Ты моё навсегда

Размер шрифта:   13
Ты моё навсегда

«Я потеряла его в тот момент,

когда решила спасти»

«Она сломала меня не уходом, а тем,

что я так и не смог её забыть»

Плейлист:

Neon Sun – Ты моё навсегда

Drunken night – Devil in My Silhouette

Forevertown – Nostalgia Bites Hard

Kliren Shadow – I Turn It Off

Drunken night – Ash in Your Eyes

Forevertown – If You Call, I'll Come Back Down

Deadluve — I Was Yours

Bleeding Verse – Borrowed Skin

KamNox – Human Monster

Paragon Last – Headstrong

Broken Altar – Built to Be Wanted,

Éther Dark Motivation – The Devil`l Tailor

Deadluve – Save Me From Myself

K.Flay – High Enough

KamNox – Hollow

Bad Omes – Concrete Jungle

KamNox — Bleed Me Slow

Глава 1

Кейт

Сегодня особенная дата. В этот день в моей жизни появился человек, который стал для меня всем. Когда я потеряла себя и бежала от прошлого, его присутствие освещало мой путь как свет маяка в шторм. Он всегда поддерживал, утешал и вдохновлял. Его доброта, забота и преданность стали моим спасением.

Я благодарна судьбе за каждый миг, проведённый рядом с ним. Он сделал меня сильнее, научил ценить каждое мгновение и верить в себя. С ним я стала другой: уверенной, готовой смотреть в будущее с надеждой.

Пять лет назад я приехала в Мервиль опустошённая и сломленная. Моё сердце было в руинах. Мне пришлось исчезнуть ради спасения любимого, но даже это не спасло от бездны, в которую толкнул его мой отец.

Мервиль стал свидетелем моей боли и отчаяния. Среди чужих лиц и незнакомой обстановки я пыталась найти себя. Всё вокруг казалось бессмысленным и жестоким, как холодный ветер, пронизывающий до костей. Тогда я ещё не знала, что этот город станет для меня убежищем, и именно здесь мой ангел-хранитель. Он принял меня такой, какая я есть, со всеми ранами и страхами, подарил надежду, которую давно утратила.

– Мадам, – голос бариста вырывал из воспоминаний. – Ваш кофе готов.

Улыбнулась и протянула карту, но чья-то рука опередила, бросив на стол шуршащие купюры. Я отступила, сбитая с толку, и подняла взгляд.

Передо мной стоял мужчина с самодовольной, вызывающей улыбкой на лице. Его глаза рентгеном сканировали меня с головы до ног, оценивая, будто я была не человеком, а товаром на витрине. На его пальце красовался заметный след от обручального кольца – клеймо, которое он не мог скрыть.

– Хочу сделать приятное такой прекрасной леди, – протянул он с наигранной галантностью.

В этот же момент к нам подошла женщина, обняла его и поцеловала в щёку.

– Дорогой, ты уже сделал заказ? – спросила она, не замечая меня и моего замешательства. Мои глаза беспомощно метались между ними, пытаясь осознать, что происходит. Он нервно сглотнул, подавляя неловкость, и украдкой посмотрел на меня.

Забрав заказ, я двинулась к окну и уселась на высокий стул. Внутри всё кипело от негодования, и я намеревалась успокоиться, наслаждаясь ароматом любимого напитка. Но осознание, что в мою сторону продолжают нагло пялиться, не отпускало.

Этот бесстыдник не отрывал от меня взгляда, несмотря на сидящую рядом спутницу, которая что-то увлечённо ему рассказывала. Я соскочила с сиденья и решительно направилась к их столику. При моём приближении мужчина широко раскрыл глаза. Остановившись, я пристально оглядела наглеца. Его собеседница прервала разговор и озадаченно посмотрела на меня. Поприветствовав её, протянула свою визитку.

– Думаю, скоро вам понадобится моя помощь, – уверенно произнесла я и, не дожидаясь ответа, вышла из кафе.

Продолжив маршрут, зашла в цветочный магазин и выбрала букет, который каждый год дарила своему близкому человеку.

По дороге я снова погрузилась в мысли о том, как сильно изменилась моя жизнь с переездом. За эти годы я не только окончила университет, но и открыла свой офис, что стало важным шагом в профессиональном развитии.

В моей судьбе появилась подруга, Валери Марсо, с которой мы прошли долгий путь. Мы познакомились в университете и, несмотря на разный менталитет, сразу нашли общий язык. Вместе мы помогали женщинам, оказавшимся в сложных ситуациях после развода, и защищали их права.

Я продолжила дело Майкла, став адвокатом, и этот выбор оказался судьбоносным. Полученный в его фирме опыт был бесценным. Отец не только дал мне прочную базу знаний, но и научил важным жизненным принципам. Благодаря этому я смогла достичь успеха в карьере и завоевать доверие множества клиентов. Некоторые из моих дел стали настолько громкими, что о них писали в газетах, и это было одновременно и честью, и вызовом.

Конечно, предложения от крупных юридических фирм и даже приглашение Майкла вернуться в Вустер и возглавить его компанию были заманчивыми. Но я поняла, что для меня важно идти своим путём. Хотела доказать себе и другим, что способна добиться успеха самостоятельно, опираясь на свои силы и опыт. Это решение далось нелегко, но я верила, что оно было правильным.

Я поприветствовала охранника и вошла на огороженную территорию. Ступая по дорожке, ощущала, как спокойствие наполняет меня. Это место было особенным. Я часто приходила сюда после тяжёлых дней, чтобы найти утешение и поделиться мыслями с родным человеком. Он всегда был здесь, на своём неизменном месте, готовый выслушать и поддержать.

– С днём рождения, Этьенн… – прошептала я, осторожно опуская цветы на бетонную плиту. Пальцы коснулись высеченной надписи, стирая пыль, и я присела рядом. Его инициалы и дата рождения навсегда врезаны в камень.

Я знала, что он не желал, чтобы память о нём ассоциировалась с уходом. Его должны помнить живым: с улыбкой, озаряющей всё вокруг, с искрящимися глазами и заразительным смехом, который мог поднять настроение даже в самый хмурый день.

Сегодня я пришла к нему раньше обычного. Слёзы наворачивались на глаза, но я старалась улыбнуться, ведь знала: Этьенн хотел видеть меня сильной и счастливой. Возможно, это и есть самая большая дань памяти –продолжать жить, несмотря на боль утраты, и стремиться к счастью, как он когда-то учил меня.

Его жизнь оборвалась слишком рано. Два года назад, возвращаясь вечером домой, Этьенн стал жертвой грабителей. Будущее рухнуло в одно мгновение, но он успел спасти девушку, пожертвовав собой. Человеческая жизнь слишком хрупка, и всё может измениться в одночасье. Мой опыт в судебных делах на тот момент оказался недостаточен, чтобы выступить против виновных. Но благодаря связям моей бабушки, Софи Гюлен, виновные понесли наказание.

– Утром в кафе произошёл необычный случай. – усмехнулась я. – Мужчина, не стесняясь своей жены, решил произвести на меня впечатление, оплатив мой завтрак. Я решила, что такое поведение не стоит поощрять. Вежливо передала его супруге свою визитку. Надеюсь, она увидит, каков её муж на самом деле.

По моей щеке скатилась слеза.

– Этьенн, благодаря тебе я поняла, какой может быть настоящая семья. Мне тебя не хватает. Сегодня судья огласит решение по делу, о котором я рассказывала тебе на прошлой неделе. Надеюсь, что наши доказательства были убедительными и мы сможем добиться справедливости. Я обязательно расскажу об этом, когда снова приду тебя навещать.

Я провела пальцами по буквам его имени.

– Ты бы гордился мной. Ты всегда говорил, что я сильная и способна на многое. И ты был прав. Я продолжаю идти вперёд.

Я поднялась на ноги и огляделась вокруг. Прикрыла глаза, впитывая тишину кладбища, ставшего для меня своеобразным убежищем. Я приходила сюда так часто, что это стало привычкой. Делилась с Этьенном своими тревогами и проблемами и именно здесь всегда находила ответы. Верила, что он рядом, несмотря ни на что.

***

Водитель такси остановил машину напротив одноэтажного здания. Я вышла и направилась к ступеням, а свежий утренний воздух наполнил лёгкие. В фойе меня встретил знакомый аромат свежей выпечки – Валери, как всегда, принесла круассаны. Её забота о клиентах стала ритуалом, и каждый день начинался с этих хрустящих булочек.

На диване расположилась мадам Жизель Триаль. Её присутствие было знаком того, что сегодня важное событие. В скором времени мы услышим решение суда по делу о её разводе. Муж Жизель, мсье Арно Триаль, успешный бизнесмен, казался образцовым семьянином. Но за фасадом его безупречной репутации скрывалась горькая правда: он изменял жене.

За многие годы совместной жизни Жизель выдержала немало испытаний: косые взгляды родных и друзей, их шёпот за спиной. Она устала от этого фарса и решила, что больше не может терпеть. Жизель пригрозила мужу разводом, и это стало для него ударом. Арно, боясь потерять статус, заявил, что отберёт детей. Но мы не собирались сдаваться.

Наша работа была сложной и кропотливой. Мы собирали компромат, шаг за шагом разоблачая ложь и предательство. И наконец-то скоро наступит долгожданный момент расплаты. Мадам Триаль с решимостью в глазах ждала этого мгновения. Она верила, что правда освободит её от оков лжи и позволит начать новую жизнь.

– Доброе утро, Кейт, – улыбнулась Жизель, увидев меня. Я слегка кивнула в ответ.

– Наконец-то этот день настал. – Она поднялась с дивана. – Надеюсь, Арно не смог подкупить судью.

– Это маловероятно. – Я покачала головой.

– Вы с Валери проделали огромную работу, – просияла Жизель. – До сих пор помню выражение лица Арно во время беседы, когда мы предъявили его адвокату фото и видео измен.

Я улыбнулась, вспомнив, насколько на самом деле это было непросто. Нам пришлось установить слежку за Арно. Каждую неделю он встречался с любовницами в разных местах. Мы документировали каждую встречу, собирали неопровержимые свидетельства его неверности.

Предстоящий суд будет сложным. Мсье Триаль нанял дорогостоящего и опытного адвоката, чтобы затянуть процесс и попытаться уничтожить доказательства. Он врывался в наш офис, угрожал и требовал забрать иск, уверяя, что мы не сможем выиграть дело и потеряем доверие клиентов. Но мы не отступили. Знали, что правда на нашей стороне, и были готовы бороться до последнего.

***

Мы с Жизель вошли в зал суда, где на скамьях расположились слушатели. Валери сидела на первом ряду и выглядела взволнованной, но при виде нас мгновенно вскочила со своего места и выпалила:

– Арно опять пытался меня запугать! – Она демонстративно откинула назад свои каштановые волосы. – Он всё ещё надеется, что Жизель сломается и согласится на его ничтожную сделку.

Я посмотрела на неё с холодной уверенностью.

– Он получит по заслугам, – отрезала я без тени сомнения. – Мы здесь не для того, чтобы торговаться. Жизель приняла решение развестись, и она прекрасно понимает, что это будет нелегко. Но никто не заставит её отступить.

В зале царила напряжённая атмосфера. Журналисты толпились у входа, пытаясь уловить хоть малейший намёк на развитие событий. Когда все заняли свои места, судья начал оглашать решение.

Арно выглядел бледным и растерянным. Он явно не ожидал, что дело завершится так быстро. Жизель сидела с прямой спиной, сложив руки на коленях, её взгляд был спокойным, а на губах играла едва заметная, но уверенная улыбка.

Судья зачитал вердикт:

– На основании представленных доказательств суд признаёт брак между мадам Жизель Триаль и мсье Арно Триаль расторгнутым. Дети остаются под опекой матери, а мсье Триаль обязан выплачивать алименты в размере пятидесяти процентов от его дохода.

Арно медленно поднялся со стула, его лицо перекосилось от гнева. Он сжал кулаки, но судья оставался непреклонен.

– Это несправедливо! – выкрикнул Арно, вновь пытаясь привлечь внимание. – Я не собираюсь платить такие алименты!

Судья холодно посмотрел на него.

– Решение суда окончательное. Вы можете подать апелляцию в установленном порядке. А сейчас выйдите из зала и не мешайте процессу.

Стук молотка сообщил о том, что процедура завершилась.

Арно, с искажённым от ярости лицом, бросил на Жизель взгляд, полный бессильной злобы. Его губы дрожали, выдавая бурю эмоций, которую он тщетно пытался скрыть. Не в силах вынести этого зрелища, он резко развернулся и вылетел из зала.

– Получилось, – прошептала Жизель. – Я победила.

Я ободряюще сжала её плечо.

– И это только первый шаг, Жизель. Ты только что показала всем, на что способна – сильная, независимая. Теперь твоя жизнь – твоя. Полностью.

Валери, чьё лицо сияло от радости, кивнула.

– Ты свободна, Жизель. Наконец-то свободна от его цепких пальцев и лживых обещаний.

Жизель рассмеялась, и этот смех был похож на звон разбитых цепей.

– Я никогда не знала, что такое счастье. Никогда не чувствовала себя такой свободной.

Втроём мы вышли из здания под пристальным вниманием журналистов, которые пытались взять интервью. Жизель, сияющая от победы, решительно отказалась давать комментарии, но они не отступали. Мы с Валери отошли в сторону, чтобы не мешать.

– Интересно, что теперь будет делать Арно? – задумалась Валери.

– Вероятно, будет брызгать слюной и пытаться оспорить. Но я уверена, суд не дрогнет. Жизель отстояла своё, и это главное!

– Согласна! – Валери расплылась в улыбке. – Теперь можно и отметить!

– Почему бы и нет? – Я вздёрнула бровь, предвкушая. – Мы это заслужили, как никто другой.

***

Бар был забит под завязку, буквально яблоку негде упасть. Валери, как всегда, пробивалась напролом к стойке, а я зависла у входа, пытаясь сориентироваться в этом хаосе. Воздух был густым от запаха жареного мяса и алкоголя, а музыка орала так, что приходилось кричать, чтобы хоть что-то расслышать.

– Что закажем? – крикнула Валери, держа в руках увесистое меню.

– Мартини с оливкой? – предложила я.

Подруга кивнула бармену, который незамедлительно приготовил нам напитки. Она передала мне бокал, и мы звонко чокнулись.

– За нашу победу! – воскликнула Валери, сияя от неподдельной радости.

– За торжество справедливости! – добавила я, смакуя первый глоток.

Музыка нарастала, привлекая всё больше людей. Одни подходили к барной стойке за коктейлями, другие кружились в танце, а кто-то молча сидел за столиками, погружённый в свои мысли.

– Тот мужчина, что за твоей спиной, кажется, решил, что ты – самое интересное зрелище в этом клубе, – Валери сделала глоток своего коктейля, иронично изогнув бровь.

Я бросила на неё взгляд и покачала головой.

– Ты же знаешь, я не в режиме "поиск".

– Кейт, Этьенна нет уже два года. Два года, чёрт возьми! Ты не можешь вечно прятаться в своей скорлупе.

Я отпила из бокала и оглянулась на мужчину. Высокий, с тёмными волосами и в идеально скроенном костюме. Его уверенный и надменный взгляд говорил о многом: передо мной был типичный альфа-самец, привыкший думать, что мир вертится вокруг него.

– А если мне не хочется ни с кем знакомиться? – возмутилась я.

Валери усмехнулась, и её глаза сверкнули в полумраке бара.

– Кейт, ты красивая и эффектная женщина в городе, где полно мужчин. Они всегда будут пытаться познакомиться с тобой. Это же инстинкт, понимаешь? Закон природы, не иначе.

– И что с того? – Я поставила стакан на стойку, словно отсекая все лишние разговоры. – Разве я обязана подчиняться этим «законам природы»? У меня есть свои планы, цели, и, честно говоря, мужчины в них не входят.

Валери выдавила из себя подобие улыбки, но в её глазах мелькнуло искреннее сочувствие. Я прекрасно понимала, что она видит в моём упорстве лишь отголоски пережитой боли, которую я пережила после потери Этьенна.

– Кейт, я просто хочу, чтобы ты была счастлива. Ты слишком долго одна. После того, как его не стало, ты с головой ушла в работу, и это меня очень беспокоит.

– Ты прекрасно знаешь, почему я так поступаю, – ответила я, стараясь, чтобы мой голос звучал как можно твёрже.

Валери задержала на мне взгляд, затем отвернулась и отпила из своего бокала. Я понимала её тревогу, но мои принципы были не рушимы.

***

Сбросив туфли у порога, я тихонько прошла в квартиру. На кухне меня ждал вкусный ужин, приготовленный мадам Лепаж. Эта замечательная пожилая женщина, живущая со мной, была незаменимой помощницей, особенно когда работа затягивала до поздней ночи. Я нечасто устраивала себе праздники по поводу успехов, предпочитая им тишину и уют своего дома.

До переезда в Мервиль я обожала шумные вечеринки с моей близкой подругой Астрид Морелли. Безумно скучала по тем временам, когда мы вместе смеялись и наслаждались беззаботной жизнью. Но мне пришлось оборвать все связи с её семьёй, чтобы защитить Лео. И, честно говоря, все эти годы я была уверена, что это было верное решение.

Остановившись перед дверью в спальню, я отворила её. Слабое свечение ночника освещало пространство. Подойдя к кровати, присела на край и провела рукой по мягким волосам.

– Мама…

Глава 2

Лео

С тех пор как освободился из тюрьмы, я полностью погрузился в семейный бизнес, который всегда был для меня больше, чем просто работа. Габриэле Морелли, мой отец, чья репутация отпугивала даже самых отчаянных головорезов, никогда не забывал, почему его сын оказался за решёткой – из-за предательства Майкла Брауна. Но он знал: я не сломался, а стал только крепче.

Я вернулся в игру, как будто никогда не покидал её. Отец всегда говорил, что сила не в том, чтобы оставаться в тени, а в том, чтобы выйти из неё и показать, кто ты есть.

Откинувшись на спинку кожаного кресла, я ждал Лиама Дэниелса. Этот парень был не просто моей правой рукой – он был моим мозгом в делах, которые выходили за рамки закона.

Лиам пришёл к нам много лет назад не с пустыми руками, а с предложением: транспортировать его оружие через наши территории. С этого дела наша семья поимела неплохой процент прибыли. Благодаря ему у нас расширился круг клиентов. Мы подключили территории Дрэго Виторио, моего близкого друга и мужа моей сестры Астрид. С помощью этого альянса наши доходы значительно взлетели.

Лиам вошёл в кабинет с грацией хищника. Его глаза сверкали, а лицо оставалось непроницаемым. За этим внешним лоском скрывался человек, способный на всё ради достижения цели.

– Ты опоздал.

– Время – это иллюзия, Морелли. – Он присел в кресло напротив. – Главное – результат.

Лиам всегда умел подобрать нужные слова.

– Что у тебя на этот раз? – я усмехнулся.

– Есть одно дельце. Небольшое, но с огромным потенциалом. Нужно перевезти товар за границу. Маршрут через наши территории, конечно же.

Я задумался. Казалось, вполне обычное дело, но что-то в голосе Лиама заставило насторожиться.

– Кто заказчик? – уточнил я.

– Некий мистер Николас Смит. За транспортировку он предложил неплохую выплату.

– Проверь его, – распорядился я. – Узнай всё, что можно. И если что-то покажется подозрительным, дай знать.

– Сделаю, – кивнул он и поднялся с кресла.

Я находился в кабинете, который был частью ресторана, ранее принадлежавшего семейству Уильямс. Теперь здесь царила атмосфера, пропитанная историей и переменами. Всё изменилось после той роковой аварии, устроенной Брук.

Отец, охваченный яростью, обрушил на них шквал обвинений: полиция, налоговая, конкуренты – все были задействованы. Бизнес их семьи рухнул с быстротой карточного домика, и партнёры один за другим отказывались от сотрудничества, боясь связываться с Морелли.

Наша семья не упустила возможности воспользоваться ситуацией. Крупные рестораны перешли к нам, и один из них я превратил в свою цитадель. Тут я проводил тайные встречи с клиентами, решал важные дела, избегая лишнего внимания. Это место стало для меня символом новых возможностей и власти, но в то же время напоминанием о том, как легко всё может измениться в одно мгновение.

Спустившись в основной зал ресторана, я оглядел его. Он всегда был переполнен, а столики бронировали за неделю вперёд. За этой суетой скрывалась одна особенная комната, вход в которую был запрещён посторонним. Именно там я проводил свои самые авантажные переговоры, где каждое произнесённое слово имело вес, а всякое решение – значение.

Кабинет располагался в укромном уголке с отдельным выходом. Стены были звуконепроницаемыми, чтобы никто не мог подслушать наши разговоры. Если атмосфера становилась особенно напряжённой, я не боялся использовать оружие.

– Мистер Морелли, – раздался женский голос. Повернувшись, я заметил Сиенну Ортис, которая была управляющей ресторана.

Сиенна всегда знала, как использовать свои чары, и предпринимала жалкие попытки соблазнить меня. Но я оставался верен своим принципам, особенно когда речь шла о негласном правиле: не связываться с подчинёнными. Я держал её рядом, терпя её игры, потому что благодаря её хитрости и амбициям это заведение превратилось в настоящую жемчужину, привлекая лучших посетителей и принося мне стабильный доход.

– Уже уходите? – Она коснулась моего предплечья. На её лице появилась лукавая улыбка. Мои брови нахмурились, и она мгновенно убрала руку, почувствовав перемену в моём настроении.

– Занимайся своей работой, – процедил я сквозь зубы. – И найди уже кого-нибудь для секса. Твои голодные взгляды начинают раздражать.

– Я хочу только тебя. – Сиенна подошла ко мне вплотную и привстала на носочки. – Ты даже не представляешь, от чего отказываешься. Позволь мне показать, на что я способна.

Её рука скользнула по моему бедру, вызвав раздражение. Я схватил её за горло, но из-за распущенных волос Сиенны, противно пепельного цвета, моя хватка осталась незамеченной для посетителей. Её испуганные глаза расширились, и она начала хватать воздух ртом.

– Ты меня с кем-то перепутала. – Я наклонился к ней так, чтобы наши лица оказались в нескольких сантиметрах друг от друга. – Это последнее предупреждение: занимайся своей работой и держись подальше от меня.

Слегка оттолкнув её от себя, я развернулся и направился к выходу. Услышал, как Сиенна пытается откашляться. Никогда раньше не применял силу к женщинам и много лет терпел её попытки меня завлечь. Но сегодня я ясно дал понять, что больше не намерен этого делать.

***

Перед тем как отправиться домой, я решил заглянуть к родителям. Несколько дней назад к ним приехала моя сестра Астрид с мужем Дрэго и детьми: Эллизой и Маттео. Им исполнялось два года, и каждый год мы собирались всей семьёй, чтобы отпраздновать этот важный день.

Едва я переступил порог особняка, как воздух наполнился радостным, звенящим смехом племянников, доносящимся из гостиной. Войдя в комнату, увидел, как отец с невероятной лёгкостью кружит малышей в своих сильных руках.

Габриэле, внушительный мужчина, вызывал трепет одним своим видом. Но стоило внукам появиться на пороге, как он мгновенно преображался, становясь самым нежным и любящим дедушкой на свете. Его глаза светились добротой, а улыбка была такой широкой, что казалась удивительной на этом суровом лице.

Моя мать, Грейс, наблюдала за происходящим с тревогой. Она настойчиво просила опустить малышей на пол, чтобы избежать падения. Астрид стояла рядом с ней, улыбаясь и наблюдая за этой трогательной сценой. Её рука легла на плечо матери, пытаясь успокоить.

– Кто бы мог подумать, что малыши так кардинально изменят Габриэле Морелли. – Дрэго остановился возле меня.

– Наше детство было совсем другим, – фыркнул я. – Отец постоянно пропадал на работе. Когда подрос, он начал брать меня с собой, чтобы я постепенно вникал в семейный бизнес. Он растил наследника.

– Очень тебя понимаю. – Дрэго слегка хлопнул меня по плечу. – Как обстоят дела в ресторане?

Используя это шифр, он интересовался моими подпольными переговорами.

– Приехал с важной информацией.

Лицо Дрэго вытянулось, и он устремил взгляд на отца. Тот, словно почувствовав напряжение, мгновенно прекратил кружить малышей и бережно опустил их на пол. Дети, полные энергии, тут же бросились ко мне. Я присел на корточки, раскрывая объятия для любимых племянников. Их маленькие ручки обвили, и я, не удержавшись, слегка пощекотал их, вызвав взрыв смеха и радости.

– Останешься на ужин? – Астрид подошла к нам.

– Нет. – Я покачал головой. – Заехал поздороваться со всеми. Потом поеду домой.

Она понимающе улыбнулась и, забрав детей, вместе с мамой направилась в столовую. Я перевёл взгляд на отца, затем кивнул в сторону лестницы, приглашая поговорить в кабинете.

– Что у тебя? – Отец опустился в своё массивное кресло.

– К Лиаму обратился Николас Смит, – сообщил я. – Ему нужно переправить партию оружия за границу, и он хочет сделать это через нашу территорию. Я поручил ему разобраться, что за фрукт этот Смит.

– Через нашу территорию? – уточнил Габриэле нахмурившись.

– Да, – подтвердил я. – И это не обычный заказ.

Дрэго, сидящий рядом, едва заметно наклонил голову, его взгляд оставался цепким и сосредоточенным.

– Ладно. – Отец побарабанил пальцами по столу. – Проверь всё досконально. И будь осторожен.

– Разумеется, – заверил я. – Если всё чисто, провезём через земли Дрэго.

– Сообщу Генри, – бросил он. – Заодно проверит этого Смита по своим каналам.

***

В коридоре квартиры стояла мёртвая тишина, нарушаемая лишь звуком моих шагов. Свет был выключен, и я рефлекторно потянулся за пистолетом, который находился в кобуре под пиджаком. Напряжённо сжимая оружие, медленно двинулся вперёд, внимательно всматриваясь в темноту.

Я остановился в центре гостиной. Сквозь огромные панорамные окна проникал слабый свет ночного города. Внезапно зазвучала медленная музыка, и над обеденным столом приглушённо вспыхнул светильник.

Опустив пистолет на тумбу, я направился к столу. Мои пальцы легко скользнули по гладкой коже девушки, лежавшей на его поверхности, ощущая тепло и мягкость.

– Таким ужином я буду доволен…

Глава 3

Лео

Меня разбудило лёгкое давление на грудь, и я распахнул веки. Моя партнёрша продолжала мирно спать. Её каштановые волосы мягкой волной разметались по мне. Заложив руки за голову, я устремил взгляд в потолок, где тени сплелись в загадочные узоры.

Жизнь за последние годы изменилась до неузнаваемости. Когда я оказался за решёткой, не смог защитить единственную девушку, которую любил всем сердцем. Она убежала, решив, что спасает меня от опасности. Но в итоге Майкл Браун разрушил наши мечты и смог разлучить нас навсегда.

На одной из встреч в стенах тюрьмы Астрид вручила мне письмо от Кейт. Оно было драгоценным. Я надеялся, что её слова станут моим спасением. Но послание мгновенно превратилось в бесполезную бумагу, когда я узнал о её побеге.

Выйдя на свободу, я ступил в мир, где горькая правда обрушилась на меня как ледяная волна: любимая предала меня. Эта боль оставила в душе глубокую рану, которую уже не исцелить.

Я пытался заглушить её, с головой погрузившись в бизнес. Работа стала отвлечением, но это был лишь способ убежать от себя. Я закрылся от всех, пряча истинные чувства за маской безразличия. Случайные связи приносили лишь временное облегчение, не заменяя настоящей любви.

Но однажды всё изменилось.

Астрид уговорила меня пойти на выступление сестры Дрэго, Кьяры Виторио, и её танцевальной группы. Она надеялась, что это поможет мне отвлечься. Я согласился, хотя и не был уверен, что это сработает. В зале я внимательно наблюдал за танцорами, погружаясь в ритм их движений. Но вдруг заметил её – Оливию Ньюман.

К счастью, она оказалась близкой подругой Кьяры. После концерта мы договорились встретиться в моём ресторане, и Кьяра пригласила с нами Оливию. Эта девушка сразу же привлекла моё внимание. Каждый раз, когда она замечала мой взгляд, её веки застенчиво опускались, и я ощущал себя хищником, который только что поймал добычу.

Я наблюдал за ней, и в мыслях возникал образ, как на этом самом столе мы занимаемся сексом. Спустя неделю ухаживаний я воплотил свою фантазию в реальность.

Оливия была той самой девушкой, которая безоговорочно принимала меня таким, какой я есть. В её глазах всегда светилось восхищение, и она никогда не пыталась заглянуть глубже, чем я готов был показать.

Наши отношения меня полностью устраивали. Оливия была идеальной спутницей, готовой предоставить мне разрядку после тяжёлого дня. Её терпение и понимание моей прошлой любви к Кейт были безграничны. Но я, человек, однажды глубоко раненный, не мог открыться до конца.

Оливия быстро поняла, что мои чувства не изменятся, и перестала ждать. Возможно, в другой жизни я полюбил бы её, но сейчас не способен на это. Всё, что я мог предложить, – это позволить ей быть рядом.

Оливия зашевелилась и подняла голову, посмотрев на меня. От её мягкого, но грустного взгляда я напрягся.

– Доброе утро, – прошептала она.

– Доброе утро.

– У тебя выходной, и я подумала, что мы могли бы куда-нибудь съездить. Ты всегда занят, но, может быть, сегодня отложишь дела ради меня?

– Не могу. – Освободившись от её объятий, я встал с кровати. – Мне нужно успеть в компанию, а вечером – празднование дня рождения близнецов.

Оливия присела на кровать, её брови нахмурились.

– Когда ты познакомишь меня со своей семьёй? – спросила она, и в её голосе звучали нотки обиды. – Мы уже год живём вместе, а я до сих пор не представлена им.

– Ты знакома с Астрид, – произнёс я, делая шаг к ванной. – Этого вполне достаточно.

И, не дожидаясь ответа, закрыл за собой дверь.

***

Империя Морелли была построена на безжалостной эксплуатации и поглощении чужого бизнеса. Габриэле обладал звериным чутьём на слабые и перспективные компании. Он безжалостно захватывал разорившиеся фирмы, а если их владельцы пытались сопротивляться, пускал в ход связи и ресурсы. Специальные службы устраивали бесконечные проверки, доводя до банкротства. Затем Морелли выкупал их за бесценок.

С рождением внуков отец окончательно отстранился от бизнеса и передал его мне. Я воспользовался его знаниями и опытом, легко находя прибыльные предприятия. Конкуренты боялись меня, а организации, пытавшиеся противостоять, исчезали одна за другой. Я не гнушался никакими методами: от подкупа чиновников до разработки громких скандалов, подрывающую их репутацию. Понимал, что в этом мире выживает сильнейший, и не собирался уступать.

Я изучал отчёт Майка Спейси, моего помощника, о сети ресторанов. Он расположился на кресле напротив.

– Джефф Боуди на грани краха, – начал Майк без предисловий. – Это идеальный момент для захвата их бизнеса.

– Проведи тщательную проверку, найди все косяки и проколы. Как только всё будет готово, предложи им сумму выкупа. И пусть не рассчитывают на поблажки. Свози туда Сиенну на ужин. Пусть она оценит помещение и перспективы этой франшизы.

Взгляд Майка изменился, и на его лице мелькнула хитрая ухмылка.

Этот парень давно положил глаз на Сиенну, надеясь заманить её в свою постель. Но в этой игре он был бы добычей. Потому что Сиенна Ортис –настоящая хищница.

– Увидев нас, Боуди сразу поймёт, что это не просто свидание, – подметил Майк.

– Тем лучше для меня. – Я вышел из-за стола. – Пусть знает, что Морелли заинтересовались его деятельностью.

Майк поднялся следом.

– Передай Сиенне, что я буду ждать её отчёта. Не затягивайте с этим делом.

Я открыл дверь, пропуская Майка вперёд, и вышел следом. Взгляд встретился с Дороти Вильямс, моим секретарём. Эта седовласая женщина долгие годы работала с отцом и, несмотря на возможность уйти на пенсию, решила остаться в компании.

– Смогла найти? – спросил я.

– Конечно, мистер Морелли. – Дороти протянула мне два праздничных пакета из детского магазина. – Я выбрала подарки для малышей, как вы и просили. Думаю, им понравится.

– Благодарю, – ответил я, рассматривая содержимое пакетов. – Никогда не догадался бы купить что-то подобное.

– Когда у вас появится ребёнок, вы научитесь понимать, что ему нужно.

Небрежно улыбнулся Дороти и проигнорировал её слова. Я не собирался обременять себя лишней заботой. У меня уже были племянники, и этого более чем достаточно.

***

Я припарковал машину перед родительским особняком, вышел и направился к лестнице. В холле находилась Роза и расправляла цветы в вазе на столике.

– Добро пожаловать, мистер Морелли, – поприветствовала она.

– Приветствую, Роза.

Я огляделся и заметил, что каждый уголок комнаты был украшен цветами. Они стояли на тумбах, столах и подоконниках, создавая атмосферу праздника и уюта.

– Мистер Виторио верен своим традициям, – проговорила Роза. – Каждый год в день рождения близнецов он преподносит Астрид много цветов и благодарит её за детей.

Невольно усмехнулся, уловив её мысль.

Появление Эллизы и Маттео явно изменило Дрэго. Он стал более суровым и требовательным в работе, а его бдительность удвоилась. Но в то же время Астрид и малышей он окружил теплом и заботой, превратив их усадьбу в надёжную крепость.

Я прошёл вглубь дома и увидел племянников, сидящих на полу. Они с азартом играли с новыми игрушками, подаренными сегодня. Рядом с ними расположились отец и Натан, младший брат Дрэго.

Приблизившись, я присел на корточки и достал свои подарки. Маттео тут же вскочил, схватил первую упаковку и метнулся прочь, едва не сбив подошедшую Эллизу. Её лицо вспыхнуло, а в глазах заблестели слёзы. Я поспешил к ней и поднял на руки, стараясь утешить. Затем протянул подарок, надеясь, что он поможет ей успокоиться.

– Смотри, – произнёс я, стараясь говорить как можно мягче. – Это для тебя.

Эллиза подняла на меня полные удивления глаза. Слёзы медленно высохли на её щеках.

– Как ловко ты её успокоил, – раздался самодовольный голос Дрэго, который подошёл к нам. – Будто делаешь это каждый день.

Я пожал плечами и ответил с широкой улыбкой:

– Просто знаю, как найти подход к женщинам. Пара подарков – и все обиды забыты, как по мановению волшебной палочки.

– Утешай себя, – усмехнулся он. – Тебе просто попадались податливые и спокойные женщины.

– Так было не всегда…

Гости собрались в столовой. Эллиза, успокоившись, устроилась на коленях у Астрид, которая ласково гладила её по волосам. Маттео же, напротив, был полон энергии и любопытства. Он то и дело оглядывался по сторонам, засыпая Дрэго вопросами.

После обеда мы переместились на задний двор, где для детей организовали выступления аниматоров и фокусников. Отца и Дрэго я увидел в стороне, они беседовали. Я подошёл к ним.

Отец смотрел на внуков и улыбался.

– Привозите их почаще. – произнёс он. – Этот дом становится слишком тихим, когда в нём не звучат детские голоса. От Лео внуков, видимо, не дождёмся.

Он задумчиво взглянул на меня.

Ничего не ответив, я продолжал наблюдать за детьми. Отец понял моё настроение и не стал настаивать.

– Мои источники выяснили кое-что о Майкле Брауне, – произнёс Дрэго, меняя тему разговора.

Я заинтересованно посмотрел на него.

– Говорят, у него проблемы со здоровьем, и поэтому он отошёл от дел, –продолжил он.

– Теперь понятно, почему я давно ничего о нём не слышал, – спокойно проговорил отец. – Он, вероятно, скрыл своё лечение благодаря связям. Если это правда, то я постараюсь выяснить. А если всё так, то мы должны взять его компанию под контроль. Его юристы работают со многими бизнесменами и политиками, и на каждого из них, возможно, есть компромат, который можно использовать в наших интересах. Займусь этим.

– Я сам отберу его компанию, отомстив за то, что он посадил меня в тюрьму, – заявил я решительно. – Не будет никаких компромиссов.

– Если Майкл болен, то, вероятно, в Вустер вернётся Кейт, и тебе придётся вести войну с ней. – Отец не скрывал скептицизма.

– Она не появлялась здесь много лет, – вмешался Дрэго. – Астрид говорила, что она успешный адвокат и почти не общается с отцом.

– Даже если Кейт приедет сюда и попытается удержать фирму, это не сработает. – Я говорил с абсолютной уверенностью. – Я всё заберу, и она будет вынуждена уехать туда, где жила все эти годы.

Глава 4

Кейт

Рядом со мной прилегли и разбудили ласковым касанием щеки. Я тут же притянула к себе и принялась щекотать.

– Мама! – прозвучал звонкий детский смех.

Открыв глаза, я увидела своего сына Тео, сидящего на кровати. С ним был его щенок Ричи, радостно виляющий хвостом. Каждое утро эта парочка приходила будить меня, чтобы отправиться на прогулку.

– Ричи хочет гулять. – Тео нетерпеливо подпрыгивал на кровати.

– Сначала позавтракаем.

Я почесала щенка за ушком.

– Миллен накормила меня, пока ты спала, – ответил Тео.

– Тогда одеваюсь и идём в парк.

Тео радостно захлопал в ладоши, ещё выше подпрыгнув на матрасе. Его искренняя радость наполнила комнату, и я невольно улыбнулась, наблюдая за ним. Ричи, уловив движение, тявкнул. Я накинула халат и направилась в ванную, погружаясь в утреннюю рутину. В зеркале увидела своё отражение: растрёпанные волосы, едва заметная улыбка и блеск в глазах.

Сегодня выходной, и я хотела провести его с сыном. Вечером мы планировали навестить бабушку. Я сменила одежду, выбрав джинсы и футболку для прогулки, и вышла в коридор. Тео уже стоял у двери, переминаясь с ноги на ногу. Я надела кроссовки, взяла поводок для Ричи и открыла дверь.

Выйдя на улицу, Тео мгновенно рванул вперёд, увлекая нас за собой. Ричи, с его вечной энергией, радостно бегал рядом, то и дело останавливаясь, чтобы обнюхать кусты и деревья. Я улыбнулась, наблюдая за этой сценой. Как же легко становится на душе, когда рядом есть те, кто наполняет жизнь смыслом и радостью.

– Мама, смотри! – Тео указал на небольшой пруд впереди. – Пойдём туда?

Я кивнула, и мы отправились в ту сторону. Тео был неугомонным мальчишкой, подвижным и любопытным, но при этом удивительно внимательным и заботливым. Он был так похож на отца, словно судьба решила подарить мне ещё один шанс увидеть его в своём ребёнке. Те же пронзительные голубые глаза, по которым я скучала все эти годы, и светлые волосы, как у Астрид. Иногда мне казалось, что я вижу в Тео не только сына, но и частичку своей прошлой любви.

На третьем месяце беременности я сбежала от всех. В тот момент, когда я узнала о ребёнке, во мне вспыхнуло желание поделиться этой новостью с Лео. Но, услышав от Астрид, что он даже не прочитал моё первое письмо, разорвав его, я испугалась. Его реакция могла быть непредсказуемой, и я не смогла найти в себе силы рассказать ему.

Я погрузилась в глубокую депрессию, не зная, что делать дальше. Если бы Майкл узнал о моём положении, он заставил бы сделать аборт. Его ненависть к семье Морелли была такой сильной, что он был готов пожертвовать своей дочерью, лишь бы этот ребёнок не родился. Он считал меня лишь инструментом для достижения целей, и я понимала, что он не остановится ни перед чем, чтобы защитить свою неприязнь и убеждения.

Только благодаря Этьенну и бабушке я смогла снова почувствовать себя сильной. Этьенн сделал мне предложение, и я согласилась. Он посоветовал объявить всем, что Тео – его сын. Хотя малыш родился в срок и был абсолютно здоров, мы придумали историю о преждевременных родах. Это решение помогло нам отвести подозрения моих родителей. Мы пошли на обман, но в тот момент это казалось единственным правильным выбором.

Несколько месяцев я не позволяла им видеться с внуком. В душе всё ещё жила обида на отца. Он разлучил меня с любимым, посадил его за решётку. Из-за него Лео считал, что я предала его, выйдя замуж за Этьенна и родив сына. Но я была вынуждена так поступить, чтобы защитить своего ребёнка от опасности.

Мне повезло, что Этьенн был светловолосым. Однако его карие глаза могли выдать мою тайну. Бабушка пришла на помощь, сказав, что голубые глаза Тео очень похожи на глаза моего дедушки.

Мы остановились у небольшого пруда, окружённого зелёными деревьями и кустарниками. Они скрывали водоём от посторонних глаз, создавая ощущение уединения. Тео сразу же бросился к воде, его любопытство и восторг были неподдельными. Он протянул руку, чтобы потрогать воду. Ричи обнюхивал берег, оставляя влажные отпечатки своих лап.

Я присела на мягкую траву, наблюдая за сыном. Его глаза светились радостью, когда он кидал камешки в пруд. Каждый бросок сопровождался всплеском, и его лицо озарялось от удовольствия.

– Мама, смотри! – Тео показал рукой на что-то в воде. – Рыбки!

Я увидела маленьких блестящих мальков, плавающих среди камышей. Их серебристые чешуйки сверкали на солнце как маленькие звёздочки.

Время, проведённое с сыном, бесценно. Несмотря на все трудности, я была счастлива. Безмерно благодарна за этого маленького мальчика, который каждый день приносил радость в мою жизнь.

После прогулки мы зашли в кафе за мороженым. Взяв по порции, отправились на детскую площадку неподалёку от дома. Там было шумно и весело: дети смеялись, кричали, строили песочные замки. Тео с энтузиазмом включился в игру, а Ричи, не отставая, гонялся за мячиком и заливисто лаял.

– Мама, я хочу построить самый большой замок! – воскликнул сын, взяв ведёрко и лопатку. Тео погрузился в строительство, увлечённо лепя из песка. Вскоре к нему подошла маленькая девочка. Она что-то спросила, и Тео не раздумывая подвинулся, предлагая разделить игрушки.

***

Солнце медленно опускалось за горизонт, когда такси остановилось у дома моей бабушки. Софи Гюлен – женщина, словно остановившая время. Её знания и мудрость были столь же глубоки, как и её элегантность. Даже в преклонном возрасте она продолжала консультировать адвокатов, находя решения для самых запутанных и сложных дел.

Выступать в суде для нашей семьи было не просто традицией, а настоящим призванием. Мама, Катрин Браун, познакомилась с отцом совершенно случайно, приехав к друзьям в Вустер. Их общение быстро переросло в нечто большее, и они стали проводить много времени вместе. Но когда мама вернулась домой, отец не заставил себя долго ждать. Он прилетел за ней в Мервиль, сделал предложение, и она согласилась.

Софи никогда не одобряла этот брак. Она была замужем несколько раз и давно утратила доверие к мужчинам. Бабушка с первого взгляда невзлюбила Майкла, а когда узнала о его планах увезти её дочь за границу, неприязнь только окрепла.

После маминого отъезда бабушка долго обижалась, но спустя годы, когда я родилась, Софи прилетела в Вустер, чтобы увидеть внучку. Её сердце оттаяло, и она помирилась с мамой. Я стала её любимицей, словно компенсируя одиночество и разочарование.

Каждое лето мы проводили в Мервиле незабываемо. Бабушка и я смеялись, делились секретами и наслаждались каждой минутой. Она часто говорила мне, что я больше похожа на неё, чем на маму.

Тео вышел из машины и побежал к дому. Я вошла следом, направляясь в гостиную. Ещё на пороге я уловила запах корицы и сладкой ванили.

– Софи, этот аромат… он просто… – начала я, но запнулась, замерев в дверях. На диване сидела мама. Её присутствие застало врасплох. – Мама? Что ты тут делаешь?

Она поднялась и я, подойдя, обняла её. Мама улыбнулась, но как-то натянуто, и в её глазах мелькнуло что-то странное, неуловимое.

– Приехала навестить вас.

Я перевела взгляд на бабушку, вопросительно приподняв бровь. Софи выглядела напряжённой, даже немного встревоженной. Она поднялась с кресла и взяла внука за руку.

– Тео, пойдём на кухню, я угощу тебя булочками.

Когда они скрылись, я вновь посмотрела на маму, надеясь отыскать в её глазах ответ на свои немые вопросы. Она медленно опустилась на диван и жестом пригласила меня присоединиться. Я устроилась рядом, ощущая, как беспокойство внутри нарастает. Мама устремила взгляд в окно, и мне показалось, что её плечи едва заметно дрожат.

– Кейт, – прошептала она, – твой папа… он так болен. Я приехала, чтобы забрать тебя и Тео к нам. Не знаю, сколько ему осталось времени. Отец хочет увидеть тебя и попросить прощения.

Время словно остановилось, и я застыла на месте. Слова мамы эхом звучали в голове, не давая возможности полностью осознать их смысл. Отец болен? Майкл Браун, человек, чья сила и уверенность всегда были для меня примером, оказался на грани жизни и смерти?

– Он хочет увидеть тебя, – повторила мама дрожащим голосом. – Он хочет попросить прощения.

Я смотрела перед собой.

– Как долго?

Мама вздохнула, её плечи поникли, будто под тяжестью невидимой ноши.

– Не знаю, Кейт, – выдохнула она. – Но чувствую, что времени почти не осталось.

Я всё ещё пыталась осмыслить её слова. Мама осторожно коснулась моего плеча.

– Кейт, пойми, твой отец… он не хотел тебя ранить. Он просто… не знал, как иначе. Как уберечь тебя.

Сказанное ею как укол в сердце.

– Я знаю, как ты его любишь, – продолжила она. – Пожалуйста, не отворачивайся от него сейчас. Ему нужна твоя поддержка.

Я закрыла глаза, пытаясь укротить бурю эмоций внутри. Волна страха, гнева и любви захлёстывала. Любовь к отцу была сильной, но слова, сказанные им перед моим побегом, оставили глубокий след. Я хотела понять его, проникнуть в его мысли и чувства, но не понимала, как справиться с этой задачей.

– Не знаю, смогу ли я его простить. – Я рассматривала свои руки, гладя ими по ткани брюк. – Но я всё равно поеду к нему.

– Спасибо, моя девочка. – Она взяла мою руку. – Ты даже не представляешь, как сильно я рада это услышать.

***

Самолёт коснулся земли, и меня захлестнуло беспокойство. Сколько времени прошло с тех пор, как я последний раз видела родной город? Я приехала, чтобы провести несколько дней с отцом, поговорить, но знала, что вскоре мне придётся уехать. Не хотела видеть его слабым, угасающим. Хотела запомнить его таким, каким он был раньше: сильным, уверенным, живым.

– Мама, смотри, какие большие дома! – Тео с восторгом разглядывал высокие здания из окна минивэна. – Давай будем здесь жить?

– Нет, милый. Наш дом не здесь. Мы навестим дедушку и сразу же уедем.

Мама сидела напротив и наблюдала за нами. Её подбородок чуть заметно дрожал, а в глазах мелькнули слёзы. Но она мгновенно взяла себя в руки и отвернулась. Кажется, её боль и мои мысли переплелись в этот момент, создавая сложную сеть эмоций.

Водитель свернул в наш квартал. Здесь прошло моё детство, тут я гуляла с Астрид – близкой подругой, с которой теперь почти не общалась. Мы изредка переписывались, и я не ожидала встретить кого-то из семьи Морелли, особенно Лео.

Такси медленно приблизилось к знакомому дому. Солнечный свет играл на стёклах окон, тени деревьев скользили по тротуару. Воздух вокруг стал тяжелее. Пульс подскочил, и я не могла понять: из-за волнения или страха.

Я вышла наружу, и Тео сразу же побежал к двери. Застыла на месте, не в силах сделать шаг вперёд. Коттедж выглядел так же, как всегда, но что-то внутри меня изменилось. Пустота. Будто кто-то вырвал часть души, оставив лишь зияющую рану.

Глава 5

Кейт

Неделя, проведённая дома, стала для меня испытанием. Я была здесь чужой, словно попала в незнакомое место. Моя комната, которая когда-то радовала, теперь пробуждала подавленные чувства, вытянутые из глубин памяти.

Я несколько раз заходила к отцу. Он лежал на кровати, окружённый мониторами и датчиками, рядом всегда был медик, внимательно следивший за его состоянием. Смотреть на него в таком положении было невыносимо, как будто я видела, как уходит частичка моей души.

Майкл Браун, когда-то крепкий мужчина с уверенным взглядом, теперь медленно угасал. Его лицо осунулось, под глазами появились глубокие тени, и я не могла не замечать, как с каждым днём он становился всё слабее.

По прибытии домой я сразу направилась к нему. Мама унесла Тео, чтобы показать ему мою прежнюю спальню, которую она подготовила для него. Войдя в комнату отца, я застыла на пороге, не в силах оторвать от него взгляд. Несколько раз моргнув, я всё ещё не могла поверить, что это реальность. Отец заметил меня и жестом пригласил подойти. Сделав неуверенный шаг, я приблизилась.

– Всё-таки приехала, дочка, – произнёс он надломленным голосом.

Я стояла у кровати, избегая его взгляда. Боялась, что слёзы вырвутся наружу, что не смогу сдержать эмоции, бушующие внутри.

– Кейт, посмотри на меня, – попросил папа.

Сделав глубокий вдох, подняла веки. В ту же секунду глаза наполнились слезами, и они неудержимо потекли по щекам.

– Прости меня. – Его голос стал ещё тише, почти неразличимым. – Прошу, прости меня за всё.

Присев на кровать, я взяла руку отца и ощутила, как тонка стала его кожа. Пальцы скользили по венам, чётко проступающим на ладони.

– Из-за своей импульсивности и желания остановить Морелли я не замечал, что единственный человек, которому причиняю вред – это ты, –проговорил он. – Одержимый этой целью, я игнорировал всех. Долгие годы работал с Морелли, наблюдая, как Габриэле поглощает одну фирму за другой, не задумываясь о судьбах людей. Последней каплей стало, когда Морелли отобрал бизнес у моего друга, Шона Феликса, и тот покончил с собой.

В моей памяти моментально всплыли воспоминания. Мама рассказывала мне о трагедии, которая произошла с одним из друзей отца: он застрелился. Папа тогда тяжело переживал, и мне стало ясно, что именно после этого события он разорвал сотрудничество с семьёй Морелли. Меня он настойчиво просил прекратить общение с Лео, предчувствуя, что это может привести к новым неприятностям.

Папа замолчал, его дыхание стало хриплым и прерывистым. Я крепче сжала его руку, ощущая, как его пальцы слабо дрожат. Я не могла сказать ни слова, но понимала, что должна выслушать отца.

– Не хотел, чтобы ты оказалась втянутой в это, – продолжил он. – Думал, что действую ради твоего же блага, но в итоге причинил боль. Я хотел защитить тебя от Лео. Он такой же, как Габриэле: безжалостный, и не остановится ни перед чем, чтобы добиться своего.

Я всхлипнула, пытаясь сдержать рыдания. Папа смотрел на меня с сожалением, его глаза, когда-то такие живые и полные огня, теперь казались потухшими.

– Прости меня, Кейт, – повторил он. – Я так много упустил и потерял. Но я не хочу терять тебя и Тео. Ты была так молода, и я боялся, что ты сломаешься. Думал, что смогу всё исправить, но…

Папа замолчал, его взгляд устремился в потолок, будто он искал там ответы. Я сидела рядом, а сердце разрывалось на части.

– Папа, я… – Ком сдавил горло, и я с трудом выдавила: – Я прощаю тебя.

Эти слова дались мне нелегко, будто я вытащила их со дна своей сущности. Но я должна была произнести их. В них была не только моя попытка утешить его, но и признание, что нужно двигаться дальше.

– Кейт, – прохрипел он. – Ты всегда была моей силой. Тем светом, который помогал видеть в темноте. Я так рад, что ты здесь, что ты приехала ко мне.

Я прижалась к его груди.

Папа расслабился, как будто мои объятия были для него чем-то жизненно необходимым. В этот момент слова казались лишними. В тишине, наполненной слезами и сожалениями, мы нашли утешение друг в друге.

***

Спустившись на первый этаж, я направилась на кухню. Включив кофемашину, выглянула в окно, где солнце заливало сад золотистым светом. Лёгкий ветерок колыхал ветви деревьев, а вдалеке слышался щебет птиц. Эта умиротворяющая картина наполняла меня тишиной и покоем.

Вдруг за спиной раздались быстрые шаги. В кухню ворвался Тео, а следом вошла мама.

– Мама! – Тео подбежал ко мне. – Бабушка сказала, что сегодня мы можем поехать на площадку!

Я недоумённо посмотрела на маму. Она знала, как рьяно я избегаю встреч с семьёй Морелли. С момента возвращения мы не покидали родительского двора.

– Тео хотел поехать, – виновато сказала она. – Кейт, с вашего приезда прошла неделя, он устал бегать по саду. Я подумала, что прогулка по парку не повредит.

– А мороженое купим? – не унимался Тео.

Я сжалась внутри, но внешне оставалась спокойной. Провела рукой по волосам сына.

– Конечно, милый.

Он весело вскрикнул и вихрем вылетел из кухни, оставив меня в оцепенении. Меня накрыла вина от осознания, что совершенно перестала заботиться о нём.

– Мы просто погуляем в парке и сразу вернёмся, – уверила мама. – Всё будет хорошо.

Я посмотрела на неё.

– Надеюсь.

***

В парке Тео без промедления рванул к качелям. Я усадила сына и начала их раскачивать. Его восторженный визг и звонкий смех наполнили воздух, изгоняя тревогу и страх.

Когда качели перестали забавлять его, Тео переключился на детские горки. Мы с мамой устроились на лавочке, наблюдая за безудержной игрой. Энергия в этом мальчишке била через край: он носился по площадке, смеялся, знакомился с другими детьми, и его искренний задор заражал всех вокруг.

– Как же я счастлива, – сказала мама. – Наслаждаюсь каждым мгновением, проведённым с вами.

– Я тоже счастлива быть здесь, – соврала я, скрывая, как тяжело мне находиться в Вустере. – Но мне нужно вернуться домой.

– Твой дом здесь, Кейт. Ты можешь работать и заботиться о сыне рядом с нами.

– Нет. Мой дом не здесь. Вустер, словно чужая земля для меня, и я не могу больше оставаться. Я продержалась эту неделю только ради вас, но теперь…

– Кейт… – Её голос оборвался, когда к нам подбежал Тео. В руках он держал сорванные цветки, которые протянул нам.

– Спасибо, дорогой. – Я приняла подарок.

Мама не произнесла ни звука. Её пальцы скользнули по волосам внука. Она опустила голову, устремив на него задумчивый взгляд, и её руки нервно теребили лепестки цветка, выдавая внутреннюю борьбу.

Тео, не задерживаясь, умчался обратно на площадку.

Внутри меня вихрем крутились мысли о том, что сейчас переживает мама, узнав о нашем скором возвращении. Я пыталась не думать об этом, но грудь предательски давило от обеспокоенности.

Мы заглянули в кафе, чтобы купить сладостей. Тео крутился у витрины, с интересом рассматривая яркие десерты, выбирая топпинг для мороженого. Мама стояла рядом, но молчала. Она была растерянна, мысленно находясь далеко. Я же твёрдо знала, что мне нужно вернуться в Мервиль. Там я могла бы наконец-то вдохнуть воздух свободы, почувствовать себя спокойно и уверенно.

Тео шагал впереди по аллее, а мама шла рядом с ним. Я плелась позади, наблюдая за их силуэтами. Мама выглядела уставшей, её плечи были опущены, точно за несколько часов она постарела на несколько лет.

Неожиданно за спиной раздался женский голос, отчётливо произнёсший моё имя. Обернувшись, я оцепенела. Передо мной стояла Астрид – человек, встречи с которым я никак не ожидала в этот день. Её шаги были уверенными, а в глазах светилась нежность, способная растопить даже самые холодные сердца.

Внезапные объятия застали меня врасплох: я не успела ни вдохнуть, ни пошевелиться. Отстранившись, увидела её открытую улыбку. Этот момент был настолько неожиданным и наполненным эмоциями, что я не могла найти слов. В её присутствии всё вокруг словно теряло свою обыденность, и я ощущала, как что-то важное происходило прямо здесь и сейчас.

– Как же я рада тебя видеть, – мягко произнесла Астрид. – Когда заметила рыжие волосы издалека, даже не сразу поняла, что это ты. Но потом, присмотревшись, осознала: это действительно Кейт. Ты вернулась домой?

– Не вернулась. – Мой голос осип.

На её лице отразилась смесь непонимания и озабоченности. Она пыталась уловить смысл моей фразы. Атмосфера между нами становилась всё более напряжённой.

– Приехала, чтобы увидеть папу, – объяснила я. – Он болен, и я хочу быть рядом с ним. Столько лет прошло с тех пор…

– Да, – задумалась Астрид. – Многое изменилось. Как мистер Браун?

– Сейчас ему лучше.

– Передай ему привет от меня, – улыбнулась она. – Может, как-нибудь встретимся? Мы так давно не виделись, и я бы хотела…

Её слова оборвались, когда ко мне подбежал Тео.

– Мама, можно мы с бабушкой пойдём на горки?

Я кивнула, и Тео, не теряя ни секунды, бросился к моей маме, которая стояла чуть в стороне, наблюдая за нами. Я перевела взгляд на Астрид, которая недоумевающе смотрела на ребёнка.

– Это твой сын?

Ладони предательски вспотели, и я с силой сжала кулаки, пытаясь скрыть волнение.

– Да.

– Как его зовут? Сколько ему? – не унималась Астрид.

– Тео. Ему четыре с половиной года, – прошептала я. Сердце было готово вырваться наружу.

– Он совсем не похож на тебя, – задумалась она.

– Тео – копия своего отца. Помнишь Этьенна?

– Этьенн, – вдумчиво повторила Астрид.

– Тео родился недоношенным, – проговорилась я, надеясь посеять зерно сомнения в её голове. Астрид оставалась отрешённой. Я испугалась, что она может что-то понять, и поспешила попрощаться, ощущая, как кровь приливает к щекам. – Мне пора. Было приятно увидеться.

Развернувшись, быстро направилась прочь, надеясь, что она не заметит, как сильно я нервничала.

Каждый мой шаг был неуверенным, земля постепенно уходила из-под ног. Ватные ступни едва справлялись с тяжестью, когда я следовала к маме и Тео. Сердце сжалось от тревоги – я вдруг осознала, что должна срочно уехать из Вустера. Никто из семьи Морелли не должен узнать о Тео. Эта мысль пронеслась в голове как удар молнии, заставив меня ускориться. Время на исходе, и каждый миг на вес золота.

***

Вернувшись домой, я сразу направилась в кабинет отца. Намерение забронировать билеты на ближайший рейс для нас с Тео было непоколебимым. Случайная встреча с Астрид выбила меня из колеи. Её удивлённый взгляд стоял перед глазами, будто запечатлённый на фотографии. Я опасалась, что она поймёт, что мой сын от Лео. Тео был удивительно похож на него, и это сходство могло выдать нас.

Мне срочно нужно было покинуть город. Морелли не должны нас найти. Я оплатила билеты и направилась к своей спальне, но, проходя мимо комнаты отца, увидела, как из неё вышла мама. Её лицо было мокрым от слёз. Я остановилась, не зная, что сказать.

– Отец хочет видеть тебя. – Она отвернулась и двинулась к лестнице.

Я сделала глубокий вдох и шагнула внутрь, нырнув в неизвестность. Подошла ближе к отцу. Он пристально смотрел на меня. Потом медленно перевёл взгляд на бумаги в моих руках, и я ощутила, как напряжение в комнате становится почти осязаемым.

– Это правда, – выдохнул он. – Ты действительно улетаешь.

Я кивнула.

– Мне необходимо уехать. Валери не справляется, дел накопилось слишком много.

Отец замолчал, обдумывая мои слова.

– Значит, твоя встреча с Астрид тут ни при чём? – с сомнением уточнил он.

Я нервно сглотнула.

– Нет, дело не в Астрид.

– А в чём тогда? – Его вопрос прозвучал резко, почти грубо. – Или ты боишься?

Я удивлённо взглянула на него, пытаясь понять, что он имеет в виду.

– Ты боишься, Кейт, – продолжил он. – Боишься, что Лео Морелли может узнать о сыне.

Моё сердце заколотилось в бешеном ритме, готовое разорвать грудь изнутри. В панике я отступила на шаг, чувствуя, как страх сковывает всё тело.

– Как ты узнал? – прошептала я хриплым, дрожащим голосом.

– Я знал с самого начала. Как только увидел Тео, всё стало очевидно. Твоя история о его рождении – ложь. Если догадался я, то и Лео тоже поймёт.

Я отвернулась к окну, где ночь скрывала город.

– Мне нужно уехать как можно скорее. Если Астрид догадается, она расскажет Лео, и тогда… Я должна исчезнуть из Вустера, увезти Тео и спрятаться.

– Если Лео обо всём узнает, он найдёт вас, где бы вы ни были. – Его слова прозвучали как удар. – У семьи Морелли есть связи по всему миру, и он без труда отыщет вас. Лео попытается забрать сына.

Я развернулась, мои глаза встретились с его, пытаясь понять, к чему он ведёт.

– Ты знаешь, как Габриэле Морелли создал свою империю. – Его голос стал жёстче. – Они узнали о моей болезни и начали атаку на компанию. Им нужна наша фирма, чтобы заполучить скрытую информацию о клиентах. Ты можешь возглавить её и противостоять Морелли. У тебя будут все ресурсы и возможности, Кейт. Только так ты сможешь защитить своего сына.

Глава 6

Лео

Откинувшись на спинку кресла, я лениво постукивал пальцами по столу, словно дирижируя невидимым оркестром. Дрэго по громкой связи телефона обсуждал с Генри транзит оружия Николаса Смита. Я вслушивался в их беседу, улавливая смысл и нюансы.

Дверь кабинета распахнулась, и на пороге возник Лиам. Я махнул рукой, приглашая его. Кивнул в сторону Дрэго, напоминая о необходимости соблюдать тишину. Лиам, не теряя времени на формальности, опустился на диван у стены, положил руку на подлокотник и закрыл глаза.

Стоило мне взглянуть на Лиама, как стало понятно: этой ночью он, похоже, вообще не сомкнул глаз. Что меня всегда поражало, так это его способность отрываться до утра, ни разу не притронувшись к алкоголю. Лиам всегда подходил к делу со всей серьёзностью, и за это я его очень уважал. Спокойно относился к его образу жизни, потому что знал: такие ночи для него – скорее редкость, чем правило. Лиам умел находить золотую середину между тусовками и делами, и это делало его особенным среди остальных.

– Смит чист, – заключил Дрэго, завершив звонок.

– Или он успел замести следы, – усомнился я.

– По крайней мере, эта перевозка безопасна.

– Хорошо, – согласился я. – Когда Генри займётся этим?

– На следующей неделе. Генри подготовит товар и организует транспортировку. На встрече Райан будет следить за Смитом из своего прицела. Если что-то пойдёт не так, он сразу пристрелит его.

– Зачем Смиту столько оружия и почему он выбрал наши территории для транзита? – поинтересовался я.

– Он налаживает контакты за границей. Если всё сложится удачно, наше сотрудничество продолжится, – пояснил Дрэго. – Николас упомянул, что с каждой последующей поставкой наш процент будет расти.

Мы провели тщательную проверку Смита по всем возможным каналам. Райан даже попросил свою жену, Джину, найти информацию о нём. Но, несмотря на все усилия, его следов в полиции не обнаружили.

– Надеюсь, что мы приняли верное решение и нашли ценного клиента, – заключил я.

Тихий храп Лиама вызвал у меня ухмылку. Дрэго смял листок бумаги и, метко прицелившись, запустил в него. Лиам мгновенно открыл глаза, ещё не до конца осознав происходящее.

– Эй, парень, тебе срочно нужно менять образ жизни, – рассмеялся Дрэго. – Женись, и тогда сможешь высыпаться в объятиях жены.

– А как же все радости холостяцкой жизни? – возразил Лиам, приподнимаясь на локте. – Я ещё не встретил ту, с кем хотел бы разделить ложе. Не у всех же такие красотки жены, как у тебя.

– Попридержи язык, – Дрэго нахмурился. – О моей жене даже думать запрещено.

Лиам хмыкнул, решив не продолжать разговор. Он знал, что, когда речь заходит об Астрид, Дрэго теряет контроль и может вспыхнуть.

– Лиам, сегодня тебе нужно встретиться с Майком Спейси, – я сменил тему. – Он передаст список акционеров компании Браун. Твоя задача – собрать о них информацию. Из этого списка мы выберем тех, у кого можно будет выкупить акции.

Лиам кивнул и вышел из кабинета.

– Что ты собираешься с ними делать? – поинтересовался Дрэго.

– Я войду в число акционеров его холдинга. Любой ценой, даже самой нечестной, добуду их акции и получу достаточно влияния, чтобы разрушить компанию изнутри.

В помещение вошла Астрид. Дрэго тут же сорвался со своего места.

– Что случилось? – встревожился он. – Почему ты здесь? Где дети?

– Они внизу, с Альбой, – успокоила она. – Мы гуляли по парку неподалёку и решили заглянуть к вам.

Плечи Дрэго заметно расслабились, и он поцеловал её в макушку.

– Можете пообедать в ресторане за мой счёт. – Я подошёл к ним. – Скажи Сиенне, и она всё организует.

Я заметил, что сестру что-то беспокоило.

– В чём дело?

– Во время прогулки кое-что произошло, – принялась рассказывать Астрид. – Кейт…

– Нет, – резко оборвал я. – Даже не хочу слышать это имя. Не порть мне настроение перед ужином с любимой девушкой.

– Она не твоя любимая, – возразила она. – Ты только мучаешь Оливию, держа рядом.

– Тебя это не касается.

Дрэго, стоявший позади неё, напрягся, когда я холодно посмотрел на Астрид. Его взгляд был сосредоточенным, а тело напряжено. Не желая больше развивать этот разговор, я ушёл, ощущая горький осадок.

***

Из студии, где танцевала Оливия, вышли несколько человек. Среди них я разглядел её. Она весело смеялась, беседуя с парнем, идущим рядом.

Возможно, Астрид была права. Оливия, яркая и жизнерадостная, определённо заслуживает большего, чем быть со мной. Но почему-то я продолжал удерживать её рядом. Может, это был эгоизм? Или страх потерять что-то привычное? Я понимал, что мои действия не всегда были искренними. Держал её при себе не потому, что любил, а потому, что мне было удобно.

Помню, как однажды после университета мы забирали Астрид. Рядом с ней крутился её однокурсник, и Дрэго, увидев их вместе, мгновенно напрягся. Его лицо исказилось от ревности, и он едва удержался, чтобы не выйти из машины, забрать жену, и заодно припугнуть наглеца. Я понимал его: когда-то я сам испытывал нечто подобное с Кейт. Эти чувства – как острый нож, который резал изнутри. Но время прошло, и я погасил в себе эти эмоции, оставив лишь холодную ненависть.

Попытки бедолаги привлечь внимание Оливии, казались нелепыми. Если бы в моём сердце что-то пульсировало, я, вероятно, не раздумывая, набросился бы на него. Но там была лишь пустота, и она казалась бесконечной.

Оливия заметила меня и, попрощавшись с попутчиком, быстро направилась в мою сторону. Парень провожал её взглядом, пока не наткнулся на меня. Я слегка сдвинул пиджак, чтобы он заметил оружие. Даже на расстоянии увидел, как его тело напряглось, и он поспешно исчез.

– Не ожидала тебя здесь увидеть. – Оливия привстала на носочки и поцеловала меня.

– Почему?

– Обычно в это время ты занят работой.

– Решил провести вечер с тобой, – соврал я.

Оливия мгновенно расцвела.

– Мне нужно переодеться. Заедем домой?

Я открыл перед ней пассажирскую дверь автомобиля.

– На это нет времени, – возразил ей. – Тем более я уже купил платье, в котором хочу видеть свою девушку.

Она собиралась протестовать, но, бросив на меня быстрый взгляд, передумала. Её молчание было красноречивее слов. Оливия уселась в машину, и я усмехнулся, занимая водительское кресло. Забавно, как легко она сдавалась. В этом и была прелесть Оливии: её покорность, её готовность уступить. С ней было спокойно. Слишком спокойно.

***

Оливия, пригибаясь, скользнула в уборную ночного клуба. Я остался ждать её у двери, оглядываясь по сторонам. Через несколько минут она вышла, и я не мог не заметить, как преобразилась её внешность. Спортивный костюм уступил место элегантному платью, а макияж стал безупречным. Волосы, аккуратно собранные, придавали ей утончённый вид.

На втором этаже клуба Роберт Хэкмен и его жена, Джулия, наслаждались обществом друг друга. Приобняв Оливию за талию, я направил её в их сторону. Хэкмен славился глубоким уважением семейных ценностей, и Оливия сыграет важную роль в создании моего образа примерного парня. С помощью неё я смогу произвести на него нужное впечатление.

Сама судьба свела меня с Робертом, одним из акционеров компании Майкла. Услышав о его болезни, Роберт принял решение: продать свои акции и инвестировать в мою фирму. Я не мог упустить такой шанс. Мы договорились о сделке, которая оказалась даже более выгодной, чем он ожидал. Его доля, хоть и была небольшой, открывала передо мной новые горизонты.

– Мистер Морелли, – Хэкмен поднял бокал, – хочу предложить тост за наше взаимовыгодное сотрудничество. Для меня большая честь, что вы решили заключить сделку именно со мной.

Я поднял свой и изобразил искреннюю улыбку.

– Надеюсь, что следующая наша встреча пройдёт на вашей свадьбе с этой очаровательной девушкой, – продолжил он, внимательно следя за реакцией. – Ведь только с надёжной спутницей можно достичь настоящего успеха.

– Вы правы, мистер Хэкмен, – согласился я, переводя взгляд на Оливию. – Моя будущая жена станет для меня опорой и вдохновителем, она поможет мне раскрыть свой потенциал. Я уверен, что она будет видеть во мне только лучшее, несмотря ни на что. А я обещаю окружить её заботой и вниманием.

На мгновение за столиком наступила тишина. Оливия, пленённая речью, смотрела на меня с восхищением. Роберт и его супруга тоже поверили в мою искренность. Это признание силы и власти над ними наполнило меня гордостью и удовлетворением.

В оставшееся время я обсудил с Робертом все вопросы и подписал необходимые документы. Хэкмен только что предал Майкла – продал мне свои акции. В этот момент он выглядел как крыса, первой сбежавшая с тонущего корабля. Его действия были продиктованы исключительно личными интересами: спасти репутацию и существенно обогатиться за счёт этой сделки.

Я планировал методично увеличивать свою долю акций, стремясь к контрольному пакету, чтобы полностью захватить управление компанией. Когда это случится, я начну воплощать амбициозный план по уничтожению бизнеса Майкла. Хочу, чтобы он видел, как его империя рушится, как один за другим его компаньоны предают его, а он остаётся беспомощным свидетелем собственного краха.

Когда Роберт и Джулия ушли, я посмотрел на Оливию. Она сидела неподвижно, погружённая в свои мысли.

– Что с тобой?

Она подняла глаза, полные сомнений, и спросила:

– Это правда? То, что ты сказал?

Я пытался понять её вопрос, и в какой-то момент до меня дошло: Оливия решила, что я признаюсь ей в любви, описывая идеальную женщину для себя. Влюблённость ослепила её, и она не заметила, что мои слова – всего лишь игра.

– Уже не надеялась услышать это от тебя. – Она прижалась ко мне. – Я люблю тебя, Лео.

Я глубоко вздохнул, уверенно осознавая, что моё сердце принадлежит только мне. Но зачем омрачать этот момент? Я улыбнулся и притянул Оливию к себе, утопая в поцелуе. Она расслабилась в моих объятиях, её нежность и доверие – лишь приятный бонус, который я с удовольствием использовал.

Оливия спустилась в центр зала, где пары кружились в танце. Её движения были такими плавными и свободными, что казалось, за спиной у неё расправились крылья.

Я медленно потягивал виски, не отрывая взгляда от неё. И вдруг на другом конце зала. Рыжие волосы. Моё сердце? Оно сначала просто перестало биться, а потом заколотилось так, что, казалось, выпрыгнет из груди. Она стояла спиной, но я знал. Эти очертания, эта манера двигаться… Это была она. Кейт.

В одно мгновение я уже несся к лестнице, будто меня подхватил невидимый поток. Внизу, пробиваясь сквозь танцующих, я изо всех сил старался не упустить из виду рыжую копну.

«Это она? Неужели это она?» – в голове крутилась одна и та же мысль, полная неверия.

Когда я оказался перед ней, мои действия были инстинктивными: я резко развернул её к себе, и она чуть не упала от неожиданности. Застыв, я вглядывался в лицо. Искал знакомые черты, пытался уловить отголоски прошлого, но всё было тщетно. Передо мной стояла другая девушка –незнакомка, чей взгляд был полон страха, а черты не имели ничего общего с той, кого я когда-то любил.

– Простите, – пробормотал и бросился к выходу из клуба, отчаянно нуждаясь в глотке свежего воздуха.

Внутри всё трепетало, и я осознал, что, несмотря на годы, минувшие с нашей последней встречи, Кейт всё ещё властно захватывала мой разум.

– Чёрт тебя подери! – Несколько раз с яростью ударил кулаком в стену.

Тяжело дыша, я отстранился и посмотрел на костяшки пальцев. Из ссадин медленно сочилась кровь, но боль не ощущалась. Я прикрыл глаза, пытаясь успокоить дыхание, подавить вихрь эмоций. Однако во мне вспыхнуло что-то иное – ненависть. Она росла как сорняк, питаясь моим гневом и отчаянием.

Кейт находилась далеко, в Мервиле, и осознание этого лишь усилило мою решимость. Я больше не позволю ей разрушать мою жизнь. План мести наконец-то обретал чёткие очертания, и ничто не сможет меня остановить.

Глава 7

Лео

Этой ночью я не сомкнул глаз. Боль в кулаке не давала покоя. Осторожно повернул голову и посмотрел на Оливию, мирно спящую рядом. Вчера она была так счастлива, что совсем не заметила перемены в моём настроении.

Вскочив с кровати, я направился в ванную, чтобы освежиться и привести мысли в порядок. Мне необходимо восстановить ясность и продолжить работу над своим планом. Но даже под тёплыми струями воды я не находил облегчения. Переключил на холодные, прикрыл веки, пытаясь стереть недавнее событие из памяти. Хотелось навсегда забыть всё: рыжие волосы, фруктовый аромат, веснушки, пленяющий зелёный цвет радужки.

Вода стекала по телу, но не могла смыть ощущение тяжести, что камнем легла в душе. Беззаботный смех Кейт звенел в ушах, как мелодия, которую невозможно забыть. И я не мог. Не мог избавиться от этого звука, от этого образа, который, казалось, навсегда останется со мной.

В памяти всплыло воспоминание: после освобождения я, никого не предупредив, полетел в Мервиль. Единственная цель – увидеть Кейт. Хотел понять, счастлива ли она без меня? Лиам нашёл её дом, и вскоре я уже смотрел на него через лобовое стекло арендованной машины.

И тут она вышла. Моя Кейт. К ней подошёл мужчина, её муж Этьенн, и протянул букет. Она уткнулась в цветы, затем подняла глаза на него и улыбнулась.

Эта улыбка. Она пронзила меня насквозь, острее любого клинка. Внутри всё стянуло в тугой, болезненный узел. Она была счастлива. По-настоящему, искренне счастлива. Без меня. Забыла меня. Забыла всё, что было между нами, все наши клятвы, все наши мечты.

Мир вокруг померк. Я чувствовал, как что-то внутри ломается, рассыпается в прах. Резко, почти инстинктивно, сорвался с места. Шины взвизгнули, оставляя на асфальте след моей боли. Я уезжал, оставляя позади не только Мервиль, но и последнюю надежду на то, что наше прошлое ещё имеет значение.

Звонок телефона из спальни выдернул меня из тумана размышлений. Обёрнутый полотенцем, я подошёл к тумбочке и взял смартфон. На экране высветился номер Лиама.

– Что у тебя?

– Поработал со списком Майка, – бегло проговорил он.

В этот момент Оливия начала просыпаться. Она приподнялась на локтях, её волосы слегка растрепались, а глаза всё ещё были затуманены сном.

– Встретимся в ресторане и там всё обсудим, – бросил я и завершил звонок.

– Уже уходишь? – поинтересовалась она.

– Неотложные дела.

Я направился к гардеробной.

Я как раз убирал пистолет в кобуру, когда в комнату заглянула Оливия. Она заметила его и нахмурилась. Несмотря на то, что она привыкла видеть меня вооружённым, каждый раз это вызывало у неё лёгкое беспокойство.

– Мама звонила вчера, – осторожно сообщила Оливия. – Приглашает нас на свой день рождения. Хочу узнать, пойдёшь ли ты?

Она смотрела на меня с надеждой, как на спасательный круг. Мысль о необходимости вести себя «правильно» вызывала внутреннее сопротивление. Но, глядя на её ожидающее лицо, не смог отказаться.

– Пойду, – буркнул я.

– Отлично! Сообщу ей, что мы придём. Мама уже давно хочет с тобой познакомиться.

Оливия чмокнула меня в щеку и выпорхнула из комнаты.

Я не сводил глаз с закрывшейся за ней двери. Своим согласием я, возможно, дал ей надежду на что-то большее. В моём подсознании боролись противоречивые чувства: с одной стороны, я хотел быть честным, рассказать Оливии всё как есть, но с другой – понимал, что это может разрушить её мечты, разбить хрупкий мир, который она, возможно, уже начала строить.

– Чёрт! – выругавшись, натянул пиджак и направился в спальню.

Из ванной доносился голос Оливии, её воодушевление казалось искренним, но я знал, что это только отвлекает меня.

В последнее время общество Оливии стало невыносимым. Её вечный энтузиазм, эта наивная радость, непоколебимая вера в меня – всё это, как ни странно, стало отвлекать, мешать сосредоточиться на самом важном. Мой план мести требовал кристальной ясности ума и полной концентрации, а Оливия… Она была как яркое пятно, которое постоянно маячило перед глазами, не давая сфокусироваться. Её энергия, её свет, который когда-то казался таким притягательным, теперь создавал вокруг меня какой-то хаос, который я просто не мог игнорировать.

После праздника я должен поставить точку. Это единственный способ сохранить ту дальновидность, которая мне так необходима, и двигаться к своей цели. Я понимал, что это причинит ей боль, возможно, очень сильную. Но также понимал, что иначе я никогда не смогу достичь того, чего так отчаянно желал.

***

– Мистер Морелли, – окликнула Сиенна, и я остановился у лестницы ресторана. Она подошла ближе. – Вчера я ужинала с Майком в ресторане Джеффа Боуди. Это место обладает потенциалом, но его управляющий оставляет желать лучшего. Я увидела множество недостатков и знаю, как их исправить. Удивительно, что никто не заметил этого раньше.

Я усмехнулся и ответил:

– Не у всех такое острое зрение, как у тебя. Не все готовы идти на жертвы ради своей цели. Именно поэтому ты работаешь на меня. Жду твой план по восстановлению заведения и его дальнейшему развитию.

Она кивнула и удалилась, я же поднялся на второй этаж. В кабинете обнаружил Лиама, вальяжно развалившегося на диване.

– Только не говори, что снова не спал, – упрекнул я, громко захлопнув дверь.

Лиам вздрогнул и огляделся.

– Да, не спал, – ответил он, поднимаясь. – Но не по той причине, о которой ты думаешь. Я собрал информацию о потенциальных акционерах.

– Где бумаги?

Лиам указал на папки.

– На столе.

Я быстро пролистал их содержимое.

– Ты успел всё это сделать за один день? – удивился я.

– Этого времени было достаточно, чтобы понять, кто нам подойдёт, – спокойно ответил Лиам, беря в руки переплёт. – Первый кандидат – Мариса Андерсон. Она унаследовала ценные бумаги от своего мужа, Билла Андерсона, который работал с Майклом. Несколько лет назад он ушёл из жизни, и теперь Мариса – пожилая женщина, живущая на доходы от инвестиций. Думаю, она согласится продать их.

Я взял другое дело и зачитал:

– Мэттью Нортон, известен своей страстью к гольфу. Значит, именно там я с ним и встречусь.

Взглянув на Лиама, я добавил:

– Займись Марисой. Прояви к ней интерес. Какой бы старой она ни была, это женщина, которая давно не получала мужского внимания. Мне нужны её бумаги.

– За старушками я ещё не ухаживал, – усмехнулся Лиам, разглядывая фото Марисы.

– А я наведаюсь к Нортону. Постараюсь убедить его продать мне акции.

***

Остановив машину перед гольф-клубом, я вышел наружу. Воздух был напоен ароматами свежескошенной травы и разогретого металла. Лиам раздобыл информацию о перемещениях Мэттью Нортона, и сегодня удача оказалась на нашей стороне: у него была запланирована игра в гольф.

На ресепшене меня встретила улыбчивая девушка. Я протянул ей карточку резидента. Габриэле часто бывал в этом клубе с друзьями и партнёрами, и доступ для меня тоже был открыт. Девушка кивнула и жестом пригласила пройти внутрь.

На поле я сразу увидел Мэттью. Он сосредоточенно направлял мяч к лунке, словно пытаясь что-то доказать. Рядом с ним стоял молодой человек в клубной форме, держащий сумку с клюшками.

Я направился к ним, не глядя по сторонам. На ходу выхватил клюшку у проходящего мимо незнакомого парня. Он удивлённо уставился, но я намеренно продолжал свой путь.

– Не возражаете, если составлю компанию?

Мэттью оторвался от игры и прищурился, изучая меня.

– Лео Морелли, – протянул он, явно изумлённый. – Не ожидал тебя здесь увидеть. Или решил отдохнуть от дел компании, которую передал тебе отец? Где Габриэле? Я бы хотел отыграться за прошлую партию.

– Отца здесь нет, – проговорил я. – Но могу предложить свою кандидатуру.

Нортон задержал взгляд на моём лице, его губы изогнулись в хитрой усмешке.

– Ты ведь знаешь, что здесь играют по-крупному?

– Знаю, – кивнул я.

– Что ты хочешь в случае победы?

– Ваши акции компании Майкла Брауна.

Брови Мэттью взлетели вверх. Он замолчал на некоторое время, явно обдумывая мои слова, и в его глазах мелькнуло что-то похожее на уважение, смешанное с недоверием.

Пока Мэттью размышлял, в моих висках пульсировала кровь. Каждая секунда казалась вечностью, и внутри нарастало нетерпение, словно прилив.

– В случае своей победы, – наконец протянул он, – я хочу акции компании Морелли.

– Хорошо, – не колеблясь ответил я и пожал ему руку.

Нортон усмехнулся, подал знак парню, стоявшему рядом, и тот мгновенно бросился выполнять поручение, готовя поле для игры в гольф.

Мэттью сделал первый ход. Его мяч полетел к цели, ударился о край лунки и остановился почти у самой границы. Он повернулся ко мне с лукавой улыбкой.

– Ну что ж, Морелли, твоя очередь.

Я взял клюшку, глубоко вдохнул, стараясь сконцентрироваться. Этот момент был важен не только для игры, но и для меня самого. Мой удар был точным и уверенным. Мяч описал красивую дугу и плавно опустился в ямку, издав тихий звук, похожий на вздох облегчения.

Нортон, стоявший напротив, замер. В его взгляде читалась смесь гнева и почтения. Он смотрел на меня, очевидно, пытаясь понять, как это возможно.

– Неплохо, – прошипел он. – Но это ещё не всё.

Я пожал плечами, стараясь выглядеть невозмутимым, хотя внутри росло тревожное предчувствие. Если я проиграю, Нортон станет акционером нашей компании. Отец презирал его, считая паразитом, который присасывается к жертве и вытягивает из неё все ресурсы. Я шёл на огромный риск, но это был мой единственный шанс заполучить его бумаги и реализовать задуманное.

Игра продолжалась, каждый удар был продуман и точен. Нортон и я сменяли друг друга, опережая и уступая. Напряжение росло, и мы оба были на пределе.

Когда мы подошли к последнему углублению, Мэттью сделал мощный удар, и шар пролетел мимо. Не теряя ни секунды, я направился к нему. Прицелившись, ударил. Мяч описал идеальную дугу и, словно по волшебству, упал в лунку, завершив игру.

Нортон замер, его лицо было словно маска, сотканная из разочарования и глубокого, почти болезненного восхищения. Он протянул руку, и в этом жесте было не просто признание поражения, а нечто большее – смирение перед неоспоримым превосходством.

– Такой же, как Габриэле Морелли, – протянул он с лёгкой горечью. – Отдам тебе акции компании Майкла, как и обещал.

Сегодняшняя победа – не просто итог многолетних тренировок и уроков отца. Она стала символом моей решимости и настойчивости, доказательством того, что я не просто шёл по стопам великих, а превосхожу их. Я не просто выиграл – я доминировал. И это чувство было слаще любой награды.

***

В полумраке комнаты я вглядывался в содержимое последней папки, собранной Лиамом. Он, словно искусный кукловод, медленно, но верно приближался к Марисе Андерсон, завоёвывая её доверие с каждым выверенным до мелочей шагом. Его стратегия была безупречна, как идеально разыгранная шахматная партия, и я не мог не восхищаться его холодным, расчётливым мастерством.

Вдруг за спиной раздались шаги, и я обернулся. В холле стояла Оливия с тренировочной сумкой на плече.

– Сегодня присматривала подарки для мамы, – издалека начала она. – Хочу посоветоваться с тобой, прежде чем купить.

Я вернулся к просмотру документов. Её присутствие вновь вызвало напряжение.

– Всё в порядке? – Оливия присела рядом и накрыла мою руку своей. Я невольно задержал взгляд на этом жесте – он казался одновременно нежным и слишком навязчивым.

В моменте мне безумно захотелось оттолкнуть её и выставить за дверь. Но, как ни странно, понимал: Оливия не виновата в том, каким я стал. Её любовь была слишком открытой и всепоглощающей, и она пыталась проникнуть в мою душу всеми доступными ей способами.

Внезапно в квартиру ворвался отец. Оливия отпрянула от неожиданности и с удивлением посмотрела на Габриэле.

– Твоя жажда мести затмевает разум, – прорычал он.

– Оливия, оставь нас, – без единой эмоции произнёс я, не отводя взгляда от отца.

Она схватила сумку дрожащими руками и, обойдя Габриэле, поспешно вышла.

– Ты напугал мою девушку.

– Сегодня ты играл в гольф с Нортоном, – недовольно отчеканил он. – На кон поставил акции моей компании. Ты в своём уме? Что, если бы проиграл?

Я вздёрнул плечами.

– Но не проиграл.

– Играешь с огнём, сынок. – Отец пытался взять себя в руки. – Из-за Майкла не стоит рисковать всем, что у нас есть. Оставь это дело. Или передай его мне, я разберусь.

– Нет! – отрезал я. – Остался только один акционер, и в моих руках будет достаточно власти, чтобы разрушить всё.

– Кто?

Я передал отцу папку, и он, открыв её, погрузился в изучение документов.

– Кристофер Томас, – произнёс я. – Известен как ценитель экзотики и часто бывает в том же клубе, что и Лиам.

Отец бросил на меня тяжёлый, но понимающий взгляд, без труда догадавшись, о каком заведении шла речь.

– Лиам должен немедленно изменить свой образ жизни! – воскликнул он, отбросив переплёт на журнальный столик. – Заканчивай с этим, Лео.

Его тревожный взгляд задержался на мне.

– Не хочу, чтобы всё вышло из-под контроля и ты снова оказался за решёткой.

– Такого больше не повторится.

Габриэле был прав. Я балансировал на краю пропасти, и каждый неверный шаг мог дорого мне обойтись. Но отступать было поздно. Я уже слишком глубоко увяз в этой игре, и теперь у меня был только один путь –довести её до конца. Моя решимость была непоколебима.

Глава 8

Кейт

Прошло несколько дней с той неожиданной встречи с Астрид в парке. С тех пор я словно находилась в плену: не выходила из дома, не позволяла Тео покидать сад. Жила в ожидании, что Лео ворвётся и потребует объяснений. Сердце замирало при каждом хлопке входной двери. Но никто, кроме сотрудников фирмы отца, не приходил. Время тянулось невыносимо медленно, и тревога не отпускала ни на минуту.

Отец и его помощник, Дастин Хайд, не оставляли попыток убедить меня. Я отвергла предложение возглавить его фирму, потому что не хотела возвращения в Вустер. Моя жизнь была в другом городе, и я скучала по ней, по ощущению спокойствия и уверенности в завтрашнем дне.

Признание папы в том, что они с мамой знали правду о настоящем отце Тео, повергло меня в шок. Думала, что эта тайна может разрушить их любовь ко мне и внуку. Но я ошиблась. Мои страхи оказались напрасными. Их нежность и забота остались неизменными.

Папа, несмотря на болезнь, находил силы выезжать в сад на коляске, чтобы наблюдать за играющим Тео. Казалось, присутствие внука наполняло его жизнь смыслом. Его бледная кожа приобретала живой, нежно-розовый оттенок, когда Тео был рядом.

Любуясь ими с крыльца заднего двора, я пыталась не нарушать их уединения. Хотелось, чтобы их общение было искренним и свободным от посторонних глаз. Это желание укоренилось во мне, став чем-то почти священным.

Я вновь забронировала билеты для нас с Тео. Однако на этот раз решила никому не говорить. Это не просто прихоть, это крик души, попытка уберечь себя, уберечь моего мальчика. Остались считанные дни, и каждый из них – как удар под дых. Сердце сжималось от горькой неизбежности. Но я знаю, я должна. Ради сына. Прощание с отцом будет невыносимым, и эта мысль разрывает на части.

Этот город и люди, которые здесь живут, стали для меня чужими. Их присутствие, их голоса, их взгляды – всё это давило. Возможно, отец был прав, и страх перед Лео действительно овладел мной. Я боялась, что он может отнять сына, и я не смогу этому противостоять.

Я тонула в этом кошмаре. И единственное спасение – исчезнуть. Спрятаться в Мервиле, где можно дышать полной грудью. Где я могла бы почувствовать себя в безопасности.

– Я тоже люблю наблюдать за ними, – мама бесшумно остановилась возле меня. – Тео принёс в наш дом радость и смех, оживив эти стены своей энергией. Видеть, как Майкл находит в нём поддержку, – для меня особое счастье.

На моём лице расцвела улыбка от её слов. Тео был удивительным ребёнком. В нём бурлила энергия, которая, казалось, могла осветить весь мир. Его любознательные вопросы, часто ставившие меня в тупик, не оставляли мозгу ни минуты покоя. Каждый раз, когда он задавал новый, мысли начинали кружиться в вихре, пытаясь найти ответ, который удовлетворил бы его жажду знаний.

– Кейт, я видела новые билеты на самолёт, – она была на грани слёз.

Я замерла, не в силах двинуться. В горле встал ком, не давая произнести ни слова.

– Если ты не хочешь работать в компании отца, займись тем, что тебе по сердцу. Но пожалуйста, останься, доченька. Я не боюсь Морелли и буду бороться за тебя и Тео. Но отец прав: встав во главе фирмы, ты получишь мощные связи и возможности, которые помогут нам дать отпор.

– Не могу, – выдохнула я. – Возвращение сюда было чудовищной ошибкой. Встреча с Астрид выбила меня из колеи. Каждый день живу в страхе, что кто-то из Морелли увидит Тео, и всё раскроется.

– Прошло уже несколько дней, но Лео так и не появился, – задумалась она. – Столько лет миновало, Кейт. Он живёт своей жизнью.

От этих слов сердце сжалось, будто кто-то сдавил его острыми тисками. Чувства, дремавшие долгие годы, пробудились с неожиданной силой, прорывая внутри невидимую плотину. Мысль о том, что у Лео есть любимая девушка, ударила как молния, и я на мгновение потеряла равновесие.

До этого момента я не позволяла себе думать об этом, поглощённая новым, хрупким, но невероятно важным для меня миром материнства. Наблюдая, как растёт и меняется Тео, я не могла не замечать, как в нём проявляются черты Лео. Его улыбка, взгляд, даже его манера говорить – всё это напоминало о прошлом, о том времени, когда мы были вместе.

Воспоминания погрузили меня в другой мир, где всё ещё звучал его голос, где его прикосновения были такими же тёплыми и родными. Я любила Лео. Любила его до сих пор, несмотря на все прошедшие годы. Но то, что он может быть с другой, разрывало на части. Это стало последней каплей, последней причиной, по которой я должна была уехать из Вустера.

Оставив маму одну, я вошла в дом, чувствуя, как каждый шаг превращается в пытку. Направившись в спальню, я открыла шкаф и достала чемодан, куда уже начала складывать наши с Тео вещи. Через несколько дней я вернусь домой, где жизнь снова станет привычной, где я смогу забыть об этом кошмаре. Осталось недолго.

Через приоткрытую дверь до меня донеслись звук захлопнувшейся входной двери и приглушённые голоса. Выйдя из комнаты, я подошла к перилам лестницы, чтобы посмотреть вниз.

На первом этаже стоял Дастин Хайд, а рядом с ним – незнакомый молодой человек. Кажется, он был сотрудником компании, но я не могла его вспомнить. Вскоре я услышала голос папы, он подъехал к ним на коляске, а затем они прошли вглубь дома.

Дастин Хайд был не просто правой рукой в компании. Папа доверял ему безгранично, зная, что с Дастином компания не только выживет, но и достигнет новых высот. За десятилетия совместной работы и дружбы они создали империю, которая вызывала гордость и восхищение. Когда отец тяжело заболел, Хайд взял на себя управление и продолжал его дело с преданностью, страстью и решимостью, которые впечатляли даже меня.

Во время моей практики в компании мистер Хайд часто говорил, что я очень похожа на отца: та же уверенность, та же хватка и бесстрашие перед лицом любых трудностей. Он верил в меня и был убеждён, что однажды я стану достойной преемницей. Мистер Хайд мечтал о спокойной пенсии, зная, что передаёт дело в надёжные руки.

Но когда я приехала в Вустер, уверенность испарилась. Меня охватил страх и давление, от которых трудно избавиться. Эти чувства были невыносимы, и я с нетерпением ждала момента, когда самолёт оторвётся от земли и унесёт меня и сына прочь.

– Мама, можно мы с бабушкой пойдём есть мороженое? – Тео прильнул к моим ногам.

– Куда вы хотите пойти? – уточнила у мамы, которая поднималась на второй этаж.

– Неподалёку есть кафе, – ответила она. – Это ненадолго, Кейт. К отцу пришёл Дастин, и я не хотела им мешать.

– Тогда я пойду с вами.

Я сделала шаг, но мама преградила мне путь.

– Останься, Кейт, – настаивала она. – Сходи вниз и узнай, что принёс Дастин. Майкл ничего не рассказывает о проблемах в компании, но я вижу, как это его беспокоит.

– Хорошо.

Мама явно пыталась всеми правдами и неправдами втянуть меня в фирму. С одной стороны, я не могла полностью отстраниться от компании, ведь это дело отца. С другой стороны, мне хотелось, чтобы он нашёл другого преемника, который взял бы на себя управление.

Я спустилась в гостиную.

– Проходи, дочка, – сказал отец, не отрывая глаз от документов. – Хочу услышать твоё мнение.

Он протянул мне несколько листов.

– Что это? – спросила я, бегло взглянув на бумаги.

– К нам обратился представитель косметической компании, – заговорил Дастин. – Они хотят, чтобы мы подали иск в суд на одну известную актрису от их имени. Компания заключила с ней договор на рекламу препарата. В течение всего времени они делали ей инъекции, надеясь, что препарат улучшит состояние её кожи, а она, в свою очередь, будет рекламировать его. Но, к сожалению, косметологи не добились желаемого результата. Более того, актриса пропустила последние процедуры, сославшись на дискомфорт.

Я нахмурилась и произнесла:

– Возможно, косметологи не учли возраст актрисы.

Дастин удивлённо уставился, ожидая объяснений.

– У меня была клиентка примерно такого же возраста, – продолжила я. – У неё был тяжёлый развод, и от стресса кожа потускнела. Она пошла в хорошую клинику, где предлагали инъекции с тем же препаратом. Она прошла все процедуры, но результата не было. Оказалось, что препарат не работает, если у женщины начинается гормональная пауза.

В комнате воцарилась тишина, и все взгляды обратились ко мне.

– Об этом мы бы никогда не догадались, – восхищённо произнёс незнакомец.

Я посмотрела на него.

– Моё упущение, – спохватился Дастин и указал на парня. – Позволь представить: Трэвис Донован, мой племянник.

– Кейт Браун, наконец-то я с тобой познакомился. – Трэвис протянул руку для пожатия.

– Вообще-то, я Кейт Бофор, – поправила его.

– Точно, ты ведь была замужем… – Трэвис осёкся, его взгляд на мгновение стал сочувствующим. – Прими мои искренние соболезнования.

– Спасибо.

– Трэвис – наш ведущий юрист, – Дастин попытался перевести разговор в деловое русло. – Когда я уйду на заслуженный отдых, он займёт моё место. И я очень надеюсь, что ты, Кейт, присоединишься к нему. Уверен, вместе вы сможете вывести нашу компанию на новый уровень, как это делали мы с Майклом.

Дастин выглядел искренним, и я прекрасно догадалась к чему он клонит. Молча улыбнулась в ответ, не желая дальше развивать эту тему. Их доброта и настойчивые уговоры только усиливали чувство тревоги. Уехать было необходимо.

***

Свежий воздух был пропитан ощущением свободы, непринуждённости и лёгкости. Улыбка не сходила с моего лица, когда я шагала по знакомым улицам. Всё вокруг казалось живым и настоящим. Освобождение было не только в пространстве, но и в мыслях. Я могла идти куда угодно, думать о чём угодно, и никто не ограничивал меня. Это было как возвращение к самой себе.

Ночью, со спящим Тео, я запрыгнула в такси и отправилась в аэропорт. В самолёте он проснулся и жутко расстроился, узнав, что мы возвращаемся в Мервиль. Но как только вошли в квартиру, нас встретил Ричи, радостно виляя хвостом. Тео взвизгнул и бросился обнимать своего лучшего друга. Решение вернуться было верным. Дома я наконец-то выдохнула и впервые за долгое время уснула спокойно.

Едва я приблизилась к двери офиса, как что-то внутри сжалось. Взгляд невольно метнулся через дорогу и зацепился за него – чёрный автомобиль, припаркованный там, где ему не место. Сердце заколотилось где-то в горле, ледяная волна тревоги окатила с ног до головы. Не раздумывая ни секунды, я буквально нырнула за спасительную дверь, задыхаясь от страха. Затаив дыхание, выглянула в окно – и с таким облегчением, что чуть не расплакалась, увидела, что его там больше нет. На всякий случай заперла дверь на все замки. Выдохнув, побрела в свой кабинет, чувствуя, как до сих пор дрожат колени. Сегодня я здесь совсем одна – Валери уехала на несколько дней.

За время моего отсутствия она провела множество консультаций с потенциальными клиентами. Теперь передо мной лежали подготовленные ею документы. Но сосредоточиться на них я не могла. Несколько раз подходила к окну, внимательно рассматривая припаркованные автомобили. В глубине души я боялась, что в одном из них могут сидеть люди Морелли и следить за мной.

Мысль о том, что Лео может ворваться сюда в любую секунду, становилась просто невыносимой. Каждый шорох, каждый звук заставлял меня вздрагивать. Напряжение достигло предела, и я, не в силах больше терпеть, выскочила наружу. Тео сейчас у бабушки, и я должна убедиться, что он в безопасности.

***

Я выскочила из такси и рванула к дому Софи. Пульс подскакивал, точно предчувствуя беду. Поднялась по крыльцу и оглянулась. На противоположной стороне стоял чёрный автомобиль. Он был почти идентичен тому, что я видела утром.

Холодный пот выступил на лбу, а ноги стали ватными. Мозг отказывался верить, но тело уже знало – это несовпадение. Это он. Не раздумывая, я вбежала в дом, словно за мной гнался сам дьявол.

Прислонившись к двери, я закрыла глаза, пытаясь успокоиться, но тревога не отпускала. Сердце колотилось как сумасшедшее, готовое разорвать грудную клетку. Страх парализовал, сковывая тело и разум. Я чувствовала, как он подбирается ко мне, как его холодные пальцы сжимают горло. Я была в ловушке. И я не знала, что делать.

– Что случилось? – раздался встревоженный голос бабушки.

– Я схожу с ума, Софи, – прошептала, прикрывая лицо руками. – Пытаюсь вернуться к нормальной жизни, но сегодня… сегодня всё стало невыносимо хуже! Эта чёртова машина, она стояла напротив моего офиса. Я просто выпала из реальности, не могла дышать. Весь день меня душила паника, я была уверена, что это люди Лео, что они пришли за мной. А потом… потом я увидела похожую машину здесь, и бросилась внутрь, как будто это могло меня спасти!

Бабушка молча смотрела, и я никак не могла разгадать её выражение лица.

– Неужели этому не будет конца? – вырвалось у меня сквозь рыдания. – Так и буду вечно озираться, как загнанная, будто за мной гонятся? Я становлюсь параноиком!

– Ты должна вернуться. – Бабушка крепко сжала мои ладони. – Жить в вечном страхе – это не выход, Кейт. Ты же сама знаешь, Лео найдёт вас где угодно, как только узнает о сыне. Это ожидание уничтожит тебя. Ты сегодня увидела машину, которая явно не имеет отношения к Морелли, и тебя тут же охватила паника.

Я словно тонула в болоте под натиском её слов. Но в то же время понимала, что должна быть сильной. Ради Тео, ради себя.

– Хоть мне и трудно это признавать, – улыбнулась бабушка, но её взгляд оставался серьёзным, – но я согласна с Майклом. Кейт, ты должна возглавить компанию. У тебя будут связи, деньги, ресурсы, чтобы защитить сына. Это твой шанс.

Я посмотрела на Софи, и её слова пронзили, но в то же время они принесли облегчение. Она всегда умела говорить правду, даже когда это было невыносимо.

– Ты права, – согласилась я. – Я не позволю страху управлять моей жизнью. Вернусь в Вустер. Начну работать в компании. Но я не расскажу Лео о сыне. Если Астрид до сих пор скрывает правду, я хочу сохранить свой секрет как можно дольше. Но если Лео всё же узнает… Если он придёт за мной… Я буду готова.

– И не забывай о своей бабушке.

Я недоумённо поглядела на неё.

– Я поеду с вами, – усмехнулась она. – Хочу наконец увидеть этого Лео Морелли. К тому же мне давно пора на пенсию. Поживу рядом с дочерью, помогу ей с Майклом, хотя он мне не нравится.

Глава 9

Лео

Кристофер Томас проявил несгибаемый характер. Он отказался продавать свои акции, даже когда я предложил ему сумму, значительно превышающую их реальную стоимость.

Кристофер много лет сотрудничал с Майклом, и его вера в устойчивость компании была непоколебима. Он не мог поверить, что болезнь партнёра может привести к краху.

Я поручил Лиаму установить наблюдение за Томасом. Мне был нужен компромат, чтобы получить преимущество. Однако тот временно перестал посещать бордель, и я решил затаиться, исчезнув из его поля зрения. Моя цель – заставить поверить, будто я оставил его в покое.

Вместо того чтобы заниматься чем-то действительно важным, я растрачивал время на фальшивую заботу об Оливии. Вывозил её на светские рауты, посещал мероприятия, где она сияла рядом со мной, как бриллиант в дешёвой оправе. Но на самом деле это был лишь очередной манёвр – использовать её в своих интересах.

Внутри меня поднялся шквал противоречий. Уже давно планировал расстаться с ней, и знакомство с её родными было последним, чего мне хотелось. Но я дал слово и теперь стоял во дворе дома её родителей, чувствуя себя марионеткой на нитках.

Хизер и Саймон Ньюман, несомненно, оказались приятными людьми. Их искренняя теплота и внимание делали меня особенным гостем, словно я был центром их маленького праздника. Они верили в нашу с Оливией счастливую совместную жизнь, как будто это было предначертано судьбой.

– Мистер Морелли, я так рада, что вы наконец-то смогли приехать, – произнесла Хизер. Её взгляд, полный дружелюбия, говорил больше, чем слова. – Оливия рассказывала, что у вас невероятно загруженный график и вы не могли раньше вырваться.

– Пожалуйста, зовите меня Лео.

Хизер кивнула, её спокойствие было почти гипнотическим.

– Мой график действительно плотный, – продолжил я. – Но мне повезло встретить Оливию. У вас замечательная дочь.

– Мне очень приятно это слышать, Лео, – Хизер гордо посмотрела на Оливию. – Она прямо светится, когда говорит о тебе. Сначала мы, конечно, были не в восторге от ваших отношений. Семья Морелли – это не просто громкое имя, вокруг неё всегда ходят слухи.

– И что же это за слухи?

Хизер нервно сглотнула, будто боялась сболтнуть то, что могло меня разозлить.

– Говорят, что ваша семья занимается чем-то незаконным, – едва слышно проронила она.

– Не верьте всему, что слышите, – равнодушно отчеканил я. – Наш бизнес абсолютно легален. Эти слухи распространяют конкуренты. Когда речь идёт о больших деньгах, всегда найдутся те, кто готов пойти на всё, чтобы заполучить их.

Она кивнула, но я видел: сомнения всё ещё терзали её, но меня это совершенно не волновало. Моя цель – безупречно сыграть роль, а не заслужить её доверие.

От фальшивых улыбок и пустых разговоров периодически наваливалась тошнота. Люди подходили ко мне, узнав, что я Лео Морелли, и пытались завести беседу. Я вежливо поддерживал диалог, но их темы были омерзительно скучны. Если бы кто-то заговорил об оружии или предложил метнуть ножи, вот это был бы праздник!

Скрывшись за дверью ближайшей комнаты дома, я достал телефон. Мне нужно было узнать у Лиама последние новости о Кристофере.

– Только собирался тебе позвонить, – раздался его голос в трубке.

– Какие новости?

– Ты не поверишь, но Томас едет прямо к тебе, – усмехнулся Лиам.

– Что?

– Он направляется в дом Ньюманов со своей семьёй. Выяснилось, что Хизер тесно общается с его женой. Думаю, дальше ты разберёшься сам.

– Посмотрим, как Томас сыграет роль примерного семьянина. Его жена ведь не в курсе его грязных секретов?

– Он тщательно это скрывает, – ответил Лиам. – Когда Томас узнал, что я посещаю тот же бордель, он сразу затаился.

– Ну что ж, встречу желанного гостя.

Оливия находилась в кругу гостей, увлечённо беседуя. С моим приближением разговоры стихли. Остановившись рядом, я нежно обнял её за талию, не обращая внимания на любопытные взгляды окружающих.

– Это Кристофер Томас? – уточнил незнакомый мужчина.

Я обернулся и увидел, как Кристофер и Саймон обмениваются рукопожатием. Отец Оливии указал в нашу сторону, и Томас, заметив меня, мгновенно перестал улыбаться. Я приподнял бокал в знак приветствия, а он кивнул в ответ.

– Не знал, что твои родители дружат с семьёй Томас, – подчеркнул я.

– Мама дружит с Лорой Томас, – ответила Оливия. – У них замечательная семья: мистер Томас – заботливый и внимательный муж. Они вместе уже много лет, и за это время он ни разу не взглянул на другую женщину. Он любит свою жену.

Снова посмотрел на Кристофера и нахмурился. Его жена даже не подозревала о его тайной страсти, что играло мне на руку. Как только я раздобуду компромат на него, смогу использовать ситуацию в свою пользу и заполучить нужные бумаги.

Весь вечер я продолжал изображать заботливого парня. Старался быть рядом с Оливией, чтобы Кристофер думал, будто меня интересует только моя девушка.

Однако у этой ситуации имелась и обратная, раздражающая меня сторона. Родители Оливии были в восторге от моей заботы об их дочери. Они постоянно намекали на скорую свадьбу. Оливия краснела, но молчала. Наверняка, она теперь ждала от меня предложения, и это вызывало у меня лишь неприязнь.

Единственная девушка, с которой я мечтал создать семью – Кейт. Но её предательство уничтожило меня, превратив в бездушного человека, готового раздавить любого, кто встанет на моём пути.

***

– Надеюсь, этого достаточно за видео, которое ты принесла? – я зорко следил за Мари Девилль, сидящей напротив меня в кресле. Она бережно пересчитывала деньги, которые я передал ей.

Прошло больше недели с тех пор, как я видел Томаса в доме родителей Оливии. Он клюнул на мой спектакль и ослабил бдительность. Однако, мы не прекращали слежку и терпеливо ждали, когда он снова посетит бордель Девилль. Там для него была подготовлена ловушка.

– Более чем, – довольно ответила она, положив флешку на стол.

Лиам уставился на экран в ожидании. Я воткнул устройство в ноутбук и запустил видео: Кристофер Томас в главной роли лежал на кровати с привязанными руками. Он был окружён девушками, которые хлестали его плёткой и одновременно ублажали.

– Они хотя бы совершеннолетние? – хмыкнул я.

– В моём заведении нет девочек младше восемнадцати, – отчеканила Мари. – Для каждой из них это личный выбор: кто-то приходит от безысходности, а кто-то, потому что просто любит мужские члены.

Я перевёл на неё взгляд и слегка нахмурился.

– Хочу быть уверена, что Кристофер не доставит мне проблем, – задумчиво произнесла она.

– Не беспокойся, – заверил я. – С этого момента ты и твои подопечные находятся под защитой Морелли. Твоя помощь неоценима, и я не останусь в долгу.

Девилль удовлетворённо кивнула и встала.

– Буду рада видеть тебя среди своих клиентов.

– Обязательно предложу твой салон своим партнёрам. – Я поднялся следом. – Уверен, они оценят его по достоинству и смогут заменить меня.

– В этом я сомневаюсь.

Мари осмотрела меня с ног до головы, затем подмигнула Лиаму и удалилась.

***

Я наслаждался ужином в своём ресторане в компании Оливии. Она не подозревала, что это был особенный вечер – я праздновал маленькую, но значимую победу. Наконец-то мне удалось отобрать акции у Кристофера, и теперь у меня было достаточно ценных бумаг компании Браун, чтобы уверенно участвовать в ключевых совещаниях.

Продолжить чтение