«Камерная» музыка
© Мейлах М., текст, 2025
© Иртеньев И., предисловие, 2025
© «Геликон Плюс», оформление, 2025.
Предисловие
Говорить о поэтике – не дело поэта, особенно в присутствии Михаила Мейлаха, историка, структуралиста и первого публикатора многих обэриутских текстов. Но есть определённая справедливость в том, чтобы о стихах самого Мейлаха высказался автор, причисляемый к поздним обэриутам: меня даже называли обэриутёнком. Он так долго, убедительно и даже с риском для жизни говорил о поэтах, что заслужил эту симметрию, чтобы не сказать взаимность.
Я был бы очень рад рекомендовать эту книгу широкому кругу читателей, но, увы, она предназначена для узкого. Мейлах – для знатока, для уважительного ценителя литературной игры, для отгадчика цитат, без контекста которых многое в его лирике останется нерасшифрованным. Но ценность этой поэзии – не в её культурности, как и ценность, например, Введенского или Хармса – не в их философской подкованности. Их стихи мгновенно запоминаются, что для русской литературной традиции полезно – рукопись могут отобрать, уничтожить, запретить. Мейлах тоже запоминается отлично, а звучит иногда очень просто, почти по-детски. В его поэзии начисто отсутствует тяжеловесность (как и в его филологических писаниях – солидность). Он и читает так же – не декламируя, а словно выдыхая. Эта иллюзорная обэриутская простоописанной обстановки. Автор уже как бы улетел. та обеспечивается главной вообще чертой Хармса, Введенского, Заболоцкого, Друскина, отчасти и Шварца: это всё написано в соседстве смерти. Она постоянно ходила рядом. Большая часть опубликованных здесь стихов – лагерные, некоторые явились Мейлаху буквально в тот момент, когда он умирал от перитонита. В такие минуты человека вообще ничто уже не заботит, он в пограничном состоянии, нигде, – и отсюда лёгкий холод небытия, который уже повевает в лучших стихах этой книги. Лучшие тексты обэриутов набормотаны в этом состоянии, отсюда их гармоническая стройность – при абсолютной дисгармоничности
Ни в какой степени не желая обесценить научные заслуги этого автора, я назвал бы всё же его главным литературным достижением именно эти лёгкие стройные короткие стихи, украденные им из тех состояний и пространств, куда нормальных людей не пускают. И, разумеется, в них присутствует та же чёрная петербургская ирония, которая вообще очень характерна для нашего самого умозрительного города с его чёрными речками, чёрными периодами, чёрными днями – и зато сверкающими белыми ночами. Стихи Мейлаха больше всего похожи именно на белую ночь, то есть на то, чего не должно и не может быть. И всё-таки оно есть, и от него очень хорошо. Если поэзия оставляет читателя с таким чувством, больше от неё ничего не требуется.
Игорь Иртеньев
I
Ars Poetica
Ex vinculis[1]
«Тюрьма. Рассвет. Явленье музы…»
Как над стихами силы средней
эпиграф из Шенье…
Набоков
- Тюрьма. Рассвет. Явленье музы.
- Шильон… Шенье… Вийон…
- (Читатель ждёт уж рифмы «узы»).
- Сomme un dernier rayon…[2]
- Не «подвиг силы беспримерной»,
- не «часа смерти жду»,
- не «звёздный ужас», не inferno[3],
- а так – игра в аду.
- Явленье музы запоздалой
- спустя пятнадцать лет.
- – Фамилия! Инициалы!
- Который тут поэт?
«Петербургской поэтики пленник…»
- Петербургской поэтики пленник
- и Парнаса российского гость,
- с молчаливою Музой, изменник,
- месяцами немотствуя врозь;
- петербургской поэтики данник —
- лёгкий пепел по ветру развей
- над зырянской тайгою, изгнанник,
- оглянись – пред тобою Рифей[4]:
- не твоей ли он стражник неволи,
- евразийский стоглавый дракон,
- о котором в тридцатые, что ли,
- не смолчал старина Арагон,
- что «ура, мол, Урал», стерегущий
- пуще тайны смарагдовых гор,
- сердоликов и яхонтов пуще
- входы-выходы каторжных нор.
- Но когда отступает всё это,
- пред тобою является вдруг
- незабытый, воспетый, всепетый
- из лазоревой мглы Петербург.
- Трижды умерший и не воскресший,
- трижды вдовый, он всё-таки жив,
- но я вижу яснее и резче,
- чем имперское чудо, – залив,
- низкий берег закраины дальней,
- до которой как будто – рукой…
- И столичности провинциальной
- безмятежно-трезвящий покой;
- вавилонского ив многострочья
- в мёртвых водах плакучую ложь;
- тёмной зелени белою ночью
- словно вдруг подконвойную дрожь.
- И над островом, городом, садом,
- в лёгкий купол столкнув облака,
- пьёт незримого света громада
- от воздушной свободы стиха.
- …Пленник, данник, изгнанник, изменник,
- в нутр рифейский сходящий Орфей!
- Хлеб горчит, крутоваты ступени,
- Выпит мёд, воздух пуст… соловей
- не поёт… Что ж, простимся…
- Минута,
- и раздвинут во времени щель
- трубадуры и обэриуты,
- Хармс, Введенский, Арна́ут Даниэль[5].
De la musique avant toute chose[6]
- Ни песни, ни слова, no nothing[7].
- Ни скрипок, ни музыки сфер.
- И в молкнущем хаосе внятен
- единственный этот размер.
- И что в нём – надмирные хоры
- иль вестник с трубой громовой?
- – Не ветер бушует над бором…
- – Ночь смерти и город ночной…
- Та-та́-та, та-та́-та, та-та́-та…
- я, кажется, где-то слыхал…
- Токката… стаккато… рубато…
- последнее скерцо… финал.
Еt cetera[8]
Проблема полёта
- Тяжелее дремота,
- знает маятник сна,
- что проблема полёта
- летуном решена.
- Тяготенья земного,
- распознав этот дар,
- разрешает оковы
- земнородный Икар.
- Круче стихотворенья
- на двунадесять строк
- направляет паренье
- восходящий поток
- мимо синего бора
- на зелёном холме,
- в ту лазурь, до которой
- досягал Малларме,
- где ресничного взмаха
- невесомей размах
- рукокрылого праха
- сквозь заоблачный прах.
- Здесь стиху не помеха
- ястребиная синь.
- Удивлённое эхо
- отвечает: аминь.
«Невозможность поэзии…»
- Невозможность поэзии.
- Обоснование чужой одушевлённости.
- Невозможность поэзии. Обоснование
- чужой одушевлённости.
- Невозможность поэзии.
- Обоснование
- чужой одушевлённости.
- Невозможность
- поэзии. Обоснование чужой
- одушевлённости. Невозможность
- поэзии. Обоснование
- чужой
- одушевлённости.
- Невозможность
- поэзии.
- Обоснование чужой
- одушевлённости, чужой
- поэзии. Невозможность
- обоснования
- чужой
- поэзии. Не —
- возможность обоснования
- поэзии
- чужой одушевлённости.
- Невозможность
- обоснования чужой одушевлённости.
- Невозможность обоснования
- (во) одушевлённости
- чужой поэзии.
- Невозможность
- поэзии. Невозможность
- одушевлённости
- обоснования
- чужой одушевлённости.
- Невозможность
- обоснования
- невозможности
- поэзии.
Символист против (пост)модерниста
Постмодернизм, хоть имя дико…
- – Поэзия завтра заменяется прозой,
- ямб и анапест – азбукой Морзе,
- роза – мимозой и угрозой,
- что лучше всех – кто лучше сморозит;
- Муcагета лира, свирель Пана —
- флейтой Марсия, грядущего хама;
- по бутылкам разлит ключ Ипокрены;
- кастальская влага – пивною пеной.
- С корабля современности —
- рифму-подругу!
- Да и Пегаса, подтянув подпругу,
- в птицу-тройку запрячь пора бы,
- кабы российские да не ухабы.
- Вот итог поэзии русской:
- «Музка, слёзы утри блузкой!»
- Мёд поэзии на пиру Валгаллы:
- по усам текло, в рот не попало.
- Не пииты и не пророки —
- никовоки и ничевоки,
- да и тем недолго осталось.
- Возвращайся, слово, в родимый хаос.
(Пост)модернист против cимволиста
- – Эй, Муза,
- где анакруза?
«Музы капризной благоволенье…»
- Музы капризной благоволенье,
- флейты фригийской хриплое пенье,
- сбившийся хор аонид:
- – Милая гостья? – взглядом Медузы
- туже затянет старые узы
- и немотой затомит.
- Милая гостья – колет и душит,
- жаром подземным морит и сушит,
- чтобы наперегонки
- брызнул из тьмы сквозь клёкот и рокот
- зауми древней шёпот и ропот,
- рифм зацвели огоньки.
- И с архаической полуулыбкой
- милая гостья бубном и скрипкой
- будит родной звукоряд,
- и под конец, отчитавши сурово,
- дарит единственно верное слово,
- бросив невидящий взгляд.
«Воздух пуст и прозрачен…»
- Воздух пуст и прозрачен,
- ветер синь и высок.
- В окоёме означен
- чистый неба кусок.
- В небе ангелы вьются,
- в небе рифмы галдят,
- в небе строки смеются,
- в небе строфы летят.
- Ускользают шалуньи,
- как закрученный мяч:
- их без музы-шептуньи
- не поймаешь, хоть плачь.
«Стихи – откуда? От верблюда…»
- Стихи – откуда? От верблюда?
- Не с позолоченного блюда —
- с кормящей клавиши руки?
- От Рудуду и Рикики?[9]
- Идёт-гудёт гремучий вал:
- Всё ближе, ближе… наповал!
Quercus pubescens[10]
У Лукоморья…
- Старше Пушкина, стало быть, дерево это,
- до которого нет ему никакого дела.
- Соловьи востока поют до рассвета
- на ветвях, увитых розами и омелой.
- Сам себе анчар, сам себе пальма,
- сам себе чинара, ива, олива,
- Tannenbaum[11] на севере дальнем
- (ботанические названия звучат красиво?).
- Чей ты: бирманский или мамврийский?
- – Выгнутый сук как знак вопроса.
- Кружится хоровод мусикийский
- Вкруг мирового дерева от Леви-Стросса.
De la métrique avant toute chose[12]
- Рифм, ложащихся накрест,
- Необманчивый знак:
- на двустопный анапест
- наустил Пастернак.
- И Ахматовой ода,
- хоть разгадка не в том,
- «– царскосельская одурь»,
- петербургский фантом;
- и звучавшее остро
- лет тому тридцать пять:
- «На Васильевский остров
- я приду умирать»:
- то Эвтерпа шаманит
- с Мнемозиной au pair[13],
- но куда меня манит
- этот странный размер
- – шестикрылый анапест,
- замутивший ключи?
- Рифмы сложены накрест.
- Слушай… слушай… молчи.
II
«Камерная» музыка, или «Игра в аду»
Пролог
- Известно всякому турку,
- что нет рифмы к Петербургу.
- Зато Ленинград
- рифмуется с «ад».
- И сквозь дней череду
- я на допрос иду
- в ленинградском аду.
«Полночь. Притихшая квартира…»
- Полночь. Притихшая квартира —
- край ойкумены, граница мира.
- Обе зари сомкнули круг
- над руиною Петрограда.
- Дремлют липы Летнего сада.
- Дышит сиренью Царицын луг.
- Что там – крик ли петуший или
- хлопнула дверца автомобиля?
- Крики, звонки – открывай, Сезам!
- Да отзовись по крайней мере,
- ждать не станем – взломаем двери,
- выведем силой – а лучше сам.
- О мифологии порога
- я когда-то писал немного.
- Знают Иванов и Топоров,
- что случилось с женою Лота,
- об оглядке вполоборота,
- и о том, что «К смерти готов»
- – слово Осипа Мандельштама —
- отозвалось эхом упрямым
- из «Поэмы» звучней стократ
- в этом доме, в подъезде этом,
- но из уст другого поэта
- ровно семьдесят лет назад.
- В чёрную «Волгу» следом за мною
- рядом садятся – ничто и двое,
- полуодушевлённый прах.
- Нет, не доблестью той, гремучей…
- Так – сорокамиллионный случай,
- лагерный пыли скрип на зубах.
- Было страшнее, когда в такой же
- «Волге», сзади, накрыв рогожей
- и с пистолетом у виска
- ложью прошитая коммуна
- банда Бориса Кердимуна
- в лес на пытку меня везла.
- Казни готовы ещё иные:
- «Вялотекущая шизофрения,
- реформаторский бред, hélàs!»
- И «убийцы в белых халатах»
- мозг на блюде внесут разъятый,
- вскружится Иродиады пляс.
- Эта чаша меня не минет,
- а зачарованный город стынет
- над текущею вспять рекой.
- Что ж, осталось ещё промчаться
- вдоль петербургских декораций,
- из которых глядит другой
- город – мимо, читатель, мимо…
- В небесах Четвертого Рима
- адмиралтейская игла
- вяжет кружево ночи белой.
- Машенька, ты здесь жила и пела,
- здесь ты любила и жила.
- Мимо, читатель! туда, где Смольный,
- прежде красивший город стольный
- – легкий растреллиев фантом —
- силится взмыть в земном паренье
- прочь от мерзости запустенья,
- от разоренья… покуда в том
- дальнем конце пустой Шпалерной
- опостылевшего модерна
- встречной тенью скользит силуэт:
- серогранитная громада,
- каменный сруб над вратами ада,
- над проходною на тот свет.
- Вот и доехали. Lasciate
- Ogni speranza voi ch’entrate[14].
- Улица, ночь, фонарь. Часовой
- куклой бесцельной застыл у входа.
- Несотворённая свобода
- плещет над поднятой головой.
«Словно дым над притушенным пламенем…»
- Словно дым над притушенным пламенем
- расползается весть, и уже
- это слово срастается с именем
- в обвинительном падеже.
- Поначалу нечленораздельные,
- словно из полунебытия
- вавилонского хаоса дальнего
- отплыла звуковая ладья —
- щелевые, глухие, шипящие,
- сочетаясь в один звукоряд,
- расцветают шумящею рощею,
- чтобы цвёл фонетический сад
- в переулках, на лестницах, в комнатах,
- по углам коммунальных квартир,
- чтоб крадучие радиоволны
- ледяной распахали эфир,
- чтоб безличной конструкцией полнился
- сиплый воздух обеих столиц,
- чтобы пляской поганою пенился
- трясовиц, огневиц, плясовиц,
- чтоб воздушного князя владения
- в онемеченной зыбились тьме,
- чтоб Кощеева царства веление
- отозвалось в аду и в тюрьме.
- Приближается звук. В сводах камеры
- заблудился потерянный звук.
- Белой бабочкой взвился и замер,
- не коснулся протянутых рук.
Souvenir D’enfance[15]
- Помню, помню, помню я:
- старая наша бабушка
- оступилась, толкнула ёлку,
- украшенную к Новому году.
- С шелестом
- почти весёлым
- падала царица.
- Разбились пика
- и стеклянные шары:
- малиновый, золотой и серебряный,
- и только отлетевшие в сторону
- картонные часы,
- которые я сам,
- расправив нитку,
- надевал на упрямый кончик,
- уколовший мне палец
- (кажется, это было позавчера),
- всё так же показывали без четверти
- двенадцать.
- Рухнули миры.
- Там, где цвела красота,
- торчали, покачиваясь, еловые лапы,
- задравшиеся, как платье
- у пьяной женщины,
- которую мы с мамой,
- возвращаясь с урока музыки,
- видели на мостовой у Московского вокзала,
- и мама сказала: не оглядывайся.
- Из кабинета вышел папа
- и что-то сказал бабушке по-еврейски.
- Может быть, за то
- что мне было жалко
- перевёрнутое дерево (arbor mundi inversa[16]),
- а не бабушку, неуклюже
- пытавшуюся его поднять, а потом
- плакавшую в своём кресле,
- нынче, тридцать лет спустя и три года,
- парчовая зелень,
- выбившаяся в Сочельник
- из луковицы в оловянной кружке,
- для меня великая радость.
«Полгода в темнице. Полгода…»
- Полгода в темнице. Полгода
- в темнице. Полгода одна
- безмолвная пела свобода,
- звучала одна тишина.
- И снова: «Полгода в темнице…»,
- и вот, замыкая уста
- молчанию, в очи струится
- святая Твоя пустота.
«Сладковато-тошнотворный…»
- Сладковато-тошнотворный
- тёплый воздух коридорный
- тянется в окно.
- Хлебом пахнет или потом,
- пылью или креозотом,
- право, всё равно.
- Воздух мёртвый, воздух горький…
- и струя седой махорки,
- сизой и густой,
- от соседской самокрутки
- разбавляет злой и жуткий
- каторжный настой.
- А навстречу из фрамуги
- в задыханьях чёрной вьюги
- со двора тюрьмы
- истекает в клу́бах пара
- смесь морозного развара
- да январской тьмы.
- И колеблясь в дымном свете,
- тусклый воздух двух столетий
- чертит невпопад
- вечных врат стопою скорой
- попираемые створы
- «Сшествия во ад».
«На все ли вопросы ответили…»
- На все ли вопросы ответили,
- дорогие мои «свидетели»,
- ожившие из небытия
- записной, прочёсанной от «а» до «я» —
- полустёртые письмена,
- послушно сложившиеся в имена,
- из которых встают силуэты
- двух-трёх друзей, а больше – поэты
- из тех, что рифмуются с «биллиардом»; сын
- Дины Францевны; ещё один
- как бы художник, сапожник, портной;
- дедушкин внучек: «Аль вы глухой?»;
- враль, недоучка и книжный вор;
- кухарка, подслушавшая разговор
- в спальне; няньки и повара;
- чего-то-веды, et cétéra.
- – Надеюсь, никого не забыли?
- Как я знаю все эти «идти ли»,
- уговоры жены, советы дяди:
- «Не забудь, ты живёшь в Ленинграде —
- колыбель революции, будь она неладна…».
- «Если я к шести не вернусь обратно,
- поезжай на Васильевский к дяде Пете:
- его тесть свой человек в Комитете».
- Дальше – пропуск, подъезд, кабинет,
- чуть кривящий тонкие губы портрет
- в этакой улыбочке… Звон в ушах,
- дрожь в ногах, накатывающий страх,
- своя рубашка, липнущая к телу…
- «Мы вызвали вас свидетелем по делу
- номер 666. За отказ от дачи
- показаний мы дадим вам сдачи.
- Впрочем, как говорится, смотрите
- сами. Ничего, курите, курите».
- Почему же у меня, видавшего виды,
- закипает в груди от глупой обиды
- не за чьи-то громкие имена,
- а за те блаженные времена,
- ещё не знавшие разных слов
- для «свидетелей» и «мученико́в»,
- когда под зелёной чертой в протоколе
- я, например, читаю такое:
- «Взгляды его шли вразрез
- с генеральной линией КПСС.
- Член НТС с пятого года.
- Говорил, что нет в стране свободы,
- с возмутительным постоянством
- называя её «хамским ханством».
- Стоя часами на голове,
- рассказывал анекдоты об Антропове́.
- Искать меня лучше через местком.
- Впрочем, я с ним вообще не знаком».
«Как ангел-истребитель, прокурор…»
На восьмой картине нарисован суд. Судейские в стариках – судействие в париках. Прыгают насекомые. Собирается с силами нафталин. Жандармы пухнут.
Александр Введенский
- Как ангел-истребитель, прокурор:
- дубовым листвием на униформе
- едва прикрыт бесполости позор.
- И адвокат – ковёрный.
- Из-под повязки на унылом лбу
- подглядывает грузная Фемида.
- – Пощады нет мятежному рабу! —
- восстала девою Обида.
- Дела идут. В судейское окно
- глядит незарешёченная туча.
- Бросок костей не заменяет, но
- всецело упраздняет случай.
- И как Эльбруса льдистый поплавок,
- увиденный с соседних перевалов,
- Исаакия твердеет куполок
- над планиметрией кварталов.
- В казённом доме скука – мухи мрут.
- Садок судей заходится от скуки.
- Над маятником мреет рой минут.
- Фемида умывает руки.
- И в месиве публичной кагэбни
- там, за барьером, будто за границей,
- отец и мать – на целый мир одни
- родные траурные лица.
«Равнодушный к земному величью…»
- Равнодушный к земному величью,
- безразличный к хуле и хвале,
- между ними не зная отличья,
- сорок лет я ходил по Земле.
- Говорили: крепчайшие нервы,
- зоркий глаз, независимый нрав.
- А за дверью стоял сорок первый,
- и своих-то дождался он прав.
- Знать, какие-то чёрные дыры
- сговорились с голодной луной,
- чтоб опять каннибальского пира
- загорелись костры над страной.
- В звёздном месиве мреющей пыли
- обернулась хозяйка-судьба.
- – Михаил свет Борисович, вы ли
- у позорного встали столба?
- Ни допросов крадучее пламя,
- ни постылая скука суда,
- ни чужая земля под ногами
- и ни рабство немого труда,
- ни тюрьмы налитая утроба,
- ни туман в голове по утрам,
- ни сопутников низость и злоба
- и ни шмона обыденный срам,
- ни матерых майоров ухмылки,
- ни конвоя безусого мат,
- ни плавильный котёл пересылки,
- ни наставленный в грудь автомат —
- не стеснили лазурной свободы:
- это там – в глубину, в высоту…
- Мы читали: мятутся народы,
- племена замышляют тщету.
- Но бесчестится дивное имя,
- за четыре-то тысячи лет
- от ворот золотого Салима
- обошедшее мыслимый свет,
- по которому катится ныне,
- легковерные пеня уста,
- фарисейским песком по пустыне,
- аравийским смерчём клевета.
- Не стеснили лазурной свободы…
- Я не против: в аду как в аду.
- Кислороду бы мне, теплороду…
- Я обратно пути не найду…
Немного новой географии, впрочем, не слишком новой
- Жил я на воле
- На Марсовом поле.
- Захотел в Париж —
- показали шиш.
- Остался бы в Питере —
- да Андропов хи́тер.
- Не убил, не украл —
- пошёл на Урал.
- Кучино, Кучино —
- хорошо закручено.
- Дождусь половинки —
- пойду на Половинку[17].
- Отбуду срок —
- и дальше на восток.
«Это – стихийное бедствие…»
- Это – стихийное бедствие,
- сокрушительное более,
- чем тайфун Лиза, который
- выбросил на моей памяти
- на обветренный берег
- обречённый корабль, тщетно
- цеплявшийся обоими якорями
- за беспомоґщное дно,
- а ветви деревьев на берегу,
- распрямлённые и расправленные,
- застывшие
- в принудительном покое, в офортной
- недвижности (ventus sculps.[18]),
- протянул
- в длящемся мгновении моментального
- снимка.
- Это – стихийное бедствие,
- опаляющее более
- лавового потока, на моей памяти
- сползавшего со свежего конуса
- (новорожденного,
- ещё хранящего
- очертания творящей длани),
- древнего дракона, воистину
- хтонического, дышащего серой
- двигающегося, шевелящегося,
- обрастающего коркой,
- спазмирующего, полного
- тяжелого внутриземного огня,
- ползущего по склону,
- испаряя ручьи, воспламеняя,
- сминая и ворочая
- спичечные деревья,
- возвращая
- обжитую долину довременному хаосу.
- Это – стихийное бедствие,
- порушающее
- структуру жизни, сжигающее
- двадцать начинаний и тысячу
- дорогих мелочей, дробящее
- уклад очага и связи десятилетий,
- крушащее кость и мозг страстотерпцу,
- сердце матери его,
- сердце возлюбленной его,
- слух его друзьям.
- Есть ещё моретрясение и длинная волна,
- камнепад и лавина,
- смерч, в письме из Америки
- названный сестрой «торнадо»,
- и озеро Мерцбахера,
- купающее в полукруглом цирке
- отражение небесных гор,
- ежегодно в июле
- мутной жижей
- прорывается в реку Сарыджаз —
- пенистую, желтеющую,
- недоступную для переправы.
- Есть ещё моровое поветрие,
- трус, глад и потоп.
- Всего не счесть,
- что в мире есть.
- Но это…
Простая песенка
- Четверть века назад в мне завещанный сад
- забежали лихие татары,
- и схватили меня, и пленили меня,
- и швырнули на мокрые нары.
- Их секиры востры, их горючи костры,
- и точили ножи уркаганы,
- и хотели, чтоб я, о пощаде моля,
- поклонился их грозному хану.
- Хана я не боюсь, перед ним не склонюсь,
- не рассыплюсь в промученной оде.
- Вы точите ножи, я, пока ещё жив,
- пропою о нездешней свободе.
- Я свободен везде: на земле, на воде,
- я свободен и в вашей темнице,
- и сквозь пеней моих
- прорастающий стих
- перехватят небесные птицы.
Partout la même chosе[19]
«Всё это было уже когда-то…»
- Всё это было уже когда-то:
- в яме забыты кирка и лопата,
- полинасыщенный закат
- пышет над монохромом леса —
- алхимическая завеса
- светом и пламенем топит взгляд
- как бы бесслзный. Всё это было —
- к ультрамарину добавь белила,
- киноварь, охру, лазурь, краплак.
- Праздник Ватто, оммаж Пуссена?
- Театр тает, померкла сцена.
- Было ли это? А было так,
- что в последнем луче заката
- тусклой сталью сверкнула лопата,
- в дальних избах огни зажгли;
- тьма, одолев, опять смесила
- свежеископанную могилу,
- свеженасыпанный холм земли.
«Оранжевые цветы под налетевшим снегом…»
- Оранжевые цветы под налетевшим снегом,
- высеребрена позолота недальней рощи.
- Нежных хлопьев косым разбегом
- заворожённый, я подумал, что проще
- было бы не жить, чем жить.
- Божественный мрак,
- сыны света, власть тьмы…
- Путешественник на край ночи
- утомлён. Впрочем, не как
- я хочу… хочу ли я… впрочем…
«Чужое небо. Анилиновая синь…»
- Чужое небо. Анилиновая синь
- с краев протравлена зелёно-светлым ядом.
- И эта роща на холме, куда ни кинь
- сторонний взгляд – всегда зачем-то рядом.
- Чужое небо. Апельсиноликий шар
- плеснул огня по ватману равнины.
- Но вырви-глаз оранжевый пожар
- не жарче холодка ультрамарина
- зажги-снега – раскрашенный пробел
- в роскошно изданной и скучной книге.
- И сам пейзаж как оттиск-новодел
- со старых досок Хиросигэ.
«Приснился арест – так знакомо…»
- Приснился арест – так знакомо:
- беспомощность, ступор и страх.
- Злокачественен, как саркома,
- сказать – безнадёжней, чем рак.
- Теченьем беспамятной жизни
- забыться судьба не даёт.
- Спасибо, спасибо отчизне:
- воистину любит, раз бьёт.
УЧР ВС 389/36
- Марсианская осень
- в мартобре, а за ним
- вереница невёсен
- между каторжных зим.
- Ледовитое лето —
- что кромешный январь:
- принимай, штабс-планета,
- арестанс-календарь.
«Может, уже и довольно, но всё-таки этот…»
