Селина и Серебряное Королевство

Размер шрифта:   13
Селина и Серебряное Королевство

Глава 1. Селина

В одной цветущей стране Фловерстон, чьи обширные территории были усыпаны всеми видами цветов, находится деревушка Росс.

На краю этой деревни, по улице Пригорной —17, в самом обычном деревенском доме живёт семья Старфолл: Алекс – глава семьи, его супруга – Оливия, и их трое детей – старшая Стефания, средняя Селина и младший Àдам. Семья ничем не отличалась от других семей, живущих в Россе, только вот на Селину, жители всегда обращали внимание.

Население Россы – чуть больше пятисот человек.

Как обычно бывает в маленьких населённых пунктах, где все живут на глазах друг друга, и что – либо утаить от любопытных глаз соседей, было почти невозможно. И поэтому, когда одиннадцать лет назад в доме Старфолл, откуда ни возьмись, вдруг появилась эта девочка, которой на тот момент уже было около трёх лет, жители удивлённо зашептались. Семья сама по себе жила обособленно, но чтобы никто не заметил растущего живота у Оливии Старфолл, и не видел новорождённого ребёнка – такого не могло произойти!

Старухи, возглавляемые значительно молодой Бэтти Беннет, вечной домохозяйкой, которая только тем и скрашивала свою жизнь, что перемывала косточки односельчанам, вальяжно восседали вдоль забора у небольшого парка в центре деревни, где по умолчанию находилось их ежедневное место встречи, пока погода позволяла. Заметив Оливию Старфолл, идущую тем поздним утром в продуктовый магазин – сразу нашли объект для сегодняшнего обсуждения. Когда женщина сравнялась с местом их сборища, старухи улыбчиво с ней поздоровались, и как только та скрылась из виду, нетерпеливо и нервно, почти одновременно ахнули: «Кто-нибудь видел её беременной?!».

Из сбивчивого, от нарастающего любопытства разговоров между собой, старухи поняли, что никто так и не видел беременного живота, только вот Оливия, уволилась с местной цветочной фермы, в офисе которого проработала много лет. Когда разговор уже начал затухать из—за отсутствия какой либо другой информации, кроме как видел ли кто беременной Оливию Старфолл вторым ребёнком, как вдруг, живущая рядом с домом Старфолл, старуха Дэйзи припомнила, что глава семьи – Алекс Старфолл, отсутствовал в деревне примерно пару недель. Где он был и чем занимался, выяснить точно тогда не удалось, но ходили слухи, что он уезжал на заработки, что тоже было странным, так как Алекс почти всю свою жизнь проработал на той же ферме, что и жена. И если точно вспомнить – то после его возвращения, в доме появилась эта загадочная малютка.

Их разгоревшийся с новой силой гомон нарушил тихий голос, который издала бывшая, тогда известная на весь Фловерстон, балерина Берта Броун, которая была старше всех (уже и сама не припоминала, сколько ей лет), что в силу возраста, иногда путала события в своей жизни:

– Мне завтра в Париж ехать, а я пуанты свои не почистила!

Торопливо собравшись, Берта побрела в сторону своего дома.

– Да у неё опять крыша поехала, – поразилась Гретта Тронс, и съёжилась от мысли, что её «крыша» тоже когда—нибудь исхудает. – Сто лет прошло, как по Парижу ездила, и вспомнила же!

– А глаза то у малютки Старфолл: кристально – голубые, а волосы темные! – выдохнула в образовавшую тишину Маргарет О`Брайн.

Собравшиеся старухи все, как по команде, повернулись на неё, в их глазах читалось недоумение, что столь важную информацию она таила в себе. Особенно недовольный взгляд, в отличие от других, бросила на неё главная сплетница деревни – Бэтти Беннет.

Дни сменяли друг друга и история, которая когда—то всколыхнула маленькую деревню, постепенно забывалась. Старухи многие скончались в силу своего возраста, оставив после себя лишь пустевшую лавку у центрального парка. Все продолжали жить своей жизнью, кроме надоедливой Бэтти Беннет, которая долгом своей жизни считала – разгадать тайну появления Селины в семье Старфолл.

Каждый раз повстречав Селину рядом с матерью Оливией Старфолл, и убедившись, что есть рядом слушатели, неважно кто, будь то кассир в магазине, или дворник, занятый своим делом, нарочито громко восклицала: «Оливия, да у дочурки твоей голубые глаза! А у остальных … ах, карие! Я читала исследования доктора Логмана, что у двух кареглазых людей рождаются дети с голубыми глазами с вероятностью всего в шесть процентов! И то если были предки аж до шестнадцатого поколения с голубыми глазами!». «Были, Бэтти, были люди с голубыми глазами у нас в роду! Рада, что наша семья даёт тебе стимул развиваться и читать научные диссертации, авось пригодится!» – оставляла в недоумении назойливую сплетницу Оливия, всегда сохраняя спокойствие.

Сама же Селина не знала о тайне своего рождения и считала Алекса и Оливию своими родителями.

После очередной встречи с Бэтти Беннет, Селина рассматривала в зеркало свои голубые, как два кристально чистых озера, глаза, и терялась в сомнениях – почему у других членов семьи нет такого же цвета глаз. Все же смутные подозрения одолевали её.

– Да тебя аист принёс, – издевалась над ней старшая, семнадцатилетняя сестра Стефания, вгоняя ещё в большие сомнения Селину.

– Сама ты аист, – возмущалась Селина и краснела как наливной помидор.

Однажды, когда ей было восемь лет, Селина скрывалась в каморке для швабр и тряпок, школьной уборщицы, от толстой задиры Бэгги Беннет, которая была на пару лет её старше и выбрала худую Селину объектом своих насмешек. Бэгги нашла в тот день её убежище и начала толкаться, пытаясь уронить Селину. Селина не в силах физически противостоять задире, которая была в три раза толще и на голову выше неё, хваталась из последних сил за деревянный выступ, служивший опорой для полки, на которой громоздились утерянные школьниками вещи. Запыхавшись от молчаливого и неравного противостояния, Селина так разозлилась на Бэгги, что пнула ту в живот. Её ботинок мягко погрузился в большой живот оппонентки и тут же отскочил, как от упругого батута – Бэгги удивилась столь дерзкому поступку, что перестала пихать её своей тушей, и начала тянуть Селину за ноги, пытаясь вытащить её из тесной и тёмной каморки. Вся эта ситуация начала уже переходить все грани дозволенного, и Селина резко отпустив руки, упала на ноги Бэгги, которая неуклюже свалилась на свою необъятную спину, охнув от неожиданности. Быстро перебирая тонкими ножками, Селина отпрянула от неё подальше вглубь каморки и тут, как в замедленном кадре, большое тело задиры начало подниматься, страх у девочки нарастал, а в коридоре предательски не было взрослых, которые могли остановить весь этот фарс. Страх неожиданно сменился яростью и вдруг Селина заметила, как руки её завибрировали, издавая какой то странный полу —прозрачный свет, медленно вращающийся вокруг кистей рук – в это время Бэгги наконец то приняла вертикальную позицию и разогнавшись, побежала на неё. Селина закрыла глаза и вскинула наверх руки, забыв про этот свет, в надежде как то облегчить удар, и через мгновенье услышала крик Бэгги и глухой тяжёлый звук. Открыв глаза, Селина увидела, что Бэгги Беннет лежит в беспамятстве, широко раскинув руки и закатив глаза, прислонившись туловищем к шкафчикам учеников, расположенные вдоль школьного коридора.

Тогда Бэтти Беннет, главная сплетница деревни и по совместительству, мать Бэгги, утроила директору и Оливии Старфолл грандиозный скандал, грозясь написать в сам Департамент Образования, что её дочь является жертвой запугивания. Довольная Бэгги сидела на стуле, облизывая свёрнутую улиткой леденец, изрядно обмазав им свои упитанные щеки и ехидно посматривала на Селину, которая в этот момент думала, рассказать ли присутствующим о необычном свете из её рук, который возможно с такой силой и вышвырнул большую тушу Бэгги в коридор, но заметив взгляд Бэгги, передумала.

– Да вы посмотрите на Селину Старфолл, а теперь на свою дочь, как она могла скинуть Бэгги в коридор с такой силой? Не каждый взрослый то осилит! – парировал в ответ на обвинения директор школы, нервно вытирая сложенным вчетверо платком выступивший пот на своей лысине, красовавшейся дорожкой от его высокого лба до макушки.

Директор Томсон опешил, поняв, что совершил ошибку, вскользь упомянув размеры Бэгги, лицо Бэтти Беннет уже побагровело и она хватаясь за сердце, рухнула на стул. « Да как вы… как вы смеете…» – только и могла она шептать, пытаясь нащупать своё сердце под пышной грудью.

Селина наблюдала за блестящей от пота лысиной директора, как вдруг дверь директорской отворилась и в проёме показался Алекс Старфолл. Директор с облегчением вздохнул – все в деревне знали, что Бэтти Беннет много лет безответно влюблена в Алекса и сразу переставала скандалить, как только тот появлялся рядом.

– Добрый день,– поздоровался он со всеми, зашёл в небольшой кабинет директора, и сел рядом с женой.

Бэтти сразу пришла в себя, подправила своё платье, и быстро вырвав из рук Бэгги леденец, сунула его в свою сумку. На лице Бэгги застыло заметное удивление, от столь внезапного изменения в поведении матери.

– Думаю, что конфликт улажен, – томно заговорила она, косясь на Алекса. – Ну подумаешь, детки повздорили, не смертельно же!

Оливия с директором переглянулись с облегчением, Селина также не понимала вообще, что происходит, и с чего такие перемены в данной ситуации, со стороны Бэтти Беннет. Хотя она была догадливым ребёнком, но о своих догадках предпочитала молчать.

Выйдя из школы, Алекс, с присущим ему оптимистичным отношением к любым ситуациям, спросил у Селины:

– Как ты её так … пришвартовала к шкафам?

– Мне помог свет из рук, – недолго думая ответила Селина, которая очень доверяла Алексу.

В этот раз куда то испарился оптимизм и лицо Алекса резко стало встревоженным. Селина смотрела то на Алекса, то на Оливию, пытаясь понять, что произошло и почему они сейчас так резко стали какими-то настороженными.

– Никому не говори про свечение из своих рук, это будет нашим секретом, хорошо, бусинка? – подмигнул Алекс, опустившись на одно колено перед Селиной и внимательно осмотрел её руки.

Глава 2. Волшебный дом

С того инцидента в каморке школы прошло пять лет. В зеркало смотрела застенчивая четырнадацатилетняя девушка, всё с такими же кристально голубыми глазами.

– Правительство Фловерстона решило, что стало необходимым модернизировать фермы, находящиеся в отдалённых населённых пунктах, – отрепетировано чеканил объявление диктор в телевизоре.– К чему это приведёт и насколько это выгодно для страны, расскажет наш корреспондент.

Алекс не мог больше смотреть новости, ветер перемен уже дул рядом, неся с собой не весть что, – это чувствовалось среди жителей Россы, они то и дело встретившись где-нибудь, будь то тротуар, или очередь в магазине, с жаром обсуждали о нововведениях.

– В соседнем Верхнем районе, говорят, половину людей просто уволили из ферм. А если у нас так произойдёт? – озадаченно чесал рукой свою непослушную копну волос маленький Дэйл, маленьким прозвали его из-за низкого роста.

– Да не теряй надежду стать лучшим мастером участка, – подмигнув ему хохотнул большой Дэйл, держась руками за свой внушительных размеров живот, который вздыбился, словно передутый пляжный мяч.

От его слов маленький Дэйл стеснительно улыбнулся, обнажая свои жёлтые редкие зубы и заметив насмешливый взгляд большого Дэйла плюнул: «Да ну тебя», и поплёл дальше, под нарастающий хохот товарища, искать других более приятных собеседников.

***

– Ничего, у нас есть немного накопления,– вздохнула Оливия, смотря на Алекса. – Продержимся, если что случится.

Алекс улыбнулся жене, за этой улыбкой он скрывал все свои переживания, Оливия по уголкам его губ определяла степень его встревоженности.

– Дорогая, ты сегодня обворожительно прекрасна! – чмокнул он её в щеку.

Оливия кокетливо подправляя свою причёску, посмотрела в зеркало – оттуда смотрела высокая статная женщина, с красивыми чертами лица, аккуратным маленьким носиком и локонами до плеч.

Алекс – плотный, статный мужчина с кучерявыми волосами, до невозможности начитанный, часами по вечерам обсуждающий с детьми историю мира, литературу и географию. Он иногда даже писал короткие стишки, и играл на гитаре. Душа компании, как часто говорили про него.

На улице вовсю царствовал май буйными весенними красками, переходящими в летние. Селина смотрела в своё небольшое окно их со Стефанией спальни, на огромный куст гортензий соседа, Михаэля Джонса, которые начинали оживать от тепла. Решив, что в такую теплую безоблачную погоду неповадно сидеть дома, Селина пошла прогуляться по заднему двору дома. Выйдя на улицу, она заметила, что этот самый сосед Михаэль и её отец Джонс как то подозрительно тихо шепчутся через небольшой забор. Селина юркнула в кусты, которые уже позеленели и были выше самого забора, затаилась в них, пытаясь разобрать слова.

– Алекс, не к добру все это, – еле слышно шептал Михаэль, – девочка скорее всего обладает даром Перемещения и не только.

– Видимо да, —выдохнул Алекс и замолчал.

– Тогда, одиннадцать лет назад, в том лесу, ты наткнулся не на просто змею, это же очевидно по полученным твоим ранам на ноге. Она будто что—то влила в твою кровь, которая постепенно тебя…

– Я и сам так думаю, – прервал соседа Алекс,– в ту ночь, когда мы вернулись из Устья Бебирри, и … в общем ты сам знаешь. Её ищут, Михаэль. Я не могу им позволить найти её … те и не люди даже! По крайней мере не все.

Кошка Милкис, которая никому не принадлежала, но вальяжно заходила во многие дома улицы в гости за угощениями, решила именно сейчас приластиться к Селине, выдавая место её нахождения, и никак на злобное «Брысь!» не реагировала, а наоборот мурлыкала, щекоча ее пушистым рыжим хвостом.

Селина увидела, что Алекс смотрит в её сторону, почти легла на землю. Через какое-то время Алекс попрощавшись с соседом, пошёл в сторону дома и прошёл мимо неё.

Выдохнув с облегчением, Селина выбралась из кустов и поплелась домой, размышляя об услышанном: «Я в ту ночь встретил не людей» – тихо проговорила под нос себе Селина и задумалась ещё сильней, а может звери были? У отца и не спросишь, придётся рассказать, что она шпионила, хотя он часто хвалил её за мастерство скрываться. И что за дар Перемещения… может тот свет с её рук?

Наступали последние учебные дни перед каникулами. С той произошедшей ситуации в школьной каморке, Бэгги Беннет больше не тревожила Селину, наоборот, обходила её стороной, боязливо косясь.

Селина смотрела в окно школьного кабинета, уже устав слушать про Александра Пушкина, как услышала стук в дверь и заметила за ней чёрный рюкзак Стефании, она о чем-то встревоженно сообщила учителю, на что та ахнув, подошла к Селине и велела ей собираться и идти домой с сестрой. Селина чувствуя, как поднимается внутри неё паника, быстро скинула учебник мировой литературы в рюкзак и под любопытные взгляды одноклассников, пошла к выходу.

Стефания молча пошла по коридору настолько быстро, что Селине пришлось бежать за ней.

– Стефания, остановись! Объясни мне, что случилось?

– Папа в больнице, – буркнула она, не меняя скорость своих шагов.

Селина остановилась, сердце готово было выскочить из груди. Далеко впереди раздался нервный крик Стефании: «Быстрей беги! Адам один дома!».

Маленькая кучерявая голова Адама виднелась в окно, он ждал сестёр и тихо плакал, утирая слёзы своими пухленькими ручками.

Как только в дверях показалась Стефания, он подбежал к ней и всхлипнул: «А папа с мамой скоро приедут?». Стефания села на корточки и обняла братика, ответив, что скоро.

Селина чувствовала, что Стефания зла на неё и Адам не подходит, но отгоняя дурные мысли, спросила Стефанию, что с отцом, на что та бросила на неё испепеляющий взгляд и проронила:

– Ему стало плохо, он упал в обморок на работе.

– Ты знаешь, как он сейчас? Может …

– … тебе то что? – перебила Стефания, поднялась и направилась в сторону кухни, затем добавила, – я слышала, что родители ночью обсуждали, что папу укусила змея в ту ночь, когда тебя нашли! Ты всему виной!

Селине показалось, что на неё сейчас свалился потолок – в глазах потемнело, ноги стали ватными. Последнее, прежде чем потерять сознание, она увидела испуганные глаза Адама и крик Стефании: Селина—а—а!

Крик Стефании как-то странно отдалялся, будто Селину уносило куда-то неистовой силой. Она приоткрыла глаза: черно – серый вихрь кружил вокруг неё, растрёпывая волосы во все стороны. Убрав с лица волосы, еле слушающимися руками, из-за плотного потока воздуха вокруг, Селина ничего не смогла разглядеть под ногами – все смешалось в одну большую воронку, сквозь которой мимолётно виднелись какие то здания вперемешку с лесами. Так как Селина никогда не падала в обморок, то подумала, что всех уносит вихрь, когда те теряют сознание и не испытывала страха.

Наконец воронка перестала кружить вокруг, и будто мягко отрыгнула её из своей пасти. Селина приземлилась на плотно устланный по земле мох, совершив пару пируэтов вокруг себя. «Мох?» – резко опомнилась Селина, она рывком подскочила на ноги, и поняла, что эта воронка притащила её в лес, он плотной тёмной стеной окружал вокруг. «Выкинули как ненужную собачонку» – горько подумала Селина и присела обратно на мох. Куда-то идти или звать на помощь ей не хотелось, от услышанного от Стефании внутри будто всё ухнуло в бездну души. Её нашли? Она не родная дочь? Из-за неё Алексу плохо? Тогда становилось ясным, почему она не похожа ни на кого из своей семьи… Если она пропадёт в этом лесу, все не так уж и плохо – без неё может будет лучше семье Старфолл. Хотя как она пропадёт, она просто в обмороке, горько заключила Селина.

Мысли прервал звук – деревья вокруг заскрипели. Селина от страха зажмурила глаза, думая, что там какой-то зверь. Звуки затихли, медленно открыв глаза, Селина решила, что она уже на грани беспамятства – прямо перед ней появилась лесная тропинка, которая светилась оранжево – жёлтыми огоньками и петляя, уходила дальше в лес.

Набрав в лёгкие побольше воздуха, будто это поможет в случае чего, Селина поднялась, и подбадривая себя как можно, осторожно вступила на тропинку. Ноги затонули в мягкой траве, место, куда она наступила, замерцал огоньками ещё ярче. Селина пошла по дорожке, не видя иного выхода.

Лес густел, воздух вокруг стал сладковатым. На тонких стволах деревьев, кроны которых казалось, упирались прямо в небо, зажглись огоньки, словно лампы. «Откуда здесь появиться лампам?» – не успела подумать Селина, как заметила, что это светятся огромные грибы – отдали напоминающие мухоморы: но не было белёных ножек и красной шапочки в крапинку, они были сотканы словно из золотой пыльцы, и некоторые достигали человеческого роста. Множество круглых огоньков закружились в воздухе, – они танцевали вокруг грибов и деревьев, будто маленькие звёздочки.

«Вот это обморок!» – изумилась Селина и продолжила идти дальше, уже уверенней. Темноту она не любила, с этими волшебными грибами – лампами, и светящейся тропинкой, было уже не столь страшно.

В тени, за пределами этой волшебной золотой тропинки, Селине на мгновенье показалось, что за ней тихо наблюдают. Она остановилась, прислушалась, но не услышав не единого шороха, пошла дальше по тропинке.

Селина шла и шла все дальше вглубь леса и наткнулась на необычный дом. Он был построен из гладких сероватых крупных камней, с круглыми окнами, из которых был виден тёплый свет, словно от свечения люстр. На полукруглой крыше, напоминающий по форме высокую шляпку гриба, виднелись такие же круглые окна, из которых исходил тот же свет.

Тропинка заканчивалась у каменного крыльца дома, – значит она привела её туда, куда нужно.

Селине не испытывала страх, наоборот, она ощущала странное чувство, что это место давно ей знакомое, но забытое.

Круглая деревянная дверь цвета пчелиного меда легко поддалась, будто ждала ее. Запах свежей выпечки сразу ударил в нос. В животе у Селины заурчало, с утра она как обычно, не поела, по традиции опаздывая в школу из-за своей медлительности, а пообедать ещё не успела. Да и вчера вечером не хотелось есть – она увлечённо читала книгу про гномов.

Стараясь не обращать внимания на голодные звуки, доносившиеся из её живота, Селина решила изучить дом: потолки были низкие, подняв руку, можно было до них дотронуться,; все вокруг было деревянным – в центре дома стоял огромный круглый стол из дуба, застеленный накрахмаленной белоснежной скатертью, который ломился от всевозможных яств и напитков, будто ждали гостей.

На окнах красовались чистые занавески, с вышитыми оранжевыми цветами на белом полотне. Напротив дверей приветствовал затопленный камин, от которого по всему дому растекалось тепло.

Голод уже стало невозможно контролировать, стол манил Селину сесть и вкусить все яства, живот заурчал так громко, что ей показалось, что слышно было по всему дому.

– Здравствуйте!– громко крикнула Селина, надеясь увидеть жильцов, но никто не откликнулся в ответ.

Замешкавшись, она неуверенно пошла в сторону стола – чего только там не было, и пироги, и пирожные, и запечённый с яблоками гусь и множество других кулинарных изысков, которые Селина никогда не видела в глаза. Она взяла с подноса изящный крохотный стакан – налила туда вишнёвый компот, отпила и схватив кусочек вишнёвого пирога, быстро проглотила. Голод взял верх, она опомнилась, когда живот стал болеть от количества проглоченной еды.

– Простите, – хмыкнула она, и щеки вспыхнули пунцово – красным румянцем, – я была очень голодной. Я уберу за собой посуду.

Собрав опустевшие тарелки в кучу, вытерев губы и руки бумажным полотенцем, которые заботливо были поставлены на этот же стол, Селина встала.

Оглянувшись, она заметила круглую винтовую лестницу, ведущую на второй этаж и поднялась по ней – идти обратно в лес не хотелось. Между окон круглой комнаты второго этажа была застелена кровать, с пуховыми подушками и пушистым одеялом. Селина почувствовала невероятную усталость, и прилегла на кровать, свесив ноги.

– «Сюда бы папу, маму, Стефанию и Адама – увидеть всю эту красоту!» – думала она, проваливаясь в сон.

Очнувшись, она увидела над собой красные от слез глаза Стефании. Адам где-то рядом похныкивал.

– Я спала? – удивлённо спросила Селина, оглядываясь вокруг и заметила, что лежит на полу своего дома, только чуть подальше от того мечта, где упала в обморок.

– Ты куда испарилась, Селина! – взвизгнула Стефания, обнимая ревущего Адама. Глаза у неё были широко открыты, будто она увидела призрака. – Ты… ты лежала на полу, я хотела привести тебя в чувство и… ты испарилась!!! КАК?!

Селина пожала плечами, сама не соображая, что происходит. Она поднялась на ноги – голова гудела, слегка тошнило, будто её укачало на крутых качелях. Стефания от страха не подходила к ней и лишь лепетала: «прости, что наговорила тебе гадостей! Не говори пожалуйста папе с мамой о моих словах. Им сейчас и без того сложно!»…

Селина вздохнула и кивнула. Новости об Алексе и острые слова, сказанные сегодня Стефанией, вновь огнём обдали её душу.

Глава 3. Алмаз голубой Луны

Алекс уже почти две недели находился в больнице, состояние его не улучшалось. Он не пришёл в себя, но часто бредил, находясь в беспамятстве. Он много раз повторял: «Сияние», «Фея», «Змея». Никто не понимал смысл его сказанных слов, да и не предавал им значения.

Селина молчала о сказанных в гневе словах Стефании, та просила прощения ещё много раз, когда Оливии не было рядом. Молчание Адама, ушлая Стефания «купила» мороженым.

Оливия не падала духом, сохраняя оптимистичный настрой, но по ночам Селина слышала её тихий плач, доносящийся из кухни. В этот момент Селине хотелось убежать куда то далеко далеко, считая её виной нынешнее состояние Алекса и страдания Оливии.

В один из таких вечеров, Селина услышала тихий стук в дверь, ведущую на задний двор их дома. Оливия быстро одевшись, вышла из дома. Селина не могла заснуть, и подстёгнутая любопытством от столь позднего визита неизвестного гостя, убедившись, что Стефания крепко спит на своей кровати, прошла к окну. Тихо приоткрыв окно, Селина прильнула к образовавшейся линии щели, пытаясь что-нибудь услышать, благо они стояли как раз у её окошка.

– Вам небезопасно оставаться здесь, чувствую, что тучи сгущаются над вашим домом, – услышала Селина обрывки слов, и по голосу узнала соседа Михаэля.

Она решила ещё сильнее правым ухом прислониться к деревянной раме, может она неправильно услышала, какие тучи могут сгущаться только над одним конкретным домом.

– Надо уезжать в столицу, город Лантерн, – продолжал тихо сосед,– в том городе безопасно. Здесь вас мигом найдут.

– У нас нет столько денег, чтобы переехать в такой большой город. – В отчаянии ответила Оливия.

Наступила недолгая пауза, затем послышался шорох, будто доставали какой-то предмет из очень глубокого кармана.

– Той ночью, когда … сама знаешь… Алекс нашёл ещё кое-что и я припрятал его у себя. Я много лет проработал с драгоценными металлами, изучая их в исследовательском центре городка – Устье Бебирри, и клянусь, что такого чистого золота я не встречал. Но самое интересное он таит внутри – это драгоценный минерал, называется Алмаз Голубой Луны, очень редкий, но не такой, какой мне однажды посчастливилось увидеть. Этот сияет, словно крошка отвалившаяся от полной луны. Как то вечером я открыл амулет у себя дома, поддавшись любопытству, весь дом озарило голубоватым светом! Я сразу закрыл и больше не открывал. Продав его, ты сможешь купить в городе Лантерн огромный дом и спрятаться в нем с семьёй. Оливия, за Селиной уже ходят по пятам и эта вещь приведёт этих людей прямиком к ней. Не храни его долго у себя! Тогда в лесу Алекс наткнулся на опасных людей и кажется, что прошлое начинает повторяться!

Селина услышала, что Оливия испуганно охнула и присела на ступеньки.

– Езжай в Лантерн, Оливия, увози отсюда подальше семью! В городе есть антикварный магазин – его держит мой давний приятель Энтони. Я свяжусь с ним, он продаёт редкие вещи богатым людям, думаю этот минерал его заинтересует!

Рука Селины уже затекла, находясь в одном положении, и она села вниз на пол, не чувствуя его холода.

Тихий разговор ещё продолжился, Селина сидя на полу услышала только «змея», «велела», и как Михаэль попрощался с Оливией. Странный разговор она перестала понимать уже на середине и тяжело вздохнула, чувствуя себя тупой. И зачем им скрываться и что за люди охотятся за их семьёй – вопросов становилось все больше.

***

Селина наблюдала в окно поезда, как мимо, меняя друг друга, мелькают леса, населённые пункты и маленькие городки. До Лантерна оставалось совсем немного.

Она замечала встревоженный взгляд Оливии, направленный на неё, но делала вид, что не обращает внимания, сама не зная, как начать разговор. Было понятно одно, Алекс и Оливия скрывают правду от неё, и вряд ли расскажут о ней сейчас.

Дверь купе отворилась и зашла Стефания, с купленными чипсами и газировкой на кухне поезда, разрядив молчаливую напряжённую обстановку.

Адам оживился и приступил к трапезе.

– Мам, а папу мы сразу навестим? – спросила Стефания Оливию, открывая шипучую газировку.

– Как только расположимся у вашей тётушки Бернадетт, – вздохнула Оливия.

Оливия, смотря на меняющиеся пейзажи за окном поезда, погрузилась в свои мысли: транспортировка Алекса с окружной больницы до Лантерна семье обошлась дорого, она влезла в огромные долги, и заложила банку свой дом в деревне. Но это не было столь важно, главное, что его перевезли и он будет рядом; удастся ли продать этот камень – он действительно необыкновенный. Той ночью, когда Михаэль отдал ей этот минерал, спрятанный в золотой кулон, она решила проверить, правда ли что он чего—то стоит и можно выручить неплохую сумму, как утверждал сосед – зайдя в каморку, где темно и нет окон, Оливия щёлкнула за замочек кулона и в ту же секунду тёмную каморку осветил ослепительный свет, будто луна сама взошла в помещении.

– А кто эта тётушка Бернадетт, – отвлёк Оливию от её мыслей Адам, забыв, что он уже задавал этот вопрос.

– Приедем и познакомишься. Она замечательная! – улыбнулась ему в ответ Оливия.

Селина продолжила молча смотреть в окно, не притрагиваясь к еде, которую Стефания купила. Она чувствовала себя впервые так одиноко в семье…

Селина, как и остальные члены её семьи, ещё не знала, что за ними уже по пятам, ходили люди, которые обычно не бросаются в глаза. Они всегда в тени. И прямо сейчас эти люди шерстили дом Старфолл.

В окно своего дома за ними наблюдал сосед Михаэль. Те люди, будто заметив за ними слежку, вышли из дома, аккуратно заперев дверь. Внимательный Михаэль увидел, что в этот момент между чёрных силуэтов меркнул серебристый свет и быстро погас – он ждал этих гостей давно.

В его дверь постучали.

Отворив дверь, Михаэль увидел те чёрные силуэты на своём крыльце, лица были скрыты шляпами с короткими полями, на них были надеты длинные плащи.

– Доброй ночи, мистер Михаэль Джонс. – Раздался низкий мужской голос.

– Я ничего вам не расскажу.

– Мы не желаем зла этой девочке.

– А вот этого я не знаю! Проваливайте, я вас не боюсь!

Наступило молчание и через мгновение, мужчина еле заметно кивнул остальным и те будто растворились в воздухе.

Голос продолжил:

– Я знаю, что вы обладаете даром Перемещения, но давно не использовали его. Однако вы не можете не знать, что одиннадцать лет назад из Серебряного Королевства пропала маленькая принцесса.

– Не знаю и знать не хочу! Разговор окончен. – Прошипел в ответ Михаэль.

Силуэт умолк на долю секунды, словно принимая одному ему известное решение, и спокойным тоном продолжил:

– Всего хорошего, мистер Джонс. Прошу прощения за беспокойство.

Раздался хлопок и мужчина исчез. Михаэль убедившись, что никто больше не подслушал этот таинственный разговор, закрыл дверь – сельчане не поймут, что за дар Перемещения и Серебряное Королевство. А не дай бог услышит Бетти Беннет! Она уж доведёт его до белого каления, вынюхивая все, что ей знать не положено.

Михаэль задумался: «пропала принцесса», неужели они именно эту принцессу тогда нашли с Алексом Старфолл?

***

В большом зале округлой формы на изящном кресле, обшитый красным бархатом, сидел солидный мужчина, читая газету и покуривая трубку. Он был статен собой, широк в плечах, на голове чёрные, как смоль волосы, пострижены в аккуратную, счёсанную на правый бок, причёску.

Его внимание от газеты отвлекло вешало на металлических ножках, которое держало на своих крючках длинный чёрный плащ и мужскую шляпу с короткими полями в цвет плаща. Через мгновенье возле вешала появился маленький человечек в коричневых ботинках.

– Сэр Артур Гилберт, рад вас снова видеть, – поздоровался тоненьким голосом человечек.

– Доброй ночи, Сэм. – Поприветствовал Артур в ответ.

– Я знал, что вы здесь в столь поздний час, – улыбаясь продолжал Сэм и подошёл поближе, с ловким успехом взобравшись на высокий для его роста стул, продолжил, – как я понимаю, вчера вечером засветился Шар, уловив сияние её высочества?

Мужчина сложил газету и убрав в ящик стола, посмотрел голубыми, обрамленные длинными ресницами глазами, пристально на маленького человечка.

– Да, девочка излучила сияние, да столь яркое, что удалось точно и безошибочно определить место её нахождения. Через столько лет… также она переместилась ненадолго в Серебряное Королевство: в ваши родные земли – Высокий Холм, зашла в жилище вашей знакомой Дженни, которая на тот момент к счастью отсутствовала дома и в её спальне снова использовала Перемещение обратно в дом, в котором так долго удавалось её скрывать Алексу и Оливии Старфолл.

– Чары пали? – поинтересовался Сэм.

– Да. И ещё кое что, мой дорогой друг – позже шар засек ещё одно свечение, в этом же доме, по улице Пригорной – 17, заискрил Алмаз Голубой Луны и в данный момент едет у Оливии Старфолл, в Лантерн.

– Почему же вы сразу не забрали девочку, когда она наконец была обнаружена вместе с алмазом? – недоумевал Сэм.

– Мы наблюдали издалека, Селина провела в этой семье почти с самого рождения и считает Алекса и Оливию Старфолл своими родителями. Просто взять и вырвать её из привычной обстановки было бы непросто, – его голубые глаза уставились в одну точку на столе и ослабив чёрный галстук на белоснежной рубашке, он продолжил. – К тому же её нужно обучить пользоваться даром Перемещения, чтобы отправить домой, в Серебряное Королевство.

– Про Урсулу что-нибудь известно? – продолжил задавать вопросы Сэм, внимательно следя за Артуром.

Артур покачал головой и удобнее устроился в кресле, вздохнул и уставившись уже куда—то в дальний угол, ответил:

– С той ночи она больше не появлялась, последние новости о ней всё те же, спряталась и сидит тихо. Но сейчас она появится на горизонте. Я уверен, её сторонники рыщут без устали и возможно Урсула уже знает – что Селина больше не под магией Сокрытия, и Алмаз Голубой Луны засветился. Лёд тронулся…

– Какие наши дальнейшие планы? – Поинтересовался маленький человек, задумчиво проводя пальцами по своей округлой щеке.

– Нам пригодятся ваши умения гнома, проследить уже в доме за действиями семьи Старфолл, они как раз должны приехать к Бернадетт Сандерсон, родной сестре Оливии. И ещё нам известно, что Алмаз попытаются продать. Сэм, вам нужно будет показаться Селине и убедить не продавать этот алмаз, и что мы поможем финансово – этот вопрос уже решается, подыскиваем дом, чтобы семья поселилась в безопасное место и находилась под нашим наблюдением.

– Ну как мне это сделать, она ведь гномов видит не каждый день! – запереживал Сэм, обратно спускаясь со стула.

– Вам придётся приложить усилия, Сэм. Вы всегда умели находить выход из сложных ситуаций. В противном случае, нам придётся действовать решительно, в целях сохранить безопасности её высочества. Удачи, Сэм, а мне завтра с утра ехать в школу Ригель.

Кивнув, Сэм трансгрессировал в дом Бэтти Беннет, а точнее в её шкаф, ломая голову, как не напугать до смерти Селину и уговорить оставить алмаз у себя.

Глава 4. Город Лантерн

Лантерн – уютный город на западе страны, с жарким летом и не сильно морозной, но очень снежной зимой. В нем проживало около десяти миллионов человек. За последние пару лет, прибывающих становилось все больше.

Старинные здания, со шпилями, как у замков, переплелись с современными высотками, создавая дивную архитектуру. По городу ездили ярко жёлтые трамвайчики, по форме напоминающую буханку хлеба и двухэтажные автобусы, придавая свой особенный уют. Насаждения и деревья были ухожены, улицы и переулки чистые. Практически на каждой улице располагались небольшие кафетерии и булочные, – жители городка любили пить кофе по утрам, прежде чем поспешить по своим делам.

У зданий, на чисто вычищенных тротуарных брусчатках, были установлены красные будки таксофонов, придавая городу свой шарм и чем-то напоминали Лондон. Поговаривали, что нынешние территории Фловерстона когда то относились к Англии, но никаких подтверждающих документов не было.

Селина с Адамом ехали, прильнув к стеклу, и разинув рты, смотрели на город.

– И мы будем здесь жить! Какая красота! – весело вскрикнул Адам.

Оливия смотрела на Лантерн и радовалась. Город её студенчества, все также чист и красив, и за прошедшие годы стал ещё краше. Она была уверена, что здесь сможет надёжно спрятаться со своими детьми.

Поезд остановился.

Семейство Старфолл дружно водрузившись в такси, поехали к тёте Бернадетт, родной сестре Оливии. Та была весёлая пышная женщина.

– Ну наконец-то дождалась тебя, Оливия! Сколько звала тебя переехать в Лантерн, ну что там в деревне делать?! – раскинув пухлые руки, она обняла тощую Оливию, а после по очереди её детей.

На Селину она странно взглянула, – поймав неодобрительный взгляд Оливии, натянула той улыбку, и быстро поспешила на кухню, наливать всем чай.

Дома у неё пахло свежей выпечкой и кристальной чистотой. Все накрахмалено, наутюжено, без единой пылинки. Тётя Бернадетт никогда не была замужем и не имела детей, всю жизнь проработала в пекарне недалеко от её дома, и продолжала по сей день трудиться в том же месте, никогда не жаловалась на жизнь и всегда была в приподнятом настроении.

Дети расположились по комнатам двухэтажного просторного дома тёти Бернадетт, спальных комнат было четыре и все они располагались на втором этаже – Оливия с сыном устроились в одной, Стефании и Селине посчастливилось расположиться в отдельных комнатах.

Попав в небольшую, пахнущую порошком комнату, с низкими потолками и одним открывающимся окном, занавешенным шторкой «в цветочек», Селина легла на мягкую кровать и от долгой дороги провалилась в сон.

Она проснулась от шороха, рывком села на кровать и потянулась зажечь лампу, которая стояла на прикроватной тумбочке. Тусклый свет озарил комнату и в тени шкафа Селина заметила выпирающие коричневые ботинки.

– Кто здесь? – стараясь не поддаваться страху, прошептала Селина.

– Ваше высочество, я – Сэм, гном из Высоких Холмов Серебряного Королевства, – из тени медленно вышел маленький человечек, ростом примерно с шестилетнего Адама. Он снял свою изогнутую кверху коричневую шапку, обнажая кучерявые тёмные волосы и поклонился. На нем был зелёный свитер и комбинезон на широких лямках в тон свитеру и с большим нагрудным карманом. На коротких ножках красовались коричневые ботиночки с чёрными шнурками. Селина заметила, что нет ни бороды, ни острых ушей – гном был заметно молод, в книжках, которые она читала, они описывались немного по другому.

– Гном Сэм из Серебряного Королевства? – пробубнила Селина, чувствуя, что снова свалится в обморок, как в тот раз. Или она уже в обмороке лежит, раз ей видится гном.

– Да, ваше высочество, – подошёл поближе гном к кровати, на котором в растерянности сидела Селина.

– Ваше высочество? – прошептала она и принялась щипать себя за руки. «Ай! Больно! Я не сплю?» бормотала Селина.

– Да, принцесса Селина, вы в большой опасности. Из разговоров вашей … кхм … вашей матери и её сестры я понял, что Алмаз Голубой Луны Оливия Старфолл пытается продать и уже завтра идёт навстречу к антиквару. Этого нельзя допустить! Реликвия Серебряного Королевства не должна попасть в чужие руки!

Селина совсем перестала что либо понимать, на минутку ей показалось, что этот странный гость говорит на другом языке.

Сэм на мгновенье задумался и вытащил золотой кулон из своего нагрудного кармана, как он влез туда, и главное, как он смог забрать у Оливии Старфолл, оставалось загадкой.

У Селины пересохло в горле от увиденного – в руках Сэма красовался кругленький, слегка мерцающий, золотой амулет на тонкой цепочке. На крышке была выгравирована эмблема – круг, в круге, справа, виднелся полумесяц, будто слившийся с кругом, который символизировал солнце, по середине солнца виднелся цветущий лотос. Такой амулет передавал Оливии сосед Михаэль.

Селина решительно поднялась с кровати и пошла в сторону гнома, аккуратно, боясь его спугнуть. Тот попятился назад.

– Сэм, отдай! – прошипела громко Селина, стараясь придать голосу приказной тон.

– Ваше высочество…

– … не называй меня так, я Селина Старфолл! – она решительно потянула руку, чтобы забрать у Сэма кулон, но он быстро щёлкнул пальцами, раздался едва слышный хлопок и гном растворился, оставив на месте, где он только что стоял – лишь сизую дымку.

– Селина, выслушайте меня! – раздался голос Сэма сверху шкафа.

Селина удивлённо посмотрела на верх шкафа, где восседал, свиснув ножки, Сэм. Тот продолжил:

– Я отдам вам амулет с алмазом, но вы должны пообещать, что сохраните его у себя!

Голова Селины, как ей показалось, затрещала, словно передутый футбольный мяч, от количества непонятной ей информации. Она снова села на кровать уже толком ничего не соображая:

– Сэм, объясните пожалуйста мне всё как есть. Никто не хочет ничего мне объяснять, я так устала…

Сэм будто сжалился над ней и исчезнув на долю секунды, появился вновь уже рядом с Селиной на кровати. Селина оставила попытки отобрать у него амулет и молча ждала от него любой информации.

– Только пожалуйста без ваше высочество, просто Селина.

Сэм смущённо улыбнулся и согласился, а в ответ попросил её обращаться к нему на «ты», на что Селина кивнула в знак согласия.

– Боюсь, я не тот… хм… гном, который должен вам рассказывать о семье… давайте начнем с начала … с вами происходило что-нибудь необычное?

– Да, – кивнула головой Селина, – когда мне было восемь лет, из моих рук вырвался странный свет, который откинул от меня на несколько метров толстушку Бэгги Беннет.

– Замечательно, – улыбнулся в ответ милейшей улыбкой Сэм, – я узнал, что вы были в гостях у моей знакомой – гнома Дженни. Значит вы побывали в Серебряном Королевстве. Правда у неё замечательный дом? Ещё она превосходно готовит…

Селина от удивления выпучила глаза и щеки вспыхнули красным цветом, ей вновь стало стыдно за съеденное в чужом доме:

– Значит я была в том домике в Серебряном Королевстве??

– Да, ваше… эм… Селина. Дженни думаю не обидится от нескольких кусочков пирога! Она всех угощает в Большом Холме!

– Это место, где ты родился? – догадалась Селина.

Сэм кивнул в ответ и положил амулет в руки Селины, он был заметно тяжёлый и холодный:

– Этот амулет, точнее тот алмаз, что внутри, реликвия Серебряного Королевства и в не тех руках может принести много бед: в нём хранится магическая и могущественная сила. Этот Алмаз Голубой Луны даёт возможность перемещаться между нашими мирами тем, у кого нет дара Перемещения!

– Я думаю, ты не ответишь на мой вопрос о том, кто я…

Сэм покачал своей маленькой головой:

– Через пару дней сюда приедут люди, они покажут вам такой же амулет, правда внутри он с другим алмазом, не таким могущественным. Эти люди, верой и правдой служат Королю Эдварду и Королеве Виктории. Вам стоит довериться им, потому что тёмные дела творятся страшными людьми…

Селина посмотрела на гнома внимательней —всё в нем говорило о его добром нраве: он с сочувствием смотрел, пытался улыбаться каждый раз, когда о чем-нибудь говорил, будто сглаживая углы всего происходящего.

– Кто-нибудь из обычных людей знает про вас?

– Да, снова покачал головой в знак согласия Сэм, улыбаясь, – верховные политики и некоторая часть общества людей, у которых есть дар Перемещения, знают, что есть и другой мир – Серебряное Королевство. До него не доехать на любом известном людям транспорте, можно только переместиться с помощью дара, которым обладают не все люди. Также это работает и в обратную сторону.

Сейчас, находясь рядом с живым существом из того мира, который может ответить на многие непонятные вопросы, Селина замешкалась. Она поняла, что где-то внутри сидит тот страх – узнать правду.

– Я из Серебряного Королевства, и отношусь к королевской семье? – почти без эмоций проронила наконец Селина.

Сэм кивнул, его большие глаза погрустнели, будто понимая её чувства. Селина словно ухнула в глубокий тёмный водоём, где нет света и воздуха: она поднялась с кровати, подошла к окну – хотелось кричать, что есть силы, но тело онемело и перестало её слушаться.

– Селина, я не могу вам всё рассказывать, я не тот, кто должен вам говорить …

– Сэм, я виновата, что Алекс умирает?.. – тихо прошептала Селина, скрючившись напополам от своего чувства большой вины, больше, чем вся эта планета, как ей казалось.

Сэм испуганно подошёл к ней, что-то пробормотал себе в сложенные друг к другу ладони, и раскрыв их, дунул в Селину – множество маленьких бабочек серебристого света стали плясать вокруг неё. Ей стало легче, чувство вины притупилось. Бабочки растворились в воздухе.

Селина поняла, что это магия, и поблагодарила Сэма за помощь. Тот снова расплылся в улыбке.

В коридоре послышались шаги и через пару секунд в дверь постучались. За дверью послышался тихий напряжённый шёпот Оливии:

– С кем ты разговариваешь, Селина?

– Я еще навещу Вас! – шепнул Сэм и в мгновенье ока исчез.

Дверь отворилась, Оливия прошла в комнату, взглядом ища собеседника Селины и замерла … заметив кулон, который блестел в её руках.

– Откуда ты его взяла? – вопросительно взглянула на неё Оливия.

– Мам, его нельзя продавать, этот алмаз реликвия королевства… я сама не знаю… но его нельзя продавать! – Селина почувствовала, как пульсирует вена на виске от напряжения, и больше не в силах молча находиться рядом с Оливией, зарыдала.

Оливия подошла к ней и обняла, Селина чувствовала в последнее время, что не может смотреть в глаза Оливии и это напряжение витало в воздухе. Но сейчас будто обстановка вокруг потеплела, и Селина больше не чувствовала себя одинокой.

– Мам, Сэм обещал, что они купят нам просторный дом, – сдерживая рыдания прошептала Селина.

– Какой Сэм? – удивилась Оливия и заметила нерешительность в глазах дочери.

– Гном из Высоких холмов, —пролепетала Селина в ответ, сама не веря своим словам.

Оливия глубоко вздохнула, подправила прилипшие от слез волосы на щеке Селины, поцеловала её в макушку и вышла из комнаты, оставив там кулон.

Глава 5. Призраки из прошлого.

В просторной комнате, за низким круглым лакированным столом, на бархатном кресле, сидела элегантная молодая женщина. На ней было надето лёгкое летнее пальто болотно – зелёного цвета, чёрная юбка струилась до пят, слегка обнажая острые концы туфель. На голове красовалась странная шляпка, в цвет пальто, обшитая чёрной атласной лентой книзу тулья, из которого торчало длинное зелёное перо.

Высокие окна помещения занавешены неплотными портьерами, такого же болотного цвета, вообще изобилие оттенков зелёной краски здесь было предостаточно.

Дама заметно нервничала, потягивала тонкие сигареты из изящной курительной трубки и ожидала звонка. На фильтре сигарет виднелись отпечатки ярко – красной помады.

Женщина была одна. Наконец телефон зазвенел, дама резко выхватила трубку, оттуда раздался писклявый мужской голос:

– Мисс Грейндж, к сожалению у меня плохие новости, женщина не пришла…

Бледное лицо дамы перекосилось от услышанной новости, она бросила курительную трубку в фарфоровую пепельницу и злобно, едва сдерживая гневный крик, прошипела:

– НЕ ПРИШЛА? Вы уверяли меня, что нашли Алмаз Голубой Луны!

– П—простите, – заикнулся голос в том конце телефона. – Я могу лишь предположить, почему она не дошла до моего антикварного магазина, – боюсь её успели перехватить члены Ордена Серебряного Королевства.

– Тогда разузнайте всю информацию об этой женщине, немедленно! – рявкнула дама в ответ и скинула звонок.

Она бросила испепеляющий взгляд на картину, висящую напротив и запустила в него стеклянную вазу со стола, которая жалобно звякнув, разлетелась по комнате вдребезги.

Звонивший ей мужчина через минуту – другую набрал ещё один номер:

– Алло, это Энтони Сандерсон, у вас появилась работёнка.

– Слушаю вас внимательно, – раздался мужской хриплый голос в ответ.

– Нужно навестить моего давнего знакомого. Он живёт в деревне Росс, улица Пригорная, 16. Округ Северный. Нужно узнать информацию о женщине, которая хотела продать камень и… прибрать за собой.

– Будет сделано. – Ответил хриплый голос в ответ и положил трубку.

Звонивший мужчина немного постоял, слушая обрывистые гудки, тяжело вздохнул и положил телефон.

Михаэль в это время, сидел и смотрел новости по телевизору, рассказывающие о том, как передовые технологии, применённые на фермах, приносят больше прибыли, и крепко выругался. Кошка Милкис, решившая сегодня погостить у Михаэля, мирно сопела на диване, свернувшись калачиком.

За его спиной раздались два хлопка, которые были знакомы хозяину дома. Он обернувшись, увидел, что двое мужчин стоят посреди его зала: один был в сером классическом костюме, второй одет в какой-то странный длинный балахон, больше напоминающий половую тряпку, его лицо наполовину закрывал глубокий капюшон, из-под капюшона виднелись лишь тонкие, как ниточки губы под покровом рыжей бороды. Левую щеку, ближе к челюсти, украшал глубокий, давно зарубцевавшийся шрам.

– Добрый день, мистер Джонс. – Раздался голос с хрипотцой.

– Проваливайте из моего дома, я вас не приглашал! – грозно прошипел Михаэль, поднимаясь со своего кресла, он был ничуть не удивлён необычным гостям, и тому, как они появились.

– Нам не нужны приглашения, Михаэль. – Медленно, с лёгким нетерпением, произнёс гость в сером костюме. – Мы здесь по делу: расскажи нам про женщину у которой Алмаз Голубой Луны. Она так и не пришла на встречу, которую ты и назначил своему приятелю Энтони!

Продолжить чтение