Мцыри
Размер шрифта: 13
1
- Немного лет тому назад,
- Там, где сливаяся шумят
- Обнявшись, будто две сестры,
- Струи Арагвы и Куры,
- Был монастырь. Из-за горы
- И нынче видит пешеход
- Столбы обрушенных ворот,
- И башни, и церковный свод;
- Но не курится уж под ним
- Кадильниц благовонный дым,
- Не слышно пенье в поздний час
- Молящих иноков за нас.
- Теперь один старик седой,
- Развалин страж полуживой,
- Людьми и смертию забыт,
- Сметает пыль с могильных плит,
- Которых надпись говорит
- О славе прошлой – и о том,
- Как удручен своим венцом,
- Такой-то царь, в такой-то год,
- Вручал России свой народ.
- И божья благодать сошла
- На Грузию! – она цвела
- С тех пор в тени своих садов,
- Не опасаяся врагов,
- За гранью дружеских штыков.
2
- Однажды русский генерал
- Из гор к Тифлису проезжал;
- Ребенка пленного он вез.
- Тот занемог, не перенес
- Трудов далекого пути.
- Он был, казалось, лет шести;
- Как серна гор, пуглив и дик
- И слаб и гибок, как тростник.
- Но в нем мучительный недуг
- Развил тогда могучий дух
- Его отцов. Без жалоб он
- Томился – даже слабый стон
- Из детских губ не вылетал,
- Он знаком пищу отвергал,
- И тихо, гордо умирал.
- Из жалости один монах
- Больного призрел, и в стенах
- Хранительных остался он
- Искусством дружеским спасен.
- Но, чужд ребяческих утех,
- Сначала бегал он от всех,
- Бродил безмолвен, одинок,
- Смотрел вздыхая на восток,
- Томим неясною тоской
- По стороне своей родной.
- Но после к плену он привык,
- Стал понимать чужой язык,
- Был окрещен святым отцом,
- И, с шумным светом незнаком,
- Уже хотел во цвете лет
- Изречь монашеский обет,
- Как вдруг однажды он исчез
- Осенней ночью. Темный лес
- Тянулся по горам кругом.
- Три дня все поиски по нем
- Напрасны были, но потом
- Его в степи без чувств нашли
- И вновь в обитель принесли;
- Он страшно бледен был и худ
- И слаб, как будто долгий труд,
- Болезнь иль голод испытал.
- Он на допрос не отвечал,
- И с каждым днем приметно вял;
- И близок стал его конец.
- Тогда пришел к нему чернец
- С увещеваньем и мольбой;
- И, гордо выслушав, больной
- Привстал, собрав остаток сил,
- И долго так он говорил:
3
- «Ты слушать исповедь мою
- Сюда пришел, благодарю.
- Всё лучше перед кем-нибудь
- Словами облегчить мне грудь;
- Но людям я не делал зла,
- И потому мои дела
- Не много пользы вам узнать;
- А душу можно ль рассказать?
- Я мало жил, и жил в плену.
- Таких две жизни за одну,
- Но только полную тревог,
- Я променял бы, если б мог.
- Я знал одной лишь думы власть,
- Одну – но пламенную страсть:
- Она, как червь, во мне жила,
- Изгрызла душу и сожгла.
- Она мечты мои звала
- От келий душных и молитв
- В тот чудный мир тревог и битв,
- Где в тучах прячутся скалы,
- Где люди вольны, как орлы.
- Я эту страсть во тьме ночной
- Вскормил слезами и тоской;
- Ее пред небом и землей
- Я ныне громко признаю
- И о прощеньи не молю.
4
- «Старик! я слышал много раз,
- Что ты меня от смерти спас —
- Зачем? … угрюм и одинок,
- Грозой оторванный листок,
- Я вырос в сумрачных стенах,
- Душой дитя, судьбой монах.
- Я никому не мог сказать
- Священных слов – «отец» и «мать».
- Конечно, ты хотел, старик,
- Чтоб я в обители отвык
- От этих сладостных имен.
- Напрасно: звук их был рожден
- Со мной. Я видел у других
- Отчизну, дом, друзей, родных,
- А у себя не находил
- Не только милых душ – могил!
- Тогда, пустых не тратя слез,
- В душе я клятву произнес:
- Хотя на миг когда-нибудь
- Мою пылающую грудь
- Прижать с тоской к груди другой,
- Хоть незнакомой, но родной.
- Увы, теперь мечтанья те
- Погибли в полной красоте,
- И я, как жил, в земле чужой
- Умру рабом и сиротой.
5
- «Меня могила не страшит:
- Там, говорят, страданье спит
- В холодной, вечной тишине;
- Но с жизнью жаль расстаться мне.
- Я молод, молод… Знал ли ты
- Разгульной юности мечты?
- Или не знал, или забыл,
- Как ненавидел и любил;
- Как сердце билося живей
- При виде солнца и полей
- С высокой башни угловой,
- Где воздух свеж и где порой
- В глубокой скважине стены,
- Дитя неведомой страны,
- Прижавшись, голубь молодой
- Сидит, испуганный грозой?
- Пускай теперь прекрасный свет
- Тебе постыл: ты слаб, ты сед,
- И от желаний ты отвык.
- Что за нужда? Ты жил, старик!
- Тебе есть в мире что забыть,
- Ты жил, – я также мог бы жить!
6
- «Ты хочешь знать, что видел я
- На воле? – Пышные поля,
- Холмы, покрытые венцом
- Дерев, разросшихся кругом,
- Шумящих свежею толпой,
- Как братья в пляске круговой.
- Я видел груды темных скал,
- Когда поток их разделял,
- И думы их я угадал:
- Мне было свыше то дано!
- Простерты в воздухе давно
- Объятья каменные их,
- И жаждут встречи каждый миг;
- Но дни бегут, бегут года —
- Им не сойтися никогда!
- Я видел горные хребты,
- Причудливые как мечты,
- Когда в час утренней зари
- Курилися, как алтари,
- Их выси в небе голубом,
- И облачко за облачком,
- Покинув тайный свой ночлег,
- К востоку направляло бег —
- Как будто белый караван
- Залетных птиц из дальних стран!
- В дали я видел сквозь туман,
- В снегах, горящих как алмаз,
- Седой, незыблемый Кавказ;
- И было сердцу моему
- Легко, не знаю почему.
- Мне тайный голос говорил,
- Что некогда и я там жил,
- И стало в памяти моей
- Прошедшее ясней, ясней.
7
- «И вспомнил я отцовский дом,
- Ущелье наше, и кругом
- В тени рассыпанный аул;
- Мне слышался вечерний гул
- Домой бегущих табунов
- И дальний лай знакомых псов.
- Я помнил смуглых стариков,
- При свете лунных вечеров
- Против отцовского крыльца
- Сидевших с важностью лица;
- И блеск оправленных ножон
- Кинжалов длинных… и как сон
- Всё это смутной чередой
- Вдруг пробегало предо мной.
- А мой отец? он как живой
- В своей одежде боевой
- Являлся мне, и помнил я
- Кольчуги звон, и блеск ружья,
- И гордый непреклонный взор,
- И молодых моих сестер…
- Лучи их сладостных очей
- И звук их песен и речей
- Над колыбелию моей…
- В ущельи там бежал поток,
- Он шумен был, но не глубок;
- К нему, на золотой песок,
- Играть я в полдень уходил
- И взором ласточек следил,
- Когда они, перед дождем,
- Волны касалися крылом.
- И вспомнил я наш мирный дом
- И пред вечерним очагом
1 Мцыри на грузинском языке значит «неслужащий монах», нечто вроде «послушника». (Примечание Лермонтова)
Продолжить чтение