Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции

Размер шрифта:   13
Разговорный английский. Современные диалоги и практические конструкции

Составитель Виктор Харебов

© Марина Харебова, 2025

© Виктор Харебов, составитель, 2025

ISBN 978-5-0068-8838-8

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Введение

Краткая история английского языка, и почему сегодня он стал языком мира

Английский язык кажется нам простым и привычным – он звучит в фильмах, музыке, играх, рекламе, компьютерах и телефонах. Но путь, который проделал английский, чтобы стать таким, каким мы его знаем, удивителен. Это путь многих народов, времен и культур.

Откуда появился английский язык

Своими корнями английский уходит к древним германским племенам – англам, саксам и ютам. В V—VI веках они переселились на Британские острова и принесли туда свои языки. Эти диалекты постепенно смешались и образовали то, что сегодня называют древнеанглийским (Old English).

Этот язык совсем не был похож на современный. Он напоминал смесь немецкого, древнескандинавского и кельтских языков. Многие слова мы все еще узнаем: mother, father, house, food – это наследие тех времен.

Великая встреча с французским языком

В XI веке Англию завоевали нормандцы – потомки викингов, говорившие на древнефранцузском. Несколько столетий французский был языком власти, суда и знати. В результате английский впитал тысячи французских слов: government, justice, cuisine, people, apartment, colour, beauty.

Поэтому в английском так легко встретить два синонима: один – «простой» германский, другой – более «официальный» французский.

– Ask – inquire.

– Start – begin.

– Help – assist.

Это делает английскую речь гибкой: можно говорить проще или формальнее, в зависимости от ситуации.

Великая перестройка звучания

В XIV—XVI веках произошел Great Vowel Shift – великий сдвиг гласных. Гласные звуки изменились, произношение усложнилось, а орфография… осталась прежней.

Именно из-за этого английское написание часто выглядит непредсказуемым: night, taught, laugh, enough, through, though – все читаются по-разному.

Но это не ошибка. Это история, застывшая в буквах.

Расширение английского по всему миру

С XVII века английский стал языком мореплавателей, торговли и науки.

Британские экспедиции и колонии распространили его на все континенты.

Позже, с развитием США как технологического и культурного центра, английский стал языком:

– интернета,

– финансов,

– кино,

– авиации,

– программирования,

– международных переговоров.

Сегодня им владеют более полутора миллиардов человек – как родным или вторым языком.

Почему английский – такой удобный для изучения?

Английский прошел долгий путь, поэтому стал удивительно компактным и практичным:

– минимум грамматики,

– нет падежей,

– простые формы глаголов,

– жесткий порядок слов – легко строить фразы,

– много коротких, ясных слов.

Кроме того, это язык, который постоянно меняется. Он живой. Он впитывает сленг, новые выражения, интернет-формулы, упрощает конструкции и двигается к большей гибкости.

Именно поэтому разговорный английский – это не столько теория и правила, сколько привычные модели речи, современные конструкции и готовые фразы, которые используют носители языка каждый день.

Зачем это пособие?

Это краткое пособие создано для того, чтобы:

– быстро научить понимать живую речь;

– легко использовать современные конструкции;

– свободно говорить в повседневных ситуациях;

– освоить привычные выражения и сленг;

– научиться чувствовать английский язык без долгих академических объяснений.

Мы будем работать эффективно: короткие диалоги → живые конструкции → современный сленг → контрольные вопросы.

Это не учебник на годы. Это инструмент, который поможет вам говорить на английском уже сейчас, даже если вы начинаете почти с нуля.

Глава 1. Диалоги

Разговорный английский – это не теория и не список правил. Это привычка слышать живую речь, мысленно отвечать на вопросы и постепенно находить свои собственные слова. Самый быстрый путь к этому – диалоги.

В повседневной жизни мы говорим короткими фразами, уточняем, спрашиваем, соглашаемся, спорим, выражаем эмоции. Настоящий английский строится не из книжных фраз, а из легких подвижных конструкций, которые мы используем автоматически.

Эта глава создана именно для того, чтобы ученик оказался внутри живой, реальной речи.

Каждый диалог – это мини-ситуация из нашей обычной жизни: встреча, покупка, планирование путешествия, разговор в кафе, просьба о помощи, диалог по телефону, визит к врачу, обсуждение планов, работа, учеба, хобби и многое другое.

Диалоги написаны так, как действительно говорят носители языка:

– короткие реплики;

– естественные паузы;

– простые вопросы;

– современные конструкции;

– легкий сленг, но в безопасной форме;

– фразы, которые можно использовать сразу.

Сначала вы просто читаете диалог. Потом можете представить себя на месте одного из участников. А затем – попробовать изменить фразы, перестроить их, адаптировать под свою ситуацию.

Каждый из 15 диалогов – объемный: около 800—1000 слов. Это дает возможность услышать ритм настоящего английского: как фразы переходят одна в другую, почему носители повторяют слова, где они ставят акценты, какие обороты используют для вежливости или смягчения.

Цель этой главы – не просто познакомить вас с фразами. Цель – показать живой английский в действии, чтобы после прочтения нескольких диалогов вы почувствовали уверенность и внутреннее ощущение языка. Чтобы во время разговора вы не переводили в голове, а говорили прямо – автоматически.

На следующих страницах вы найдете диалоги на основные жизненные темы. Каждая ситуация – это маленькая дверь в огромный мир разговорного английского. Откройте первую – и язык начнет работать на вас.

Диалог 1. Знакомство и первая встреча

Characters: Anna and Michael.

Анна и Майкл случайно встречаются возле дома. Майкл – новый сосед, только что переехавший в ее район. Они знакомятся, обмениваются первыми фразами и узнают немного друг о друге.

Anna: Hey, are you new here?

Michael: Yeah, I just moved to this neighbourhood last week.

Anna: Oh, welcome! I’m Anna. Nice to meet you.

Michael: Nice to meet you too, Anna. I’m Michael, by the way.

Anna: So, how do you like it here so far?

Michael: It’s pretty nice. A bit quiet, but in a good way. I like peaceful places.

Anna: True, it’s a calm neighbourhood. Where did you live before?

Michael: I lived in Chicago for almost five years.

Anna: Wow, that’s a big change – from Chicago to here!

Michael: Definitely. Everything feels slower here, but I kind of enjoy it.

Anna: What brought you here? Work, family, or something else?

Michael: Work, mostly. I got a new job at the tech company downtown.

Anna: That’s great! Do you work as a programmer?

Michael: Sort of. I’m a software developer, mostly mobile apps.

Anna: Sounds cool. I don’t know much about programming, but it seems fun.

Michael: It can be fun… and stressful. But I like creating things.

Anna: I get that. So, do you know anyone here yet?

Michael: Not really. You’re actually the first person I’ve talked to.

Anna: Seriously? Then we definitely need to fix that. People here are friendly.

Michael: Good to hear! I was a bit worried I’d feel out of place for a while.

Anna: Don’t worry. Everyone feels that at first. You’ll get used to it quickly.

Michael: I hope so. By the way, do you know any good cafés around?

Anna: Yes! There’s a great one on Maple Street. Amazing coffee, and the staff is super nice.

Michael: Perfect. I love coffee. Maybe I’ll check it out later today.

Anna: If you want, I can show you the way. I was actually heading there now.

Michael: Really? That would be great.

Anna: Sure! We can walk together. It’s only five minutes from here.

Michael: Awesome, thanks.

Anna: No problem. So, what do you like to do in your free time?

Michael: I enjoy photography, hiking, and sometimes playing guitar. What about you?

Anna: I love drawing and watching movies. Oh, and I’m obsessed with travelling.

Michael: Same here. Travelling is the best.

Anna: Totally. So tell me – what’s your favourite place you’ve visited?

Michael: Probably Japan. The culture, the food, everything is amazing.

Anna: Lucky! I’ve always wanted to go there.

Michael: You should. It’s worth it. What about you? Favourite place?

Anna: Italy. I love the food and the atmosphere.

Michael: Nice! I’ve never been there, but it’s on my list.

Anna: Great! Looks like we already have something in common – food and travel.

Michael: Definitely. And coffee. Don’t forget coffee.

Anna: True! Come on, let’s go to that café.

Michael: Lead the way, Anna.

Anna: With pleasure.

Перевод

Анна: Привет. Ты здесь новенький?

Майкл: Да, я только на прошлой неделе переехал в этот район.

Анна: О, добро пожаловать! Я Анна. Очень приятно.

Майкл: Мне тоже приятно познакомиться, Анна. Кстати, я Майкл.

Анна: Ну как тебе здесь пока что?

Майкл: Здесь довольно приятно. Немного тихо, но в хорошем смысле. Мне нравятся спокойные места.

Анна: Верно, это спокойный район. А где ты жил раньше?

Майкл: Я жил в Чикаго почти пять лет.

Анна: Ничего себе, большая перемена – из Чикаго сюда!

Майкл: Точно. Здесь все ощущается медленнее, но мне это даже нравится.

Анна: Что привело тебя сюда? Работа, семья или что-то другое?

Майкл: В основном работа. Я получил новую должность в IT-компании в центре города.

Анна: Здорово! Ты работаешь программистом?

Майкл: Вроде того. Я разработчик программного обеспечения, в основном мобильных приложений.

Анна: Звучит круто. Я не очень много знаю о программировании, но это, кажется, интересная сфера.

Майкл: Иногда это интересно… А иногда стрессово. Но мне нравится создавать вещи.

Анна: Понимаю тебя. Ну ты уже знаешь здесь кого-нибудь?

Майкл: Пока нет. Ты вообще первый человек, с которым я здесь разговариваю.

Анна: Серьезно? Тогда это нужно срочно исправить. Люди здесь дружелюбные.

Майкл: Рад это слышать! Я немного переживал, что первое время буду чувствовать себя чужим.

Анна: Не переживай. Все сначала так себя чувствуют. Ты быстро привыкнешь.

Майкл: Надеюсь. Кстати, ты знаешь здесь какие-нибудь хорошие кафе?

Анна: Да! Отличное кафе есть на Мейпл-стрит. Потрясающий кофе, и персонал очень приветливый.

Майкл: Идеально. Я люблю кофе. Может, зайду туда позже сегодня.

Анна: Если хочешь, я могу показать тебе дорогу. Я как раз собиралась туда сейчас.

Майкл: Правда? Это было бы здорово.

Анна: Конечно! Можем пойти вместе. Это всего пять минут отсюда.

Майкл: Отлично, спасибо.

Анна: Не за что. Так а чем ты любишь заниматься в свободное время?

Майкл: Мне нравится фотография, пешие прогулки и иногда играю на гитаре. А ты?

Анна: Я люблю рисовать и смотреть фильмы. О, и я без ума от путешествий.

Майкл: Я тоже. Путешествовать – это лучшее.

Анна: Полностью согласна. Так скажи – какое твое любимое место, где ты был?

Майкл: Наверное, Япония. Культура, еда – все потрясающе.

Анна: Повезло! Я всегда мечтала туда поехать.

Майкл: Тебе стоит. Оно того стоит. А у тебя любимое место?

Анна: Италия. Я обожаю еду и атмосферу.

Майкл: Класс! Я там никогда не был, но она у меня в списке.

Анна: Отлично! Похоже, у нас уже есть что-то общее – еда и путешествия.

Майкл: Точно. И кофе. Не забудь про кофе.

Анна: Верно! Пойдем в то кафе.

Майкл: Веди, Анна.

Анна: С удовольствием.

Ключевые конструкции

Nice to meet you – приятно познакомиться.

By the way – кстати.

Pretty nice / kind of enjoy it – смягченные выражения.

Fix that – исправить ситуацию (в разговорном смысле).

Feel out of place – чувствовать себя не в своей тарелке.

Check it out – заглянуть, посмотреть.

Lead the way – веди, показывай дорогу.

Мини-словарь

Neighbourhood – район.

Peaceful – спокойный.

Coffee/café – кофе/кафе.

Staff – персонал.

Hiking – пешие походы.

Obsessed with – без ума от, увлечен.

Пояснение идиом

Fix that – не про починку предмета, а «исправить ситуацию».

Feel out of place – «чувствовать себя чужим, неуверенным».

Lead the way – просьба идти впереди и показывать путь.

Диалог 2. Покупки в магазине

Characters: Emily (customer) and Sam (shop assistant).

Эмили приходит в магазин одежды, чтобы выбрать новую куртку. Она спрашивает совета, уточняет размер, интересуется ценой и в итоге делает покупку.

Emily: Hi there! Excuse me, do you work here?

Sam: Yes, I do. How can I help you today?

Emily: I’m looking for a birthday gift for my friend, but I’m not sure what to get.

Sam: No problem. What kind of things does your friend like?

Emily: Well… she loves books, cute accessories, and anything related to coffee.

Sam: Sounds fun! We’ve got a new section with small gifts. Let me show you.

Emily: Great, thanks.

Sam: Over here we have scented candles, notebooks, keychains, and mugs.

Emily: Oh, the mugs are really pretty. Do they come in different colours?

Sam: Yes, we have them in blue, green, pink, and white.

Emily: I think she’d like the pink one. How much is it?

Sam: It’s twelve ninety-nine.

Emily: Not bad at all. And what about these notebooks?

Sam: They’re on sale today – five dollars each.

Emily: Nice! I’ll take one notebook and the pink mug.

Sam: Sure. Would you like a gift bag for them?

Emily: Yes, please. Do you have any with simple designs?

Sam: Absolutely. Here are a few options – floral, minimalistic, and one with a small quote.

Emily: I like the one with the quote. What does it say?

Sam: «Make today amazing.»

Emily: Perfect. I’ll take that one.

Sam: Great choice. Anything else you’re looking for?

Emily: Actually, yes. Do you sell coffee beans or ground coffee?

Sam: We do! Right behind you – that whole shelf is coffee.

Emily: Wow, there are so many kinds. Do you recommend anything?

Sam: If your friend likes strong flavour, I’d suggest the dark roast. If she prefers something smoother, then the medium roast is the way to go.

Emily: She likes mild flavours. So… medium roast?

Sam: Exactly. This one is our best-seller.

Emily: Sounds good. I’ll add it to my order.

Sam: No problem. Anything else?

Emily: No, I think that’s all for today.

Sam: Great. Let me ring this up for you.

Emily: Thank you!

Sam: The total is twenty-four fifty. Would you like to pay by card or cash?

Emily: Card, please.

Sam: Go ahead and insert your card whenever you’re ready.

Emily: Done.

Sam: Perfect. Here’s your receipt and your gift bag.

Emily: Thanks so much for your help. You made this really easy.

Sam: My pleasure. Have a great day – and happy birthday to your friend!

Emily: Thank you! Bye!

Sam: Goodbye!

Перевод

Эмили: Здравствуйте! Извините, вы здесь работаете?

Сэм: Да. Чем могу помочь вам сегодня?

Эмили: Я ищу подарок на день рождения для подруги, но не уверена, что выбрать.

Сэм: Без проблем. Что ваша подруга любит?

Эмили: Ну… Она любит книги, милые аксессуары и все, что связано с кофе.

Сэм: Звучит здорово! У нас есть новый раздел с небольшими подарками. Позвольте, я покажу вам.

Эмили: Отлично, спасибо.

Сэм: Вот здесь у нас ароматические свечи, блокноты, брелоки и кружки.

Эмили: О, кружки очень красивые. Они бывают разных цветов?

Сэм: Да, у нас есть голубые, зеленые, розовые и белые.

Эмили: Думаю, ей понравится розовая. Сколько она стоит?

Сэм: 12,99.

Эмили: Очень неплохо. А что насчет этих блокнотов?

Сэм: Сегодня на них скидка – по пять долларов за штуку.

Эмили: Отлично! Я возьму один блокнот и розовую кружку.

Сэм: Конечно. Хотите подарочный пакет для них?

Эмили: Да, пожалуйста. У вас есть какие-нибудь с простым дизайном?

Сэм: Конечно. Вот несколько вариантов: с цветами, минималистичный и один с маленькой цитатой.

Эмили: Мне нравится тот, что с цитатой. Что там написано?

Сэм: «Сделай сегодняшний день прекрасным».

Эмили: Отлично. Я возьму этот.

Сэм: Отличный выбор. Вы что-нибудь еще ищете?

Эмили: Вообще-то, да. Вы продаете кофейные зерна или молотый кофе?

Сэм: Да! Прямо позади вас – вся эта полка с кофе.

Эмили: Ничего себе, здесь так много видов! Что вы можете порекомендовать?

Сэм: Если вашей подруге нравятся крепкие вкусы, я бы предложил темную обжарку. Если что-то помягче, тогда средняя обжарка – лучший вариант.

Эмили: Ей нравятся мягкие вкусы. Значит… средняя обжарка?

Сэм: Именно. Это наш самый популярный вариант.

Эмили: Отлично. Добавлю его к заказу.

Сэм: Конечно. Что-нибудь еще?

Эмили: Нет, думаю, на сегодня это все.

Сэм: Хорошо. Позвольте пробить ваш заказ.

Эмили: Спасибо!

Сэм: Итого – 24,50. Вы будете платить картой или наличными?

Эмили: Картой, пожалуйста.

Сэм: Можете вставить карту, когда будете готовы.

Эмили: Готово.

Сэм: Отлично. Вот ваш чек и подарочный пакет.

Эмили: Спасибо большое за помощь. Вы очень упростили мне задачу.

Сэм: Взаимно. Хорошего дня! И с днем рождения вашу подругу!

Эмили: Спасибо! До свидания!

Сэм: До свидания!

Ключевые конструкции

How can I help you today? – стандартная вежливая фраза продавца.

No problem – без проблем (неформальное).

Let me show you – позвольте показать.

They’re on sale – по скидке.

I’ll take it / I’ll take this – беру.

Would you like a gift bag? – вежливое предложение.

The way to go – лучший выбор, правильный вариант.

Best-seller – хит продаж.

Ring this up – пробить покупку.

Insert your card – вставьте карту.

Мини-словарь

Scented candle – ароматическая свеча.

Gift bag – подарочный пакет.

On sale – по акции.

Recommend – рекомендовать.

Dark roast – темная обжарка.

Receipt – чек.

Total – итоговая сумма.

Пояснения идиом

The way to go – разговорное выражение («это лучший вариант»).

Ring up – разговорный глагол («пробить товар на кассе»).

Go ahead and… – вежливое разрешение («можете…», «продолжайте…»).

Диалог 3. Кафе и рестораны

Characters: Sarah (customer) and Daniel (waiter).

Сара разговаривает с официантом по имени Дэниел в кафе. Она заказывает еду. Дэниел обсуждает с ней детали заказа, затем приносит еду Саре.

Sarah: Hi! Could I get a table for one, please?

Daniel: Of course. Would you prefer a table by the window or something more quiet in the back?

Sarah: Window, please. I love natural light.

Daniel: No problem. Here you go. Here’s the menu.

Sarah: Thanks! Everything looks delicious already.

Daniel: Take your time. Let me know if you have any questions.

Sarah: Actually, yes. What’s today’s soup?

Daniel: It’s tomato basil. Very popular.

Sarah: Sounds good. And what about the pasta – is it spicy?

Daniel: The regular one isn’t, but we can make it spicy if you want.

Sarah: No, thanks. I prefer mild flavours.

Daniel: Got it. Would you like to start with a drink?

Sarah: Yes, could I have a cappuccino?

Daniel: Absolutely. Regular or large?

Sarah: Regular is fine.

Daniel: Great. I’ll bring it in a moment.

Sarah: Thank you.

Ten minutes later.

Daniel: Here’s your cappuccino. Would you like to order your food now?

Sarah: Yes. I’ll have the tomato basil soup and the pasta with vegetables.

Daniel: Excellent choice. Would you like any bread with your soup? It’s complimentary.

Sarah: Sure, why not.

Daniel: Perfect. Anything else?

Sarah: Actually, what desserts do you recommend?

Daniel: The cheesecake is our best-seller, but the chocolate brownie is amazing too.

Sarah: Oh no… both sound too good.

Daniel: You can always take one to go.

Sarah: Great idea! Then I’ll take the brownie to go.

Daniel: Awesome. I’ll bring everything shortly.

After the meal.

Daniel: How was your food?

Sarah: It was wonderful. The soup was perfect, and the pasta was really fresh.

Daniel: I’m glad to hear that. Here’s your check whenever you’re ready.

Sarah: Thanks. Do you accept cards?

Daniel: Yes, all major cards.

Sarah: Perfect. Here you go.

Daniel: Thank you. And here’s your brownie to go.

Sarah: You guys are great. I’ll definitely come back.

Daniel: We’d love to see you again. Have a wonderful day!

Sarah: You too. Bye!

Daniel: Goodbye!

Перевод

Сара: Здравствуйте! Можно столик на одного, пожалуйста?

Дэниел: Конечно. Вы бы предпочли столик у окна или что-нибудь более тихое в глубине зала?

Сара: У окна, пожалуйста. Я люблю естественный свет.

Дэниел: Без проблем. Вот, пожалуйста. Вот меню.

Сара: Спасибо! Все уже выглядит очень аппетитно.

Дэниел: Не спешите. Дайте знать, если будут вопросы.

Сара: На самом деле да. Какой сегодня суп?

Дэниел: Томатный с базиликом. Очень популярный.

Сара: Звучит хорошо. А что насчет пасты – она острая?

Дэниел: Обычно нет, но мы можем сделать ее острой, если хотите.

Сара: Нет, спасибо. Я предпочитаю мягкие вкусы.

Дэниел: Понял. Хотите начать с напитка?

Сара: Да. Можно мне капучино?

Дэниел: Конечно. Обычный или большой?

Сара: Обычный подойдет.

Дэниел: Отлично. Принесу через минуту.

Сара: Спасибо.

Десять минут спустя.

Дэниел: Ваш капучино. Хотите заказать еду сейчас?

Сара: Да. Я возьму томатный суп с базиликом и пасту с овощами.

Дэниел: Отличный выбор. Хотите хлеб к супу? Он идет бесплатно.

Сара: Конечно, почему бы и нет.

Дэниел: Отлично. Что-нибудь еще?

Сара: Вообще, да. Какие десерты вы порекомендуете?

Дэниел: Чизкейк – наш хит продаж, но шоколадный брауни тоже потрясающий.

Сара: О нет… Оба звучат слишком хорошо.

Дэниел: Можно взять один с собой.

Сара: Отличная идея! Тогда я возьму брауни с собой.

Дэниел: Прекрасно. Скоро все принесу.

После еды.

Дэниел: Как вам еда?

Сара: Замечательно. Суп был идеальным, а паста – очень свежей.

Дэниел: Рад это слышать. Вот ваш счет, когда будете готовы.

Сара: Спасибо. Вы принимаете карты?

Дэниел: Да, любые основные карты.

Сара: Отлично. Вот, пожалуйста.

Дэниел: Спасибо. И вот ваш брауни с собой.

Сара: Вы молодцы. Я обязательно вернусь.

Дэниел: Мы будем рады видеть вас снова. Прекрасного вам дня!

Сара: Вам тоже. Пока!

Дэниел: До свидания!

Ключевые конструкции

Table for one / for two – столик на одного / на двоих.

Would you prefer… – вежливый вопрос о предпочтениях.

Take your time – не торопитесь.

Complimentary – бесплатно (для гостя).

Best-seller – хит продаж.

To go – с собой.

Whenever you’re ready – когда будете готовы.

Мини-словарь

Natural light – естественный свет.

Mild flavour – мягкий вкус.

Recommend – рекомендовать.

Regular/large – стандартный/большой.

Check – счет.

Fresh – свежий.

Amazing – потрясающий.

Brownie – кусок шоколадного торта.

Пояснения идиом

Take your time – дословно «возьмите свое время», по смыслу «не торопитесь».

You can always take one to go – мягкое предложение, распространенное в США и Канаде.

Whenever you’re ready – максимально вежливая фраза для передачи счета.

Диалог 4. Путешествия и аэропорт

Characters: David (passenger) and Olivia (airport staff).

Оливия и Дэвид встречаются в аэропорту. Оливия опаздывает на регистрацию, и Дэвид помогает ей разобраться с табло, стойкой регистрации и багажом.

David: Hi, good morning. I’d like to check in for my flight to Toronto.

Olivia: Good morning! Sure, may I have your passport, please?

David: Of course. Here it is.

Olivia: Thank you. Are you checking in any luggage today?

David: Yes, just one suitcase.

Olivia: Perfect. Please place it on the scale… Great, it’s under the weight limit.

David: Good to know. I was worried it might be too heavy.

Olivia: You’re all set. Would you like an aisle seat or a window seat?

David: Window seat, please. I like looking outside during takeoff.

Olivia: I understand. Let me see… Yes, we still have one available. You’re in 18A.

David: That works for me. Thanks.

Olivia: Do you need any help with customs or security information?

David: Actually, yes. I haven’t flown internationally in a while.

Olivia: No problem. After check-in, you’ll go straight to security. Remember to take out your laptop and remove any liquids over 100 millilitres.

David: Got it. And boarding – does it start early?

Olivia: Your boarding starts at 10:20. The gate number is B14.

David: Perfect. I’ll make sure to be there on time.

Olivia: By the way, you have one carry-on and one personal item included.

David: Good. I only have a backpack with me.

Olivia: Great. Oh, and your flight is on time – no delays.

David: That’s a relief. Last time my flight was delayed for three hours.

Olivia: I know, that can be exhausting.

David: Very. I just hope this one goes smoothly.

Olivia: I’m sure it will. Here’s your boarding pass.

David: Thank you. Can I ask one more question?

Olivia: Of course.

David: Is there a good place to grab breakfast after security?

Olivia: Yes, there’s a nice café called «Sky Brew.» Great coffee and sandwiches.

David: Sounds great. I’ll check it out.

Olivia: You should. Their croissants are amazing.

David: Good to know. One last thing – is the Wi-Fi free?

Olivia: Yes, airport Wi-Fi is free. Just connect to «Airport_Free_WiFi.»

David: Perfect. That makes waiting much easier.

Olivia: Definitely. Anything else I can help you with?

David: No, I think that’s everything. Thank you for being so helpful.

Olivia: My pleasure. Have a wonderful trip, David!

David: Thank you! Have a great day.

Olivia: You too. Safe travels!

Перевод

Дэвид: Здравствуйте, доброе утро. Я бы хотел зарегистрироваться на рейс до Торонто.

Оливия: Доброе утро! Конечно. Можно, пожалуйста, ваш паспорт?

Дэвид: Конечно. Вот.

Оливия: Спасибо. Вы сдаете багаж сегодня?

Дэвид: Да, только один чемодан.

Оливия: Отлично. Поставьте его, пожалуйста, на весы… Прекрасно, он в пределах нормы по весу.

Дэвид: Хорошо знать. Я переживал, что он может быть слишком тяжелым.

Оливия: Все готово. Вы бы хотели место у прохода или у окна?

Дэвид: У окна, пожалуйста. Мне нравится смотреть в окно во время взлета.

Оливия: Понимаю. Сейчас посмотрю… Да, одно еще есть. Вы будете в 18A.

Дэвид: Мне подходит. Спасибо.

Оливия: Вам нужна помощь по таможне или безопасности?

Дэвид: Вообще, да. Я давно не летал за границу.

Оливия: Без проблем. После регистрации вы сразу проходите на досмотр. Не забудьте достать ноутбук и убрать любые жидкости больше ста миллилитров.

Дэвид: Понял. А посадка – она начинается рано?

Оливия: Посадка у вас начинается в 10:20. Номер выхода – B14.

Дэвид: Отлично. Постараюсь прийти вовремя.

Оливия: Кстати, у вас включены одно место ручной клади и один личный предмет.

Дэвид: Хорошо. Со мной только рюкзак.

Оливия: Прекрасно. И еще – ваш рейс по расписанию, задержек нет.

Дэвид: Это облегчение. В прошлый раз мой рейс задержали на три часа.

Оливия: Знаю, это может быть утомительно.

Дэвид: Еще бы. Надеюсь, этот пройдет гладко.

Оливия: Уверена, все будет хорошо. Вот ваш посадочный талон.

Дэвид: Спасибо. Можно еще один вопрос?

Оливия: Конечно.

Дэвид: Есть хорошее место позавтракать после досмотра?

Оливия: Да, есть хорошее кафе под названием Sky Brew. Отличный кофе и сэндвичи.

Дэвид: Звучит здорово. Я загляну.

Оливия: Вам стоит. У них потрясающие круассаны.

Дэвид: Хорошо знать. И еще одно: Wi-Fi бесплатный?

Оливия: Да, Wi-Fi в аэропорту бесплатный. Просто подключитесь к Airport_Free_WiFi.

Дэвид: Отлично. Это делает ожидание намного проще.

Оливия: Определенно. Могу чем-то еще помочь?

Дэвид: Нет, думаю, это все. Спасибо вам за помощь.

Оливия: Всегда рада помочь. Прекрасного вам путешествия, Дэвид!

Дэвид: Спасибо! Хорошего дня.

Оливия: Вам тоже. Счастливого пути!

Ключевые конструкции

Check in for my flight – зарегистрироваться на рейс.

Place it on the scale – поставьте на весы.

You’re all set – вы готовы, все оформлено.

Aisle seat – место у прохода.

Carry-on / personal item – ручная кладь / личная вещь.

On time / no delays – по расписанию / без задержек.

Grab breakfast – перекусить, позавтракать.

You’re good to go – все в порядке, можно идти (в аэропортах часто говорят).

Мини-словарь

Weight limit – ограничение по весу.

Security – досмотр.

Boarding pass – посадочный талон.

Gate – выход на посадку.

Delay – задержка.

Croissant – круассан.

Scale – весы (для багажа).

Пояснения идиом

You’re all set – удобная фраза сотрудников, значит «все сделано, можете идти дальше».

Grab breakfast – «быстро поесть», не обязательно буквально «схватить».

Safe travels – очень распространенное пожелание счастливого пути.

Диалог 5. Отель и заселение

Characters: Mark (guest) and Laura (hotel receptionist).

Марк приезжает в отель и заселяется. Он уточняет детали бронирования у Лоры, узнает о завтраке, интернете, времени выезда и получает ключ от номера.

Mark: Good evening. I have a reservation under the name Mark Stevens.

Laura: Good evening! Let me check… Yes, here it is. A single room for two nights, correct?

Mark: Yes, that’s right.

Laura: Great. May I see your ID, please?

Mark: Of course. Here you go.

Laura: Thank you. And will you be paying with the same card you used to book the room?

Mark: Yes, I’ll use the same card.

Laura: Perfect. Before we continue, would you like breakfast included? It’s available from 7 to 10 a.m.

Mark: Yes, that would be great.

Laura: Alright. I’ll add it to your reservation. Also, would you prefer a room on a higher floor or something closer to the lobby?

Mark: Higher floor, please. I prefer a nice view.

Laura: I understand. We have a room on the 8th floor with a city view.

Mark: Sounds perfect.

Laura: Wonderful. Just a moment while I activate your key card…

Pause.

Laura: Here you are. This is your key card. Room 812. The elevators are just around the corner to your left.

Mark: Thank you. Does the room have Wi-Fi?

Laura: Yes, of course. The network name is «HotelGuest» and the password is printed on the key card holder.

Mark: Got it. And one more thing – does the room have a safe?

Laura: Yes, all rooms have safes. They’re inside the wardrobe.

Mark: Great. What about the gym? Is it open?

Laura: Yes, the gym is open 24/7. It’s located on the second floor.

Mark: Perfect. I might go there later tonight.

Laura: You’re welcome to. And if you need fresh towels or anything else, just dial zero from your room phone.

Mark: Zero. Got it.

Laura: Also, housekeeping comes every morning around 10 a.m. If you prefer not to be disturbed, just hang the «Do Not Disturb» sign on your door.

Mark: Thanks for the tip. I’ll keep that in mind.

Laura: No problem. Is there anything else I can help you with?

Mark: Actually, yes. Do you have recommendations for a good restaurant nearby?

Laura: Certainly. If you like Italian food, «La Piazza» is just a five-minute walk away. If you prefer something more local, there’s «The Corner Grill» right across the street.

Mark: Italian sounds great. I think I’ll try «La Piazza.»

Laura: Excellent choice. And if you need directions, I can print them for you.

Mark: That would be nice, thank you.

Laura: Of course. Let me print them… here you go.

Mark: Thank you so much. You’ve been very helpful.

Laura: It’s my pleasure. Enjoy your stay, Mr. Stevens!

Mark: Thank you. Have a great evening.

Laura: You too! Welcome to our hotel.

Перевод

Марк: Добрый вечер. У меня бронирование на имя Марк Стивенс.

Лора: Добрый вечер! Сейчас проверю… Да, вот. Одноместный номер на две ночи, верно?

Марк: Да, все правильно.

Лора: Отлично. Можно, пожалуйста, ваш документ?

Марк: Конечно. Вот.

Лора: Спасибо. И вы будете оплачивать той же картой, которой бронировали номер?

Марк: Да, я оплачу той же картой.

Лора: Прекрасно. Прежде чем мы продолжим, вы хотели бы включить завтрак? Он подается с семи до десяти утра.

Марк: Да, это было бы отлично.

Лора: Хорошо. Я добавлю его к вашему бронированию. Также вы предпочитаете номер на верхнем этаже или поближе к холлу?

Марк: На верхнем этаже, пожалуйста. Я люблю хороший вид.

Лора: Понимаю. У нас есть номер на восьмом этаже с видом на город.

Марк: Звучит идеально.

Лора: Отлично. Минуточку, я активирую вашу ключ-карту…

Пауза.

Лора: Вот, пожалуйста. Это ваша ключ-карта. Номер 812. Лифты – сразу за углом слева.

Марк: Спасибо. В номере есть Wi-Fi?

Лора: Да, конечно. Название сети – HotelGuest, а пароль напечатан на конверте от ключ-карты.

Марк: Понятно. И еще один вопрос: в номере есть сейф?

Лора: Да, сейфы есть во всех номерах. Они находятся внутри шкафа.

Марк: Отлично. А спортзал? Он открыт?

Лора: Да, спортзал открыт круглосуточно. Он находится на втором этаже.

Марк: Отлично. Возможно, я пойду туда позже вечером.

Лора: Пожалуйста! И если вам понадобятся свежие полотенца или что-нибудь еще, просто наберите 0 на телефонe в номере.

Марк: 0. Понял.

Лора: И еще: уборка проводится каждое утро примерно в десять часов. Если вы предпочитаете, чтобы вас не беспокоили, просто повесьте табличку «не беспокоить» на дверь.

Марк: Спасибо за предупреждение. Учту.

Лора: Не проблема. Могу еще чем-нибудь помочь?

Марк: Вообще, да. Вы можете порекомендовать хороший ресторан неподалеку?

Лора: Конечно. Если вам нравится итальянская кухня, La Piazza – всего в пяти минутах ходьбы. Если предпочитаете что-то более местное, есть The Corner Grill прямо через дорогу.

Марк: Итальянская – звучит отлично. Думаю, попробую La Piazza.

Лора: Отличный выбор. И если вам нужны указания, я могу распечатать маршрут.

Марк: Это было бы замечательно, спасибо.

Лора: Конечно. Сейчас распечатаю… Вот, держите.

Марк: Большое спасибо. Вы очень помогли.

Лора: Всегда рада помочь. Приятного пребывания, мистер Стивенс!

Марк: Спасибо. Хорошего вечера.

Лора: И вам! Добро пожаловать в наш отель.

Ключевые конструкции

I have a reservation under the name… – У меня бронь на имя…

May I see your ID? – Можно ваш документ?

Would you like breakfast included? – Хотите включить завтрак?

Higher floor / city view – выше / с видом на город.

Activate your key card – активировать ключ-карту.

Housekeeping – уборка в номере.

Do not disturb – не беспокоить.

It’s my pleasure – с удовольствием, рад помочь.

Мини-словарь

Reservation – бронь.

Scale – весы.

Lobby – холл, ресепшн.

Wardrobe – шкаф.

Complimentary – бесплатно предоставляется.

Directions – указания, маршрут.

Key card holder – конверт для карты.

Пояснения идиом

You’re all set – «все готово, можно продолжать».

Enjoy your stay – стандартная фраза, «приятного проживания».

It’s my pleasure – более вежливая версия no problem.

Диалог 6. Вопросы о дороге

Characters: Julia (traveler) and Ethan (local resident).

Джулия не смогла найти дорогу в городской музей и спрашивает прохожего Итана, как пройти к музею. Итан объясняет маршрут, указывает ориентиры и помогает сориентироваться.

Julia: Hi, excuse me! Could you help me for a moment? I think I’m a little lost.

Ethan: Sure, no problem. Where are you trying to go?

Julia: I’m looking for the City History Museum. I thought it was close, but I might’ve taken the wrong turn.

Ethan: Ah, the museum! Yes, you’re not far at all. You just went one block in the wrong direction.

Julia: Oh no. I always manage to get lost even with Google Maps.

Ethan: Don’t worry, it happens to everyone. Okay, so here’s what you need to do: go straight down this street for two blocks, then turn left.

Julia: Straight for two blocks, then left. Got it.

Ethan: After you turn left, you’ll see a big fountain. The museum is right behind it.

Julia: A fountain? That should be easy to find.

Ethan: Yes, it’s pretty big. Hard to miss.

Julia: Perfect. By the way, is it a long walk from here?

Ethan: Not really. About seven or eight minutes.

Julia: Great. I was worried it would be far – my phone battery is almost dead.

Ethan: Oh, in that case, there’s a small café on the corner. They have charging stations if you need to charge your phone.

Julia: Really? That’s good to know! Thank you.

Ethan: Anytime. Are you visiting from out of town?

Julia: Yes, I’m here for the weekend. First time in this city.

Ethan: Nice! Then the museum is a great place to start. Do you have other places you want to see?

Julia: I want to walk around downtown, maybe try some local food. Any recommendations?

Ethan: Definitely. There’s a great restaurant called «Urban Taste» about five minutes from the museum. Fresh food, great atmosphere.

Julia: Sounds good. And how about the riverfront? Is it close?

Ethan: Yes, very close. After the museum, just follow the signs to River Park. It’s a straight path, you can’t get lost there.

Julia: Good to know. I appreciate your help. Sometimes new cities feel confusing.

Ethan: Totally normal. Even locals get confused sometimes – the streets here aren’t exactly logical.

Julia: I noticed! They seem to curve and change names every two blocks.

Ethan: Exactly. You get used to it after a while.

Julia: I hope so. Okay, so: two blocks straight, left at the fountain, and the museum is behind it.

Ethan: That’s right. You’ve got it.

Julia: Perfect. Thank you so much for your patience.

Ethan: No problem at all. Enjoy the museum – and enjoy the city!

Julia: I will. Have a great day!

Ethan: You too. Good luck!

Перевод

Джулия: Здравствуйте. Извините! Вы могли бы помочь мне на минуту? Кажется, я немного запуталась.

Итан: Конечно, без проблем. Куда вы пытаетесь попасть?

Джулия: Я ищу Городской музей истории. Я думала, что он рядом, но, кажется, я свернула не туда.

Итан: А, музей! Да, вы совсем недалеко. Вы просто прошли на один квартал не в ту сторону.

Джулия: О нет. Я умудряюсь запутаться даже с Google Maps.

Итан: Не переживайте, такое случается со всеми. Так, вот что вам нужно сделать: идите прямо по этой улице два квартала, затем поверните налево.

Джулия: Прямо два квартала, потом налево. Поняла.

Итан: После того как повернете налево, увидите большой фонтан. Музей – прямо за ним.

Джулия: Фонтан? Это должно быть легко найти.

Итан: Да, он довольно большой. Его трудно пропустить.

Джулия: Отлично. Кстати, это далеко отсюда идти?

Итан: Не особо. Примерно семь-восемь минут.

Джулия: Отлично. Я переживала, что это далеко – у меня почти разрядилась батарея телефона.

Итан: О, в таком случае на углу есть маленькое кафе. У них есть зарядные станции, если вам нужно подзарядить телефон.

Джулия: Правда? Хорошо знать! Спасибо.

Итан: Всегда пожалуйста. Вы из другого города?

Джулия: Да, я здесь на выходные. Впервые в этом городе.

Итан: Отлично! Тогда музей – хорошее место для начала. У вас есть другие места, которые вы хотите посмотреть?

Джулия: Я хочу прогуляться по центру. Может быть, попробовать местную еду. Есть рекомендации?

Итан: Конечно. Есть отличный ресторан под названием Urban Taste примерно в пяти минутах от музея. Свежая еда, хорошая атмосфера.

Джулия: Звучит хорошо. А как насчет набережной? Она далеко?

Итан: Нет, совсем рядом. После музея просто следуйте указателям к River Park. Это прямая дорога, вы там точно не запутаетесь.

Джулия: Хорошо знать. Спасибо вам за помощь. Иногда новые города кажутся запутанными.

Итан: Это абсолютно нормально. Даже местные иногда путаются – здесь улицы устроены не слишком логично.

Джулия: Я заметила! Они, кажется, изгибаются и меняют названия каждые два квартала.

Итан: Именно. Но через какое-то время привыкаешь.

Джулия: Надеюсь. Итак, значит: два квартала прямо, налево у фонтана – и музей за ним.

Итан: Все верно. Вы отлично запомнили.

Джулия: Отлично. Большое спасибо за ваше терпение.

Итан: Да без проблем. Приятного посещения музея! И приятного вам пребывания в городе!

Джулия: Спасибо. Хорошего вам дня!

Итан: И вам. Удачи!

Ключевые конструкции

I’m a little lost – я немного заблудилась.

Where are you trying to go? – Куда вы пытаетесь попасть?

You went one block in the wrong direction – вы прошли квартал не туда.

Hard to miss – сложно не заметить.

Good to know – полезно знать.

You can’t get lost there – там невозможно заблудиться.

Anytime – в любой момент, всегда пожалуйста.

Мини-словарь

Block – квартал.

Fountain – фонтан.

Corner – угол.

Recommendation – рекомендация.

Riverfront – набережная.

Straight path – прямой путь.

Confusing – запутанный.

Пояснения идиом

Hard to miss – «очень заметный, невозможно пропустить».

Good to know – нейтральная фраза, выражающая благодарность за полезную информацию.

You can’t get lost there – вежливая уверенность, что маршрут простой.

Диалог 7. Работа и собеседование

Characters: Linda (HR manager) and Robert (job applicant).

Роберт приходит на собеседование в компанию. Линда задает вопросы о его опыте, навыках, прошлых проектах и мотивации, а затем рассказывает о вакансии и условиях работы.

Linda: Good afternoon, Robert. Thanks for coming in today.

Robert: Good afternoon! Thank you for inviting me.

Linda: Let’s start with something simple. Could you tell me a little about yourself?

Robert: Sure. My name is Robert Miller. I’ve been working as a graphic designer for the past four years. I specialize in digital illustration and branding.

Linda: Great. And why are you interested in joining our company?

Robert: I really like your creative projects, especially the campaigns you did last year. Your style feels modern and bold, and I’d love to be part of a team that values fresh ideas.

Linda: That’s good to hear. What would you say are your strongest skills?

Robert: I’d say creativity, attention to detail, and the ability to work under pressure. I also work very well in a team environment.

Linda: And what about your weaknesses? Everyone has at least one.

Robert: I sometimes take too long perfecting small details. But I’m learning to balance speed and quality.

Linda: That’s a common challenge in creative work. Now, could you tell me about a project you’re especially proud of?

Robert: Definitely. Last year I worked on a branding project for a local café. They wanted a complete rebranding – from logo to menu design. I created a new visual identity based on warm colours and simple shapes. The café reported a 20% increase in customers after the launch.

Linda: Impressive! Sounds like you had a real impact.

Robert: Thank you. It was one of my favourite projects.

Linda: Do you prefer working independently or as part of a team?

Robert: Honestly, both. I enjoy independent work when I need to focus, but I also love brainstorming with a team and combining ideas.

Linda: Good balance. Now, let’s talk about technical skills. What design software do you use?

Robert: Mostly Adobe Illustrator and Photoshop. I also use Figma for UI design and Procreate for digital sketches.

Linda: Excellent. Our team uses the same tools.

Robert: That’s great to hear.

Linda: One more question: how do you handle tight deadlines?

Robert: I break the task into smaller steps and set mini-deadlines. It helps me stay organised and calm even when the schedule is tough.

Linda: That sounds very efficient. Now, do you have any questions for me?

Robert: Yes, actually. Could you tell me more about the team I’d be working with?

Linda: Of course. Our design department has six people – two senior designers, three mid-level designers, and one intern. We work closely with marketing and social media departments.

Robert: Sounds like a dynamic environment.

Linda: It is. Another point: we value flexibility. Some days are very busy, but we also allow remote work when possible.

Robert: That’s good to know. And what is your company’s approach to professional growth?

Linda: We encourage it. We offer internal workshops, online courses, and opportunities to join larger projects as designers gain experience.

Robert: That’s exactly what I’m looking for.

Linda: Wonderful. Now, about the position: it’s full-time, Monday through Friday. The starting salary is competitive, and we offer health benefits after three months.

Robert: That sounds great.

Linda: We will review all candidates this week and contact you by Friday.

Robert: Perfect. Thank you so much for your time today.

Linda: Thank you, Robert. It was a pleasure speaking with you. Have a great day.

Robert: You too. Goodbye!

Linda: Goodbye!

Перевод

Линда: Добрый день, Роберт. Спасибо, что пришли сегодня.

Роберт: Добрый день! Спасибо, что пригласили.

Линда: Давайте начнем с чего-нибудь простого. Можете немного рассказать о себе?

Роберт: Конечно. Меня зовут Роберт Миллер. Я работаю графическим дизайнером уже четыре года. Я специализируюсь на цифровой иллюстрации и брендинге.

Линда: Отлично. И почему вы заинтересованы в работе в нашей компании?

Роберт: Мне очень нравятся ваши творческие проекты, особенно кампании, которые вы делали в прошлом году. Ваш стиль кажется современным и смелым, и я бы хотел быть частью команды, которая ценит свежие идеи.

Линда: Приятно слышать. Какие бы вы назвали свои сильные стороны?

Роберт: Я бы сказал, творческий подход, внимание к деталям и способность работать под давлением. Также я отлично работаю в команде.

Линда: А как насчет ваших слабых сторон? У всех есть хотя бы одна.

Роберт: Иногда я трачу слишком много времени на доведение мелких деталей до идеала. Но я учусь находить баланс между скоростью и качеством.

Линда: Это распространенная проблема в творческой работе. Теперь расскажите о проекте, которым вы особенно гордитесь.

Роберт: Конечно. В прошлом году я работал над проектом по брендингу для местного кафе. Им нужен был полный ребрендинг – от логотипа до дизайна меню. Я создал новый визуальный стиль, основанный на теплых цветах и простых формах. После запуска кафе сообщило о 20-процентном увеличении клиентов.

Линда: Впечатляет! Похоже, вы действительно внесли вклад.

Роберт: Спасибо. Это был один из моих любимых проектов.

Линда: Вы предпочитаете работать самостоятельно или в команде?

Роберт: Честно говоря, и так, и так. Мне нравится работать индивидуально, когда нужно сосредоточиться, но я также люблю мозговые штурмы с командой и объединение идей.

Линда: Хороший баланс. Теперь поговорим о технических навыках. Каким дизайнерским софтом вы пользуетесь?

Роберт: В основном Adobe Illustrator и Photoshop. Также я использую Figma для UI-дизайна и Procreate для цифровых скетчей.

Линда: Отлично. Наша команда использует те же инструменты.

Роберт: Прекрасно.

Линда: Еще один вопрос: как вы справляетесь с жесткими сроками?

Роберт: Я разбиваю задачу на более мелкие этапы и ставлю мини-сроки. Это помогает мне оставаться организованным и спокойным, даже когда график напряженный.

Линда: Звучит очень эффективно. Теперь у вас есть вопросы ко мне?

Роберт: Да. Не могли бы вы рассказать больше о команде, с которой я буду работать?

Линда: Конечно. В нашем дизайн-отделе шесть человек: два ведущих дизайнера, три дизайнера среднего уровня и один стажер. Мы тесно работаем с отделами маркетинга и социальных сетей.

Роберт: Похоже на динамичную рабочую среду.

Линда: Так и есть. Еще один момент: мы ценим гибкость. Иногда бывают очень загруженные дни, но мы также разрешаем удаленную работу, когда это возможно.

Роберт: Хорошо знать. А как в вашей компании обстоят дела с профессиональным ростом?

Линда: Мы его поощряем. Мы предлагаем внутренние мастер-классы, онлайн-курсы и возможность участвовать в крупных проектах по мере накопления опыта.

Роберт: Это именно то, что я ищу.

Линда: Отлично. Теперь по поводу позиции: это работа на полный день, с понедельника по пятницу. Начальная зарплата – конкурентная, а медицинская страховка предоставляется через три месяца.

Роберт: Отлично.

Линда: Мы рассмотрим всех кандидатов на этой неделе и свяжемся с вами к пятнице.

Роберт: Прекрасно. Большое спасибо за ваше время сегодня.

Линда: Спасибо вам, Роберт. Было приятно с вами поговорить. Хорошего дня.

Роберт: И вам. До свидания!

Линда: До свидания!

Ключевые конструкции

Could you tell me a little about yourself – расскажите немного о себе.

I specialize in… – я специализируюсь на…

Strongest skills / weaknesses – сильные стороны / слабые.

I’d say… – я бы сказал…

I’m proud of this project – я горжусь этим проектом.

Full-time position – работа на полной ставке.

Competitive salary – конкурентная зарплата.

We’ll contact you by Friday – мы свяжемся с вами к пятнице.

Мини-словарь

Branding – фирменный стиль.

Department – отдел.

Deadline – срок.

Brainstorm – генерировать идеи.

Candidate – кандидат.

Review – рассматривать.

Workshop – мастер-класс.

Пояснения идиом

Take too long perfecting details – естественный английский оборот о чрезмерной внимательности к мелочам.

It was a pleasure speaking with you – стандартная формула вежливого завершения интервью.

Full-time/part-time – полный/неполный рабочий день.

Диалог 8. Разговор по телефону

Characters: Karen (caller) and Thomas (friend).

Карен звонит Томасу, чтобы пригласить его на ужин на день рождения сестры. Они обсуждают планы, письма по работе и бытовые мелочи, завершая разговор тепло и дружелюбно.

Phone ringing.

Thomas: Hello?

Karen: Hey, Thomas! It’s Karen. Did I catch you at a bad time?

Thomas: Hi, Karen! No, no, it’s fine. I just got home. What’s up?

Karen: I wanted to ask you something quickly. Are you still free this Saturday?

Thomas: This Saturday… let me think… Yeah, I should be free. Why?

Karen: I’m organizing a small birthday dinner for my sister, and I thought it would be great if you could come.

Thomas: Oh, that sounds nice! What time?

Karen: Around seven. Nothing fancy – just good food and close friends.

Thomas: Count me in. Do you need me to bring anything?

Karen: Actually, maybe some drinks? Whatever you like.

Thomas: Sure, I can do that. Soft drinks? Juice?

Karen: Anything is fine. Just not too much – we already have most of it.

Thomas: Got it. And where exactly is the dinner? At your place?

Karen: Yes, at my apartment. I’ll text you the address again, just in case.

Thomas: Sounds good. How’s your sister doing, by the way?

Karen: She’s good. Busy with work, as always. I think she really needs this little break.

Thomas: I know the feeling. Work’s been crazy for me too lately.

Karen: Oh? What happened?

Thomas: Just deadlines, meetings, and more deadlines. I barely had time to breathe this week.

Продолжить чтение