Тайное бюро иллюзий. Фантазм. Книга 1
英国幻視の少年たち ファンタズニック 1
EIKOKU GENSHI NO SHONENTACHI Vol. 1
深沢 仁
Jin Fukazawa
EIKOKU GENSHI NO SHONENTACHI Vol. 1
by FUKAZAWA Jin
Copyright © Jin Fukazawa 2016
Illustrations by Harukaze
All rights reserved.
Original Japanese edition published in 2016 by Poplar Publishing Co., Ltd.
Russian language translation rights arranged with Poplar Publishing Co., Ltd. through The English Agency (Japan) Ltd. and New River Literary Ltd.
© Корнева О. П., перевод на русский язык, 2025
© ООО «Реанимедиа ЛТД.», 2025 © ООО «Издательство АСТ», 2025
Однажды я сказал:
– Иногда не понимаю, жив я или мертв.
И она мне ответила:
– Пока есть сомнения, вы все еще живы. Когда умрете, их уже не останется.
Она подняла голову. Ее синие, почти черные, как предрассветное небо, глаза встретились с моими. Она отпустила еле заметный смешок. Девушка была будто бы снежинка, которая тут же растает, если к ней прикоснешься.
– Слова мастеров имеют больший вес.
Было бы здорово сказать, что я рад встрече. Однако многое в жизни идет совсем не так, как задумывалось.
Глава 1
Анти-фантазм, или Как назвать фею
Словосочетание «мирный кошмар» довольно противоречиво, не так ли?
Сон не может покинуть мир, которому ничего не угрожает.
Я остановил велосипед и опустил одну ногу на землю, быстро дыша. Рукой откинул челку со вспотевшего лба, вздохнул и слез. Передо мной расстилались бесконечные зеленые холмы. Овечки, гуляющие, где им захочется, напоминали облака, упавшие с неба. Здесь, в английской глубинке, таких пейзажей много. Однако, к сожалению, по пути от дома до университета подобных картин не наблюдается. Выходит, я заблудился. Понятия не имею, как это произошло. Витсберри – небольшой город, асфальтированных дорог в нем мало, так что потеряться не получится даже при всем желании. Однако я продолжал плутать по кругу, так и не встретив знакомых мест.
Одно из двух: либо я вижу сон, либо и впрямь заблудился. В любом случае я очень устал. Я решил бросить свой велосипед и сел в тени, прислонившись спиной к дереву. Я смотрел на простирающиеся передо мной виды не меньше пятнадцати минут. Словами не передать, как здесь красиво. Словно законченная картина, в которую я совершенно не вписываюсь, потому и чувствую себя так, будто затерялся в параллельном мире. Хотя можно сказать, что это ощущение не проходит у меня с самого прибытия в Англию.
Единственное, что я понял, – сюда не стоит приезжать людям, которые хотят забыть свое прошлое. История прожитых веков пронизывает здесь все. Вот что было написано в книжке из сувенирного магазина:
«Британский народ живет прошлым».
В таком месте насилу не окажешься. Хотя атмосфера здесь совершенно другая, что-то похожее я чувствовал, только когда посещал по-дурацки огромные синтоистские храмы в Японии. Как будто мое ощущение времени сошло с ума. Как будто я неосознанно говорю тише. Как будто то, что я стараюсь не вспоминать, само появляется в голове.
– Что ты тут делаешь? – послышался голос.
Я растерянно посмотрел на холмы, а потом поднял голову. В трех метрах от меня стоял молодой человек. В глаза сразу бросились ярко-рыжие волосы – мне показалось, что я их уже где-то видел. Точно – это тот парень, что постоянно спал в библиотеке. Он маленького роста и всегда очень бледен. Когда он спал, мне казалось, что передо мной охладевший труп, – такое запомнишь.
– Считаю овечек. – Я встал, стряхивая с джинсов грязь.
Рыжий не смеялся, но и удивленным не выглядел – только с серьезным видом наклонил голову.
– Зачем?
Тут я заметил, что пристально смотревшие на меня глаза были темно-зелеными с примесью карего. Как любимый британцами чай. Парень всегда спал, поэтому рассмотреть их раньше не было возможности.
– Потому что никогда их не считал.
– Ты хочешь спать?
– Я просто устал.
Это была чистая правда. Рыжий выпрямил шею и закрыл рот. Он был похож на куклу, которая говорит только заранее записанные фразы. Из-за невысокого роста он напоминал школьника, при этом его голос был спокоен и резок.
– Я Кай, – я решил представиться первым, – и я заблудился. Ты же тоже из Университета Витсберри? Покажи, пожалуйста, дорогу.
– Лэнс.
Я не сразу понял, что это такое имя и что оно принадлежит ему. Лэнс оглянулся на холмы, поднял взгляд в небо, будто бы в поисках чего-то… Стало как-то неприятно. Его взгляд вернулся ко мне только через несколько секунд.
– Сейчас я иду в дом Марико Минагава, – произнес он без тени улыбки.
–…это моя тетя.
– Вот как. – Лицо юноши оставалось бесстрастным. Я глядел на него в замешательстве.
Марико Минагава и впрямь моя тетя и опекун. Ей тридцать два, и она не замужем, но, видимо, ее жизнь каким-то образом связана с угрюмым студентом, стоящим передо мной.
– А зачем тебе к ней?
– Затем, что меня позвали.
– Зачем?
– Ты не слышишь?
– Нет, не слышу.
Лэнс вздохнул и спросил:
– Ну и где овцы?
Я указал на холмы и задумался: он сумасшедший или действительно не видит?
– Может, тебе они и видны, но мне – нет. Ты не потерялся, это мираж.
– Ты мне зубы заговариваешь?..
– Не-а. Мари меня именно поэтому и позвала, Кай Минагава.
Лэнс посмотрел мне в глаза и добавил:
– Если хочешь вернуться домой, сними одежду, выверни наизнанку и надень обратно.
На мгновение я подумал, что это какая-то шутка. Однако собеседник не засмеялся – и я не стал. Мы бестолково промолчали еще пару секунд, после чего я уточнил:
– Для чего это?
– Даже если я скажу, ты мне все равно не поверишь.
– А ты попробуй.
– Если заблудился из-за феи, самое простое и эффективное решение – надеть вывернутую одежду.
–…ты сказал «феи»?
– Я же говорил, что не поверишь.
– Тоже верно.
Лэнс оставался невозмутим. Мне не очень нравятся люди, лица которых ничего не выражают, – возможно, потому что я сам такой. Впрочем, как я понял, он и не ждал, что его слова меня убедят: его глаза будто говорили, что он давно не питает никаких надежд. И все же я расстегнул рубашку на три пуговицы и снял ее. Конечно, Лэнс от этого счастливее не стал – он так и остался равнодушен, – но его просьбу я выполнил.
– И что дальше?
– Закрой глаза. Потом посчитай до трех и открывай.
Один, два, три.
Когда я открыл глаза, то не смог сдержать улыбки: передо мной возник знакомый пейзаж. Бесчисленных овечек уже не было – зато появились две карамельного цвета лошади, идущие рядом, и цветочный магазинчик, мимо которого я проходил каждый день.
– Так вот оно что.
–…ты не удивлен?
– Да нет, удивлен, конечно, даже очень.
– Возможно, ты бродил рядом, когда заблудился. – Лэнс указал на землю, на которой остались глубокие вмятины от шин моего велосипеда.
Я посмотрел на статуэтку ангела, стоящую перед магазином. На шее у него висела табличка «ЗАКРЫТО».
– Хорошо, что сегодня магазин не работает, – пробормотал я. Иначе бы испугал добрую владелицу.
Вместо ответа Лэнс вновь посмотрел на небо и опустил взгляд – так ведут себя люди, которые что-то потеряли.
– Высматриваешь фею? – обратился я к нему, но он меня проигнорировал и принялся рыскать в тени высаженных вокруг магазина цветов. Да кто в такое время будет искать четырехлистник? И все-таки я тоже заозирался.
– А-а-а-а! – послышалось из пустого цветочного горшка рядом с ангелом, а потом оттуда показалась крошечная, размером с карандаш, женская фигурка. Она села, подогнув ноги, ее плечи дрожали.
– Сью… сью… сью… – раздавался еле слышный звук. Видимо, так это существо смеялось. Его розоватые волосы были настолько пышными, что закрывали оба глаза. Виднелись только часть носа, рот и заостренные кончики ушей. Создание было облачено в сероватое платье, сшитое словно из салфеток, а за спиной у него виднелись крылья, похожие на крылья бабочки.
– Это фея.
– Что? – спросил Лэнс.
Я проводил взглядом вылезшую из горшка крошку. Она взлетела чуть выше моего лица и двигалась беспорядочно, словно лепесток, танцующий на ветру, а затем выписала в воздухе восьмерку. Прямо воздушный балет. После этого она склонила шею так, как люди еще чуть-чуть – и не сумеют. Я попробовал так же.
– Сью, сью, сью, – плечи у феи снова задергались. Это был чистый смех ребенка, радующегося мыльным пузырям, что вот-вот лопнут. Тут она вдруг резко набрала высоту, оседлала ветер и исчезла из виду.
– Где ты ее нашел? – подошел наблюдавший за этой картиной издалека Лэнс. Я указал на цветочный горшок у ног, но внутри уже никого не было. Парень взглянул вниз, а потом обратно на меня. Он слегка прищурился и смотрел сердито, но не без сочувствия.
– Так ты можешь видеть фей, да?
Только после этих слов я понял, что вижу то, чего не замечают обычные люди.
– Что… – Я горько усмехнулся.
…а вот и причина, по которой я бежал от прошлого и из Японии!
Моя тетя говорит, что Англия – это страна, где рождаются «всевозможные сказки и необычные убийства». Однако мне кажется, что мало кто видит ее в таком свете. Скорее представляют как в фильме «Большой куш» Гая Ричи: «Рыба с картошкой, черный чай, плохая еда, отвратительная погода и Мэри, мать ее, Поппинс».
Итак, уже через двадцать минут после того, как я впервые в жизни увидел фею (посмеявшуюся мне в лицо), я стоял на кухне и готовил чай для двоих – тети и Лэнса. Британцы правда любят чай, но на удивление редко берут листовой. В супермаркетах пачками продаются пакетики, а вот тетя, несмотря на свое происхождение, любит возиться с кипячением воды, прогревом чашки, завариванием листьев и всем таким прочим. Пока я живу у нее, я должен готовить напиток самостоятельно. Получается у меня довольно неплохо – по крайней мере, тетины «экзамены» по чайной церемонии я сдал.
«Так ты можешь видеть фей, да?»
В ответ я не покачал головой и не кивнул. Да и это был не вопрос – скорее, утверждение. Лэнс к разговору тоже не возвращался, только глянул на наручные часы и пробормотал: «Мари ждет».
После этого мы минут десять шли в абсолютной тишине: я толкал велосипед, а Лэнс шагал рядом. Тетя ничуть не удивилась тому, что мы появились вместе. Я вообще никогда не видел, чтобы она волновалась. Наверное, она даже королеве Елизавете в моем сопровождении не удивилась бы. Такой уж она человек.
Я поставил таймер, заварил листья и отнес две чашки в гостиную. Тетя сидела в кресле за кофейным столиком (возможно, в этой стране его называют чайным), а напротив нее, на правой подушке трехместного диванчика, опустился Лэнс. Рядом на полу дремала собачка по кличке Ханпэн породы вест-хайленд-уайт-терьер. Пес белый, поэтому и имя соответствующее[1]. Назвать его так придумал не я – это тетина заслуга. Я зову его просто Пэн.
Я расставил чашки. Между Марико и Лэнсом дружеской атмосферой и не пахло. У нее природный талант – с любым собеседником наладить не контакт, а напряжение. Ничего необычного.
– Ты тоже садись.
Я сел рядом с юношей на другую сторону дивана. Тетя собрала свои длинные черные волосы и надела откровенное бордовое платье. То, как она смотрела прямо на Лэнса, напоминало львицу, расценивающую, съедобно ли животное перед ней.
– Я нашел его по дороге сюда. Он заблудился, – невозмутимо начал разговор мой новый знакомый.
Марико подняла бровь.
– Неужели из-за феи?
– Да.
– Неприятная история.
– Она же не говорила с ним?
– Фея? Нет.
– Вообще ничего не сказала?
– Нет. И мы тоже. Момент был неподходящий.
– Вы знаете, что у него есть Второй взгляд?
«Второй взгляд»? Я совершенно не понял, что это значит. Да и тетя лишь склонила голову набок.
– Это значит, что человек может визуально воспринимать духовные вещи. То есть видеть фей.
– Ничего себе, я не знала. А-а, хотя… – женщина мельком взглянула на меня. – Такое ощущение, что давно, когда он был еще совсем маленьким, я что-то такое слышала. Будто он может чувствовать магию. Так это правда?
Теперь они вдвоем смотрели на меня. Ничего не оставалось, кроме как ответить:
– Мне никто не верил, поэтому я не говорил об этом посторонним ни в младших классах, ни в старших.
– Мари, а вы не обладаете подобными способностями?
– Лэнс Фарлонг, я тебе уже не раз говорила, что никогда не видела фей. Они только подшучивают надо мной и доставляют неприятности.
– Однако это уже третий раз, когда вы сталкиваетесь с Фантазмом.
– Посчитать я и сама могу, – скучающе ответила тетя. – Что ты хочешь этим сказать?
– Что вы особенная.
Марико улыбнулась и взяла чашку.
– Я принимаю твою похвалу. Честно говоря, мне все равно, второй взгляд у моего племянника или третья нога. Я пригласила тебя изгнать надоедливую фею. Твоя задача – что-то предпринять.
– Точнее, моя задача – собрать как можно больше информации о том, при каких обстоятельствах возникла эта форма жизни. Если в доме есть фея, мне нужна информацию о самом здании и, если необходимо, о жителях.
Мало кто мог бы ответить тете без колебаний. Не думал, что Лэнс, который больше похож на котенка, прокрученного пару раз в стиральной машинке, внезапно не полезет за словом в карман. Тетя медленно отпила черного чая, поставила чашку на блюдечко и откинулась на спинку кресла.
– Хорошо, Фарлонг. У меня нет Второго взгляда. Фей я не вижу. Ни одной незаурядной способности: просто коллекционирую и продаю старые английские вещи. В который раз повторяю? Можешь. Сам. Посчитать?
– Да, – Лэнс не дрогнул.
– Ну и хорошо. Если я еще сверху поклянусь Богом, тебе будет достаточно?
– Если вы в него верите, – равнодушно ответил юноша.
Глаза женщины на мгновение загорелись, уголки губ поднялись. Она встала, и Ханпэн тут же подбежал к ней. Видимо, чтобы оживить обстановку, тетя сняла резинку с волос и посмотрела на сидящего Лэнса сверху вниз. В ее взгляде ясно читалось напряжение.
– Мне не нравится тратить время попусту, поэтому я возвращаюсь в комнату. Если что, Кай найдет, что нужно, и ответит на все твои вопросы, анти-Фантазм. Когда изгонишь фею, убирайся. И не забудь, что я оказываю тебе большую любезность своей помощью.
– И я вам за это очень благодарен.
– Пожалуйста, покажи это своим отношением, ладно? – ответила Мари, посмотрела на меня и ушла на второй этаж, а Ханпэн побежал следом. Она, как всегда, невероятно эгоистична.
На несколько секунд в комнате повисла тишина.
– Извини, – сказал я.
– Не стоит, – пробормотал Лэнс и поднял голову. – Вы с ней близки?
– С Марико? Нет, совсем нет.
– Ты живешь с чужим человеком в одном доме?
– Скорее, служу ей. Если буду делать, что говорят, она не возьмет с меня денег.
– Твой отец – ее старший брат?
– Ага.
– И он, и твой дед, и родственники до него – все были священнослужителями, жившими в синтоистском храме.
Я замолчал. Это была чистая правда.
– Ты это у тети спросил?
– Нет, сам разузнал.
– Я уже давно думаю: кто ты вообще такой?
– Сотрудник британского Специального Бюро по предупреждению и сообщению об иллюзиях. Учреждение, созданное с целью изучения, защиты и надзора за феями, духами и другими волшебными существами.
– Как люди в черном?
– Люди в черном работали с существами из космоса, а мы – с теми, что живут на территории Великобритании. Разный масштаб.
Я, конечно, шутил, но Лэнс отвечал серьезно. Я не мог понять, насколько вообще реально происходящее, поэтому замолчал, а вот он продолжил.
– Имеет ли какое-то отношение твой Второй взгляд к духовному сану твоих предков?
– Я думаю, нет. Ни среди родственников, ни среди других людей я не встречал никого с подобными способностями.
– Что ты имеешь в виду под «подобными способностями»?
– Я могу видеть духов умерших. Видел уже много раз. А вот фею впервые.
– По приезде в Витсберри ты хоть раз сталкивался с духом?
– Нет.
– А ты только их можешь видеть?
Я быстро вдохнул и медленно выдохнул. Далекий образ, мелькнувший в голове, снова заперся в глубине сознания.
– Я вижу духов умерших, но также могу видеть существ, которые больше похожи на их тени. То есть никого нет, а черный туман клубится, создавая впечатление, что все-таки что-то есть…
– А-а. Я понял. Существо, которого как будто бы обмазали кровью, и теперь оно оставляет повсюду следы – вот и ощущение, что кто-то есть. Так ты можешь видеть следы потусторонних.
– И ты тоже?..
– Возможно, есть вещи, которые я вижу, а ты нет. Наоборот – вряд ли, – ответил Лэнс.
В начальной школе я говорил, что вижу духов, – и меня травили за это. Я часто мечтал о таком человеке, похожем на меня, который бы наблюдал то, что остальные не замечают. И вот я его встретил и… ничего не испытал. Хотел бы я сказать себе из младшей школы, что мечты иногда сбываются, вот только сбывшись, они превращаются в привычную реальность. Такую уже не ждешь.
– Может, ты тоже много раз сталкивался с Фантазмом?
– С кем?
– Так мы называем состояние паники, в которое впадают люди, встретившиеся с волшебными формами жизни. Хотя что тебя, что Мари не так уж и легко испугать.
«Тебя тоже», – сказал я про себя. Лэнс встал и оглядел комнату, потом прошел вдоль стены напротив окна. Из-за тусклого освещения в доме было довольно темно, поэтому юноша казался призраком или кем-то в этом роде.
– Мари долго молчала, а потом связалась со мной позавчера. До этого она дважды терялась, как ты: пять и три дня назад. Еще она говорила про мытую посуду.
– А-а! – вспомнил я и кивнул.
По приезде в Англию я с большим удивлением обнаружил, что тетя не занимается работой по дому – не то чтобы изредка, а вообще. А тот день, про который говорил Лэнс, посуда вдруг оказалась в сушилке. Это при том, что я ее не мыл. Мне стало интересно, что это нашло на Марико, но, когда я спросил, она меня проигнорировала.
– Это тоже феи?
– Большинство безобидных любят мыть посуду. Мари сказала, что хочет их изгнать, и прозвала меня анти-Фантазмом. То есть тем, кто от него спасает.
– И что же ты будешь делать?
– Феи не живут в легко заметных местах, а выслеживать их довольно затратно.
– За это еще и платить нужно?
– Эта фея не такая уж и вредная, так что можно попробовать простой способ: дать ей имя.
– Имя?
– Есть идеи?
– В прошлом у меня был попугайчик по имени Сью.
– Пусть тогда будет Сью. Теперь каждый раз, когда увидишь ее или снова заблудишься, зови: «Сью!» Феи не любят, когда им дают имена без их разрешения. Конечно, все зависит от конкретной, но, думаю, ваша через несколько дней уйдет.
– Мне оставить ей записку?
– Не-а, – Лэнс не засмеялся. Либо это он не понимает шуток, либо я не понимаю британского юмора.
– Постарайся каждый вечер оставлять посуду в раковине. Постоянная грязь ее отвадит. Только не оставляй тарелок с молоком. Она подумает, что это награда, и останется. Вопросы? – Лэнс стоял в темноте и бесстрастно смотрел на меня.
Вопросы? Да их полно. Но они не выходят, как конфетки, прилипшие к банке изнутри. Я наклонил голову.
Не сделав ни глотка чая, юноша направился к двери. Я встал и последовал за ним. Прежде чем он вышел, я окликнул его. Лэнс обернулся и приподнял подбородок, как будто хотел что-то сказать.
– Мы еще увидимся?
Кажется, он немного удивился. Мне было тяжело это понять, но я определенно заметил, как дернулась его левая щека.
– Если захочешь.
Лэнс пробормотал «прошу меня простить» и вышел.
Называя себя «слугой», я не самоуничижительно преувеличиваю. Приготовление пищи, стирка, уборка, покупки и другие домашние дела – все в этом доме моя обязанность. Взамен я получаю бесплатное проживание. Пятьдесят тысяч иен, которые мне отправляют из дома, целиком идут тете. На карманные расходы мне выдается двести фунтов.
Ужин в шесть тридцать. В меню – курица с душистыми травами, салат, овощной суп и хрустящий хлеб. Когда все было готово, спустилась Мари, а следом и Ханпэн. Она села, и я налил ей в бокал красного вина. По выражению лица тети было ясно, что она утомлена сегодняшней суматохой.
Я сел напротив. В столовой мы ели за бесполезно длинным столом, где могло разместиться шесть человек. Дому, где мы жили, около ста лет. Тетя арендует его вместе с мебелью у богатой пожилой пары, которая сейчас живет в Америке. У них два условия: ухаживать за садом и держать в чистоте комнаты. Дом недостаточно велик, чтобы называться особняком, и не сильно отличается от обычного семейного домика в Японии, но внутреннее убранство в нем довольно элегантно.
Мари пригубила напиток и, будто инцидента с Лэнсом не было и в помине, спокойно наложила себе в тарелку салат. Тонкое серебряное кольцо на безымянном пальце левой руки. Маникюр цвета красного вина.
– Что? – спросила тетя, заметив мой взгляд на себе.
– Мы придумали фее имя.
– Вы что, ее еще не изгнали?
– Лэнс сказал, что она относительно безвредна, поэтому за ее изгнание взимается плата или что-то в этом роде. В любом случае, если ей дать имя, она разозлится и уйдет.
– И как ее теперь зовут?
– Сью.
– Странное имя.
Я хотел напомнить, как зовут ее собаку, но решил лишний раз не раскрывать рта. Хотя с тетей я не особо близок, Ханпэна люблю. Можно сказать, что он – то единственное, что делает каждый мой день лучше.
– В следующий раз, когда заметишь фею или заблудишься, позови ее по имени.
– Как же это утомительно. Сколько еще это будет продолжаться?
– Несколько дней… Марико.
– Что?
– Если феи действительно есть… расскажи мне о них.
Тетя подняла взгляд и наклонила голову.
– Тогда сначала расскажи мне о своих магических способностях, если они действительно есть.
– Это… это…
– То же самое, верно? Я думала, что моим словам ты все равно не поверишь, поэтому и считала это делом бесполезным. Мы с тобой в чем-то похожи. Англия – страна сказок и необычных убийств. Периодически здесь происходят загадочные вещи. Так что будь теперь осторожен, ладно?
Если бы я начал спорить, то, скорее всего, мне бы это вернулось в десятикратном размере, поэтому я решил промолчать и вместо этого дал Ханпэну огурец.
Ужин прошел гладко, в тишине такой плотной, что ее практически можно было потрогать. У тети нет телевизора. Точнее, стоит старый в гостиной: выглядит как ископаемое и не включается. Марико не включает его, не маскирует тишину. Сначала я хотел поднакопить, чтобы самостоятельно купить себе телевизор, но в последнее время желание пропало. Да и видео и фильмы можно смотреть на ноутбуке.
С прибытием в Англию мои аппетиты вообще поумерились. Езжу я только на велосипеде, на вечеринки с выпивкой не хожу, по ночам вне дома не зависаю. Ложусь в двенадцать и просыпаюсь до восьми. Занимаюсь я еще усерднее, чем во время вступительных, а в остальное время хлопочу по дому. Большинство моих карманных денег уходят в копилку. Такая поразительно «чистая» жизнь. Я и сам чувствую, что стал здоровее. Вот только все время кажется, что я живу во сне, а не по-настоящему.
– А ведь это неплохо.
Тетя закончила есть и встала.
– Что?
Я перестал гладить пса, и тот побежал к хозяйке.
– Что вы поладили с Фарлонгом. Правда же?
– С ним? Я? У нас разве есть что-то общее?
– Он угрюм, молчалив и вечно хмурится. Много обещает и ничего не делает, а еще у него вечно такое выражение лица, словно его все бросили.
– Когда это я…
– Ты точно понравишься фее. Ты обязан Фарлонгу, так что постарайся с ним подружиться, хорошо?
Тетя, как обычно, сама высказала, что хотела, а потом ушла на второй этаж. Ханпэн побежал за ней.
Меня бросили. Как она и говорила.
В следующий раз я увидел Лэнса три дня спустя, в пятницу, когда направлялся в библиотеку позаниматься самостоятельно. Университет Витсберри по-дурацки огромен. Я думал, что частный университет в Токио был большим, но по сравнению с этим он все равно что однушка без ванной на 4,5 татами[2]. Представьте Хогвартс, и вам все станет понятно: каменное пепельного цвета здание, похожее на замок. Около половины всех студентов проживает в общежитии на территории кампуса. Там же есть храм, спортзал и даже супермаркет. Можно спокойно жить здесь, не покидая территорию университета.
Конечно, здесь есть и идеально ухоженный английский сад, по которому бродит вечно занятый смотритель. Повсюду растут цветы такой красоты, что хоть на почтовые открытки их помещай. Даже фонтанчик есть.
В самом университете по какой-то причине сохранилась должность сопровождающего. Здесь много чего удивительного: надо только поискать.
Лэнс валялся в закутке этого прекрасного сада. На мгновение я испугался – мне показалось, что он мертв. Для студентов в Англии нормально дремать, читать книги или даже флиртовать на газоне – к этому я уже привык. Но поведение Лэнса было странным во многих отношениях: в приятный полдень, когда все собрались на солнышке, он выбрал самую холодную и мрачную тень и лежал там, словно брошенная кукла. Юноша свернулся калачиком и закрыл лицо левой рукой. Я остановился и, не подумав, посмотрел на его грудь: та мерно вздымалась. Значит, живой.
– Тебе лучше оставить его в покое, – прошептали позади.
Я рефлекторно обернулся и удивился во второй раз: передо мной стояла одетая полностью в черное незнакомка. Глаза у нее тоже были подведены черным, а губы подкрашены темно-фиолетовой помадой. И это когда до Хеллоуина целый месяц! В ушах, носу и губах, одно за другим – бесчисленные колечки пирсинга. Я чуть сам не попросил ее оставить меня в покое.
