Магия вне закона

Размер шрифта:   13
Магия вне закона

Dedicated to my dad…

Your smile will remain forever in my memory…

Пролог

…Иногда в жизни с нами происходят такие события, которые мы не в силах исправить. Нам остается только принять их, будь они хорошие или плохие. Каждая ситуация меняет человека в корне. Жизнь вообще любит людей испытывать на прочность, а вот показатель этих испытаний называется – жизненный опыт. Если мне когда-нибудь кто-то скажет, что человек не меняется, я могу поспорить… Да, человек не меняется, но меняются обстоятельства вокруг него, меняют люди людей, в следствии чего претерпевает изменения мировоззрение, взгляд на жизнь, но не сам человек… Могу с точностью сказать, что в моей жизни происходили перемены и даже те, над которыми пришлось много подумать, размышлять и делать определенные выводы прежде чем принять решение. Но я точно знаю одно – они пошли мне на пользу!

Эта история, производит на читателя неоднозначные впечатления. Иногда Вам будет жаль героев этой книги, а иногда Вы будете удивлены на какие поступки они готовы ради своего счастья.

      Прямо как в жизни, не так ли?…

Глава 1

Никогда не знаешь, что придет завтра: новый день или новая жизнь…

– Мерлииииии…дорогая, ответь мне уже наконец, ты точно все решила?! – громко прозвучал женский голос и разнесся по всему дому, как будто кто-то крикнул в пещеру. Это была Сьюзан Коган. Женщина невысокого роста, со светлыми до плеч волосами, которые она всегда прятала в пучок, немного худощавого телосложения с выразительными голубыми глазами, цвета лазурного неба. Характером Сьюзан была очень добра и таинственна, некоторые люди ее даже боялись, а боялись лишь одного ее взгляда.

– Мама, я уже все решила, я хочу новой жизни…понимаешь, Мам? ответила ее дочь Мерли.

Мерли Коган, девушка, которая отличалась от остальных, она любила читать книги и собирать коллекции, но коллекции были необычные, а эксклюзивные. Различные «волшебные» предметы ей привозил ее дядя Стив Коган. Этот мужчина приходился родным братом ее отца Бенедикта Когана, который при трагических обстоятельствах погиб на раскопках в Каире, ведь он, как и его брат Стив Коган, был археологом. Когда погиб отец Мерли, ей и не было пяти лет, но она отчетливо помнила его глаза и улыбку, которую она вспоминала каждый вечер прежде чем лечь в постель и окунуться в ночные грезы.

Прошло время и Мерли превратилась из ребенка в красивую молодую девушку. Волосы были у нее темные, заплетенные в тугую косу, а на солнце они казались как крыло у ворона черного цвета. Глаза, которые завораживали всех с самого детства достались ей от матери, а вот азарт, любовь к искусству и истории от отца. Своего отца Мерли не помнила, знала, что он был и что любил ее больше жизни, привозил подарки и разные интересные вещи с раскопок.

С самого детства, Мерли не интересовали куклы и различные детские игрушки, ей нравилось собирать скарабеев, карты Древнего Мира, папирусы, все то что привозил ей дядя Стив. Каждое лето Мерли ждала с нетерпением, приезда дяди, ведь он ей заменял отца, ей казалось, что у него такая же добрая улыбка, но и в свою очередь Стив Коган очень любил Мерли и относился к ней как к родной дочери.

Однажды вечером она подслушала разговор дяди и матери в котором говорились:

– Сьюзан, ты же знаешь, я сделаю все для вас…Вы самое дорогое, что у меня есть, никогда не отказывайся от моей помощи. Я знаю ты гордая женщина, но сейчас нужно думать о Мерли, а не о себе.

Он протянул ей в руку маленький сверток бархата, в котором что-то лежало. – Передай это Мерли завтра, пусть это будет всегда рядом с ней. Не пугайся Сьюзан, это компас Бенедикта, поверь он не простой кусок металла, он будет ей путеводителем в жизни и настоящим верным другом. Просто доверься мне. Тогда еще, Мерли не понимала этих слов, но позже они стали отголоском в ее памяти. И именно за эти случайно услышанные слова, Мерли очень уважала и любила дядю Стива. А маленький бархатный мешочек, в котором оказался в последствии компас с того дня был всегда рядом с ней, куда бы она не ходила и где бы она не была, всегда рядом, как память об отце.

– Мааам, я спускаюсь…слышишь меня? – крикнула из своей комнаты Мерли, но в ответ она услышала тишину. Тогда девушка отложила вещи, которые она собирала для переезда, закрыла дверь в комнату и пошла на кухню, где мама собирала с собой ей сумку с едой.

Дом, в котором жило семейство Коган, был самым обыкновенным, две большие комнаты, одна Сьюзан, а другая Мерли. В середине дома, большой диван напротив которого стоял небольшой камин, его разжигали только зимой, где грелись перед ним и читали вслух вечерами книги. А когда Мерли была маленькая, мама утраивала настоящие представления с героями детских сказок. Так же имелся участок маленькой земли возле дома, где Сьюзан выращивала исключительно розовые пионы, которых не было ни у кого больше в городке. Они были так бесподобны. Что каждый человек, который проходил мимо их дома, обязательно хотели узнать сорт и откуда они у Сюзан. На что женщина всегда отвечала: «Это все любовь…она делает обыкновенные пионы, в роскошные красивые розовые шапки, размером с шляпу тётушки Экбер (это была соседка семейства Коган, которая раньше работала с Сюзан в издательстве, а теперь она заядлый садовод).

– Мам, ты не обижайся, но я уже взрослая и тем более мне нужно жить своей жизнью, учиться и зарабатывать деньги самой-подойдя к матери, тихо сказал Мерли.

– Да, да я знаю, милая, какая ты взрослая…самостоятельная, когда ты успела только вырасти? – со слезами на глазах ответила Сьюзан и обняла Мерли. Так и простояли дочь и мать, обнявшись на кухне, а у обоих по щекам текли большие капли слез.

Глава 2

Все дороги ведут домой. Возможно, не туда, где человек родился, но туда, где его дом

Открыв глаза, Мерли посмотрела в окно, которое было расположено прямо напротив ее кровати. За ним расстилался прекрасный вид на садик с пионами мамы и вдруг у девушки проскользнула мысль о том, что она будет скучать вдали от дома. Мерли всегда боялась перемен в своей жизни, но именно сейчас они были необходимы ей. У нее было предчувствие, что с сегодняшнего дня у нее начнется совершенно новая жизнь, именно о такой какой она мечтала. Мерли всегда думала, что лучше всего начинать свою жизнь в другом городе, вдали от дома. Именно тогда, когда ты приезжаешь в незнакомую тебе местность, жизнь становится новой. Как будто переворачиваешь страницы книг и взахлеб читаешь главу за главой интересной книги. Так и жизнь – иногда приходится переворачивать страницы, чтобы узнать, а что будет в конце интересного сюжета…

Встав с кровати, девушка убрала постель, одела бархатный халат красного цвета, свои любимые тапочки с ушками зайца, которые от времени уже стали неприглядного вида, именно это и означало, что они ее любимые и пошла на кухню, где мама уже готовила завтрак.

– Милая ты уже проснулась? Нужно было еще поспать, ведь дядя Стив приедет только к полудню- повернувшись от плиты и посмотрев на дочь сказала Сьюзан.

– Да, что-то я переживаю…не хочется мне больше спать-взяв стакан и наливая апельсиновый сок ответила Мерли. С самого детства Мерли с мамой были словно две подруги, которые доверяли свои секреты, а когда Мерли выросла, она еще больше стала рассказывать маме свои переживания на счет учебы, внешнего вида и своих любовных переживаний.

– Знаешь, Мерли, иногда в жизни должны случится перемены, будь они хорошие или плохие, они для того и перемены, чтобы закалить человека и вырастить из него осознанную личность. А вот, если человек примет их с достоинством, тогда они будут для него жизненным опытом – положив в тарелку яичницу с беконом и протянув дочери, с распахнутыми глазами сказал мама. Сьюзан всегда могла поддержать, либо дать нужный совет. За это ее любила Мерли.

– Еще вчера ты готова была закрыть меня в комнате и никуда не пустить, откуда такие мысли, мам… – парировала Мерли.

– Да милая, я переживаю не меньше твоего. Но все же я знаю, что ты справишься со всем, ты у меня такая умничка. Помни Мерли, за свою жизнь нужно бороться и стремиться к таким высотам, о которых ты лишь только мечтала. Вспомни себя маленькую, как ты мечтала покорять вершины?! Думаю, настало уже это время давно. Мысли они же как и слова – материальны, только сказанные себе самой у себя в голове-в глазах Сьюзан виднелись блестки маленьких слезинок, как маленькие снежинки при тихом снегопаде. Мерли с мамой позавтракали и стали вытаскивать сумки в коридор и ждать дядю Стива.

Утро сменялось днем, и наконец дверь распахнулась и на входе в дом стоял высокий мужчина благородного возраста с черными, как смоль волосами и лучезарной улыбкой.

– Ну, что Мерли, готова покорять этот мир? – входя в дом радостно воскликнул дядя Стив.

Попрощавшись с мамой, Мерли села в машину и она покатилась вдоль улицы, которая была ей с детства знакома.

– Волнуешься? – смотря в зеркало заднего вида с улыбкой спросил Стив свою племянницу.

– Немного – чуть с грустью в глазах ответила девушка.

Мужчина понял сразу, что именно сейчас, Мерли требуется поддержка «отца» и он начал диалог.

– Дорогая, ты всегда знаешь, что я рядом и, чтобы не случилось, тебе нужно лишь нажать кнопку на телефоне и я буду тут как тут. Вот держи-мужчина протянул девушке конверт красного цвета. Племянница сразу не поняла, что это и только когда она его открыла, у нее щеки залились краской.

– Дядя Стив, я…не могу это взять…у меня есть деньги-смущенно и не поднимая глаз произнесла девушка.

– Я знаю, что ты гордая как твоя мама, но все же…это тебе на первое время, тебе тут хватит, чтобы оплатить аренду дома. Ты же сняла дом?– поправив волосы рукой и сосредоточившись на дороге спросил дядя.

– Да, да, конечно, не переживай. Сейчас я скажу адрес-девушка опустила в карман кофты руку и вынула из нее смятый клочок бумаги, на котором было написано чернилами черного цвета: Лондон, Грейт-Рассел-стрит, 106. Девушка протянула бумажку Стиву, и он ответил:

– Отлично Мерли, у тебя хороший вкус, это находится рядом с Британским музеем.

Машина ехала тихо и спокойно. За окнами мелькали маленькие городки, находящиеся между Лондоном и родным городком Мерли, под названием Кеттеринг.

Погода за окном машины стояла теплая и солнечная, как раз подходящая для теплой Лондонской осени. Девушка никогда раньше не выезжала за пределы своего городка, хотя в коллекции имела предметы со всего мира.

Густо населенная растительность, мелькала в глазах Мерли и девушка заснула.

– Просыпайся, соня! Мы приехали- открывая дверь машины дядя Стив начал вытаскивать сумки. «И что ты там только положила в эти чемоданы? Они же тяжелые- держа в руках два чемодана воскликнул дядя Мерли.

– Ха… как всегда книги, ты же знаешь, что я без никуда не поеду- теребя в руках ключи от дома с улыбкой ответила Мерли.

Стив и Мерли подошли к двери, девушка открыла ее ключом и перед людьми открылся вид очень милого помещения, напоминавшего домик для кукол. Стены и пол были выкрашены в светло-коричневый цвет, по средине стоял небольшой камин и маленький диванчик. Все было так чисто и уютно, что Мерли сразу с улыбкой посмотрела на дядю Стива и тихо сказала.

– Это то, что мне нужно.

Переночевав первую ночь в своем новом доме, Мерли решила прогуляться по окрестностям.

Позавтракав булочкой с маком и запив несладким кофе, девушка одела свое пальто темно коричневого цвета и подошла к входной двери. Еще вчера девушка не заметила какая она была красивая. Дверь была выполнена деревянном стиле, выкрашена темно зеленой краской, а отличительной ее чертой была золотого цвета ручка, которая необычным образом для девушки располагалась по середине двери. Она напоминала ей ту самую ручку, как на двери дома Би́льбо Бэ́ггинс- хоббит из Шира, персонаж произведений Дж. Р. Р. Толкина (главный герой повести «Хоббит, или Туда и обратно», один из персонажей трилогии «Властелин колец»).

Пройдя несколько кварталов, перед девушкой расстилался прекрасный вид Лондона, а через несколько зданий от ее дома, как и говорил дядя Стив, находился Британский музей. Надо будет обязательно его посетить, подумала про себя Мерли.

Подойдя к красивой кофейне с большими прозрачными витринами, девушка почувствовала, что в ее кармане что-то шевелится и светится. Мерли просунула руку и обнаружила компас, на котором стрелка горела ярко золотого цвета и была направлена на стену возле кафе. Такое происшествие с компасом ничуть ни пугало девушку, ведь и раньше было тоже самое и она никак не могла понять почему это происходит, но на подсознательном уровне понимала, что так и должно быть. Мерли подошла к стене, на которой оказались разные рекламные баннеры и объявления о концертах, которые будут проходит в Лондоне в ближайшее время. Но, как вдруг, Мерли увидела с самого края стены небольшой клочок бумаги, синего цвета, на котором было написано: Требуется продавец в «Магазинчик антикварных вещей Дядюшки Карло». Какое странное название – возьму, пожалуй я адрес-оторвав бумажку девушка положила ее в карман и направилась домой.

Вернувшись домой, девушка приготовила себе ужин, так как прогуляв по городу целый день, Мерли ужасно проголодалась. Опустошив тарелки, девушка решила прилечь на диван почитать книгу о путешествиях и не заметила как плавно заснула.

Продолжить чтение