Невинная в подарок
– Катенька, пройдите ко мне, пожалуйста, – слышу я голос Ивана Андреевича в трубку, и обречённо встаю со своего места.
Захожу в его кабинет и упираюсь взглядом в группу бизнесменов, рассевшихся за большим овальным столом.
– Закрой дверь, пожалуйста, – командует мой босс, и все головы поворачиваются в мою сторону. – На замок, – с нажимом добавляет Иван Андреевич, и у меня всё холодеет внутри.
Но я подчиняюсь и проворачиваю замок на два оборота.
– Подойди ко мне, – продолжает мой директор, и я обхожу рассевшихся вокруг стола мужчин в дорогих тёмных костюмах.
И с удивлением отмечаю про себя, что это… Китайцы? Японцы? Впрочем, сейчас это уже не важно, и у меня всё замирает внутри от ожидания того, что сейчас мне скажет мой босс.
Пару месяцев назад я очень сильно накосячила в работе. Совершила грубую, непростительную ошибку. Такое бывает, ведь я всё ещё учусь на заочном отделении, но нашу фирму из-за этого оштрафовали на несколько миллионов. И тогда мой босс поступил благородно: он предложил мне сделку.
«Выбирай: ты отдаёшь мне деньги, и если ты мне их не возмещаешь, то тобой займётся наша служба безопасности. Или я пока оставляю всё как есть, но в любой момент я потребую от тебя возврата долга». И, конечно же, я согласилась на второе: у меня не было денег, а мне ведь ещё подниматься и ставить на ноги свою младшую сестрёнку, которой я осталась за маму, когда наши родители погибли. И я совсем не хотела попасть в лапы к ребятам из службы безопасности, которые сами не лучше бандитов.
– Пришло время отдать долг, – жёстко бросает мне мой босс. – Здесь есть мистер Чой, он из Кореи, он очень важный мой клиент и гость, – продолжает он. – И мне очень важно, чтобы сегодняшний контракт был подписан.
Что Иван Андреевич хочет от меня? Чтобы я уговорила этого важного господина из Кореи подписал контракт? – я с непониманием смотрю на своего начальника, и он криво усмехается в ответ на мой взгляд.
– Полезай под стол, и отсоси у него, – поясняет он свои слова, и я всё ещё думаю, что ослышалась.
– Иван Андреевич, простите, – лепечу я, – я не расслышала.
– Ты всё прекрасно расслышала, Катенька, – резко обрывает он меня, – ты помнишь наш уговор. Если ты сейчас не ублажишь мистера Чоя, то ты прекрасно знаешь, что будет.
Да, я слишком хорошо знаю, что меня ждёт. Мне придётся продать квартиру, но и тогда этих денег не хватит, чтобы покрыть мой долг. И ребята с сальными взглядами и грубыми руками пустят меня по кругу.
Лучше уж так. В чистом роскошном кабинете с ароматом дорогого дерева и амбры. Сделаю и забуду. Я поднимаю глаза на мужчин, и наконец-то рассматриваю их повнимательнее: высокий мужчина с тонкими азиатскими чертами лица, красивый и моложавый, с любопытством смотрит на меня, словно не понимает, что я здесь вообще делаю, а рядом с ним сидит небольшой мужчина и выжидательно смотрит на моего босса.
– Русская традиция гостеприимства, – громко с улыбкой вдруг произносит мой начальник. – Русская красавица в подарок в знак благодарности за заключённую сделку, – и маленький человек что-то тихо произносит мистеру Чою, который вдруг начинает что-то громко говорить в ответ и удовлетворённо качает головой.
Значит, это переводчик.
Я всё ещё не знаю, что мне дальше делать, как слышу тихое шипение за спиной.
– Чего стоишь Катенька?! Раздевайся! – рявкает он мне прямо в лопатки, и я начинаю медленно расстёгивать свой серый скромный пиджачок.