Личная жизнь Королевы Демонов

Размер шрифта:   13
Личная жизнь Королевы Демонов

Глава первая

БАЛ

Императорский дворец, находящийся в самом центре столицы Анфийской империи, Кармии, сиял огнями – праздновался День Рождения Наследной Принцессы Сильвии, дочери императора Джайлса IV.

Светильники озаряли парк с аллеей, по которой ко двору прибывали кареты, широкие мраморные лестницы, устланные коврами, и просторные внутренние залы… В одном из них толпились верные подданные именинника, слетевшиеся, как мотыльки, на торжественный свет – гости ждали бала, который не мог быть начат, пока не появиться монарх. Джайлс задерживался, и приглашенные, соревнующиеся в шикарности нарядов и количестве бриллиантов, сверкающих в блеске многочисленных люстр, изнывали от нетерпения. А между ними сновали слуги, исполняя любые желания представителей элиты анфийского общества.

Был уже третий день увеселений: в первый проходил Императорский Турнир, за которым следовал Праздничный Обед, во второй – Большая Охота. Сегодня, весь вечер и целую ночь, во дворце будут танцевать.

Высокие потолки Бального зала украшали фрески с изображениями баталий; в стенах располагались ниши, откуда во время танцев раздавалась музыка; на самих же стенах висели приятные глазу картины, а под ними, то тут то там, стояли диваны и столики. Если гости желали уединиться для бесед, им достаточно было выйти из зала, и открыть любую дверь из расположенных по обе стороны просторного коридора – там располагались уютные беседки.

Итак, все ждали императора, собираясь группами по родству и или союзничеству, обсуждая, по третьему кругу, сплетни, и разглядывая присутствующих. Всеобщее внимание привлекала молодая темноволосая женщина в платье изумрудного цвета. Алисия, герцогиня Венсан, урожденная Ассаль, была красива, и представляла известный Дом. Но причиной интереса к ней являлась не внешность и знатность, а загадочность – Алисия казалась женщиной, окутанной тайной.

Жена короля Густава Венсанского, после его смерти получившая титул герцогини, сама, отчасти, была причиной гибели и мужа, и королевства. Также, ходили слухи, даже утверждения, что Алисия связана с темными, и более того, что она демон. Однако, доказать это оказалось невозможно, потому, что поведение дамы было достойным – герцогиня жертвовала огромные суммы на благотворительность, на храмы, а главное, на содержание императорской армии, за что монарх был ей весьма благодарен. Кроме того, став после гибели супруга единственной правительницей Венсана, Алисия подарила это государство Джайлсу, попросив включить страну в Анфинскую империю, что им и было сделано, с превеликим удовольствием. Взамен, вдове был дарован герцогский титул, сомнительный, надо сказать, как и сама свадьба с Густавом, ибо судьба его первой жены неясна до сих пор – что она погибла, известно только со слов короля. Но, Венсанская Пастушка так и не объявилась, поэтому император повелел считать Ванессу умершей, а брак Алисы и Густава законным.

Все эти обстоятельства, а также загадочная и кровавая история свадьбы Алисии, приведшей к краху королевства и трагической кончине многих людей, придавали герцогине таинственность, что, в купе с красотой и легкостью в общении, привлекали к ней мужчин. Дамы же леди Венсан ненавидели, завидовали, и считали ее потенциальной посягательницей на своих спутников. Но, неприязнь скрывали, опасаясь, во-первых, гнева императора, благоволившего к Алисии, во-вторых, боялись ее саму. Потому что, несмотря на благие поступки, герцогиня слыла особой мстительной, и врагов своих карала жестоко и безжалостно. Все это не мешало женщинам, присутствующим на балу, внимательно рассматривали одежду и прическу Венсанской, что бы повторить увиденное в будущем – герцогиня любила путешествовать, и привозила из своих странствий "новую моду", которую анфийские дамы сразу же подхватывали.

Сегодня Алисия была в темно-зеленое платье, подпоясанном по талии серебряным поясом, с разрезом до груди, без рукавов, и с глубоким декольте. Ничего неприличного в ее наряде не было – под платье одета светлая рубашка, оставляющая открытыми плечи, с длинными рукавами и подолом до пола, похожим на крылья гигантской стрекозы, обшитые по краям серебряными же нитями. При ходьбе – а двигалась леди плавно и несколько величественно – между этими крыльями можно было заметить стройные ноги Алисии, одетые в шелковые чулки, и обутые в черные туфельки. Прическа герцогини казалась слишком простой и небрежной – пряди черных волос просто падали, в некотором беспорядке, на ее длинную шею, украшенную изумрудным колье, составляющим гарнитур с крупными серьгами, и на белоснежные плечи. Темные волосы красиво оттеняли большие карие, кажущиеся вишневыми в свете дворцовых ламп, глаза; лицо с идеально гладкой кожей, имеющей оттенок нежной гризельской розы; прямой нос, и чувственно полные, красные губы… А венчала это великолепие герцогская корона-диадема.

На вид герцогине не больше тридцати, но женщина точно была старше, потому что имела взрослого сына, который и сопровождал ее этим вечером. И которого, кстати, мать лишила королевского титула, отказавшись от трона – Эйден, всего лишь, имел титул графа, унаследованный им от деда.

Эйден Ассаль, стройный восемнадцатилетний юноша, имел белокурые локоны до плеч, голубые глаза, и милую улыбку – все это делало его похожим на девушку. Одежда молодого графа состояла из темно-синих бархатных и жакета и штанов, сорочки с кружевами, и туфлей, инкрустированных драгоценными камнями. Наряд этот хоть и был последним писком моды, не сильно отличался от одежды других гостей мужского пола – аристократы Анфии любили наряжаться, украшаясь кружевами и бантами.

Алисия и Эйден прохаживались по залу, присоединялись то к одной компании, то к другой, вступали в разговор, а затем следовали к следующей кучке придворных. Из чего присутствующие сделали вывод (неверный) – Алисия присматривает для сына потенциальную невесту. Ему пока рано жениться, но года через три граф Эйден, наследник богатств Ассалей и Венсанов, станет завидным женихом.

Самой популярной темой среди гостей сегодняшнего вечера было отсутствие на балу, как и на турнире, постоянного победителя прежних Императорских Турниров, графа Александра Финли. Более того, он и при дворе давно не появлялся. Сплетники предположили, что граф ранен, и слухи об этом уже обросли "правдивыми" подробностями.

Алисия не показывала, что разговоры о молодом Финли ей неприятны, однако это было так. Она радовалась, что Александра на празднике нет – уже давно случайные встречи с графом портили ей настроение. Впрочем, герцогиня была уверена, что Алекса больше не увидит, и на то у нее были основания.

… Наконец, Главный Церемонимейстер громко, пронзительно и гнусаво возвестил о прибытии монарха, и подданные склонились в почтительных поклонах. Джайлс, высокий грузный мужчина шестидесяти лет, вышел к гостям об руку с именинницей, принцессой Сильвией, и сообщил, что императрица неважно себя чувствует и присутствовать на балу не будет. Это никого не удивило – после трагического случая с Наследным Принцем жена монарха, до сих пор, по прошествии многих лет, редко бывала на публике. То ли правда болела, то ли все еще страдала душевно, и не желала веселиться.

Грянула музыка, и Джайлс с Сильвией заскользили по паркету. Несмотря на некоторую полноту, император двигался легко и непринужденно, и прекрасно смотрелся с юной дочерью. Следом за ними вспорхнули в центр зала и другие пары. Бал начался.

После обязательного первого танца император уселся в кресло, и больше не вставал. Но, проводил время с удовольствием, болтая и с придворными, и с дамами, которые подходили к нему, дабы выразить свою любовь и преданность, а так же обсудить всякие новости – Джайлс любил сплетни, и был падок на лесть.

Сильвию же присутствие на балу откровенно тяготило – если приглашали на танец, она соглашалась, но с явным, нескрываемым неприятием. Поэтому, желающих было немного – кому хочется смотреть на недовольное лицо партнерши?

Принцесса красива – высокая, стройная и статная, белокожая блондинка с голубыми глазами. Однако, привлекательной она не считалась: Сильвия не нравилась как народу, так и аристократам – ни как девушка, ни как будущая императрица. Ибо, несмотря на приятые черты, облик принцессы совсем не женственный – статью, походкой и выправкой она напоминает бравого вояку, а никак ни девицу на выданье. Даже ходит Сильвия, будто марширует – широким четким шагом. И одевается соответственно: в обыденной жизни предпочитает мундир лейтенанта Императорской Гвардии, а в торжественных случаях носит довольно скромные наряды. Вот и сегодня на ней простое светлое платье, а из украшений нитка жемчуга на длинной шее, и корона, венчающая строгую гладкую прическу. Еще, принцесса никогда не была замечена во флирте, или каком либо интересе к мужчинам, и не имела подруг. "Нелюдимая!" – говорили подданные. Не прибавляло Сильвие популярности и то, что девушка являлась Главой Святой Инквизиции, занимавшейся выявлением и наказанием пособников темных, а также инакомыслящих. Эту организацию ненавидели и боялись все, даже те, кто ни о чем подобном не помышляли.

Леди Венсан танцевала почти беспрерывно, постоянно меняя партнеров, которые чуть ли не в очереди стояли, за право покружить с герцогиней в вальсе. На мужчин Алисия действовала как крепкое вино – скользя с нею по дворцовому паркету, господа придворные забывали о слухах о демонизме, об опасности герцогини, о своих женах и любовницах… Сама же леди голову не теряла, и не забывала следить, чем занимается ее сын, который веселился, полностью погруженный в празднество.

Где-то за полночь Алисия устала, и, препровожденная одним из кавалеров к диванчику для гостей, вдруг обнаружила, что ее сына в зале не видно. Встревоженная и раздосадованная, герцогиня бросилась на поиски Эйдена. Его нигде не было, и тревога Алисии усилилась – она даже стала прислушиваться, не раздастся ли, где- нибудь в глубине дворца, вопль ужаса. Но, кроме музыки и смеха других звуков не слышалось. Наконец, леди Венсан нашла сына – на балконе, где он стоял у перил, и был не один. Хотя Алисия видела только спины, она без труда узнала собеседницу Эйдена, принцессу Сильвию. Герцогиня встала за пышный куст, растущий в вазоне, и прислушалась.

– Ненавижу празднества! – говорил юноша – Ненавижу злых, жадных, и лицемерных аристократов! Если бы не просьба матушки сопровождать ее, не поехал бы сегодня во дворец!

Алисия усмехнулась – ее сын обожал торжества. Принцессе он врал.

Сильвия промолчала, хотя была с Эйденом согласна. Но, положение не позволяло ей плохо отзываться о подданных.

– Я бы предпочла отправиться на войну, а не на бал! – наконец, произнесла она – Но, не могу! Долг обязывает находиться во дворце! И мне странно, что придворные, которым ничто не мешает пойти в армию, как ни в чем не бывало, веселятся, когда наши солдаты гибнут у Красных Скал!

– Вы правы! – воскликнул Эйден – Нельзя сидеть по домам, и развлекаться, если страна в опасности! У Вас обязанности, Вы не можете, а я… Думаю, в скором времени отправиться к Бездне!

Алисия опять улыбнулась – теперь сын говорил почти правду. В Бездне, находящей рядом с Красными Скалами, он бывал часто, и на днях опять туда отправиться. Но не воевать.

– И Ваша мать Вас отпустит? – между тем, спросила принцесса.

– Я сам себе хозяин! – ответил Эйден.

Сильвия вздохнула – она не была себе хозяйкой, у нее был ДОЛГ – и, помолчав, произнесла:

– Граф, Вы, должно быть, меня ненавидите!

– За что? – удивился Эйден.

– Как Глава Инквизиции, я имела подозрения по поводу Вашей матери, герцогини Венсан.

– За что? – повторил, нахмурившись, юноша – Потому, что она выглядит моложе своих лет, и почти не стареет? Так это, обычная магия! Уверяю, матушка не имеет отношения к демонизму!

– Дело не в ее внешности… – начала было принцесса, но замолчала, решив прекратить неприятный для Эйдена разговор.

Юноша тоже не хотел обсуждать матушку, и попросил :

– Расскажите о Вашем брате!

Алисия увидела, как напряглась спина принцессы – видимо, ей была неприятна эта тема – и шагнула на балкон, дабы прервать беседу молодых людей. Разговоры о Наследном Принце для сына нежелательны.

– Вот ты где! – воскликнула герцогиня.

Эйден и Сильвия обернулись, Алиса присела в почтительном реверансе, произнесла:

– Ваше высочество!

И опять обратилась к юноше:

– Эйден, ты мне нужен!

Юноша поклонился принцессе, и они с герцогиней покинули балкон.

– Мама! – недовольно произнес сын,едва они оказались в коридорчике, ведшем в один из залов – Опять ты мне мешаешь! Второй раз за день! Это уже слишком!

– Мы уезжаем! – сообщила леди, и добавила – Я устала, и у меня болит голова.

– У тебя? – усмехаясь, притворно удивился Эйден, и пошутил— Разве демоны болеют?

Здесь, в отсутствии других людей, юноша перестал притворятся милым – усмешка его стала злой и кривоватой, а лицо приняло выражение, показывающее сущность Эйдена: избалованного, жестокого и порочного демоненка.

Алисия проигнорировала иронию сына, и отправилась в Бальный зал. Эйден, больше не возражая, последовал за ней. Извинившись перед императором, мать и сын покинули дворец, и уселись в карету, украшенную гербами Венсана и Ассаля. Когда лошади тронулись, Алисия спросила сына:

– Для чего ты уединился с принцессой? Неужели…

– Я все знаю, и все помню! – перебил ее Эйден – Аристократов не трогать, и быть осторожным при скоплении людей. Сильвия мне нравиться! Я что, не могу просто пофлиртовать с красивой девушкой?

Лицо леди Венсан дернулось, как от пощечины.

– С ней – нет! Только не с Сильвией!

– Почему? – опять скривился Эйден – Из-за того, что она принцесса? Так и я принц, сын короля!

Алисия собиралась возражать дальше, но Эйден спросил:

– Я же сын короля? Или нет?

– Опять этот глупый вопрос! – воскликнула, нахмурившись, Алисия – Конечно, ты его сын!

– А может, мой отец ,и вправду, Хейл? – веселился Эйден – Надо глянуть, нет ли у меня хвоста!

И юноша изогнулся, рассматривая свой зад.

– Хватит! – рявкнула леди, и парень замолчал. Но, ненадолго.

–Я слышал разговоры придворных ! – произнес он – Сильвии уже двадцать один год, ей над срочно замуж, а Джайлс все никак не найдет подходящего жениха. Все имеющиеся свободные сыновья правителей государств не годятся на роль мужа принцессы, будущей императрицы. Так что, говорили они, Его Величеству нужно обратить взгляд на анфийскую аристократию, где много знатных и достойных молодых людей. А я достойнее всех! И я желаю быть императором!

– Ты и так им будешь! – заметила Алисия, и добавила – Но, не через брак с Сильвией. Принцесса обречена, ты же знаешь!

– Это не скоро будет! – махнул рукой Эйден – А я хочу сейчас!

– Не нам решать! – сухо ответила леди, на что Эйден капризно повторил:

– Не скоро!

И добавил:

– Сильвия мне нравиться! Я не хочу ее смерти! И хочу на ней жениться!

– Не нам решать, – повторила Алисия – кому жить, кому умереть! А что касается отношений между вами – исключено! Она светлая! Слишком светлая, и правильная! Тебе будет с ней скучно!

– Не будет! – возразил Эйден – Может, я и хочу хорошую, светлую девушку! Надоели демоны!

– Не дури! – повысила голос женщина – Только не она!

– Почему? – опять спросил юноша, и ехидно продолжил – Потому, что, по ее милости, тебе пришлось беседовать с инквизиторами, и терпеть обыск в наших домах? Или…– сын помолчал – Или, есть что-то, чего я не знаю?

– Да, мне не за что любить Сильвию! – произнесла Алиса – Но, став Главой Инквизиции,  принцесса взялась проверять всех. Не я одна пострадала. Она ничего не знает, и не опасна.

Герцогиня поморщилась, потерла виски, сказала:

– Давай помолчим!

И сделала вид, что задремала.

Эйден вздохнул, и уставился в окошко, за которым не было ничего видно – сплошная темень.

Алисия, притворяясь что спит, думала о происшествиях сегодняшнего дня. И о вопросах сына.

Сегодняшним, вернее, уже вчерашним утром, леди, как обычно, отправилась пожелать Эйдену доброго дня. Но, сына в покоях не было. На вопрос "Где хозяин?" рабыня-служанка ответила, что господин в павильоне.

В этом отдельно стоящем небольшом домике, служащим для занятий магией, Алиса увидела такую картину: на полу лежала дряхлая старуха, а Эйден, стоя над ней, делал магические пассы. Герцогиня взмахнула рукой,тело женщины вспыхнуло, и мгновенно рассыпалось пеплом.

– Ну! – взвизгнул сын – Мама, я еще не закончил!

– Не закончил что? – спросила леди, не дожидаясь ответа добавила – Пойдем завтракать! – и удалилась из домика. Эйден раздраженно топнул ногой, но отправился вслед за матерью.

Трапеза прошла, как обычно, только юноша был рассеян и задумчив.

– Матушка! А кто был моим отцом? – неожиданно спросил он. Неожиданно,потому что Алисия ему об этом говорила, и эта тема, в дальнейшем, была запретной.

Герцогиня прогнала прислугу, и произнесла:

– Твой отец – покойный король Венсана! Забыл? И забыл, что об этом нельзя говорить? Такими разговорами ты можешь нас погубить!

– Извини! – произнес Эйден, и чмокнул матушку в щечку. А герцогиня обняла сына, погладила по голове, и произнесла:

– Не спрашивай больше об этом! Тем более при посторонних! Ладно, пора собираться на бал! Ты примерял новый костюм?

… – " Почему Эйден стал интересоваться своим происхождением? – обеспокоенно размышляла Алисия – Что произошло, о чем я не знаю? Старуха… Зря я ее убила, не спросив, кто это!… Простит ли Эйден, если узнает правду? Простит ли мой обман? Может, рассказать? Но тогда я его потеряю. Навсегда…"

И сердце герцогини сжалось от тоски и тревоги.

… Эти мысли не покидали женщину и по возращении домой. Она долго не могла уснуть, извертевшись на шелковых простынях в своей мягкой постели, таращась то фреску на потолке, изображающую свидание влюбленных; то на стены, обтянутые нежным муаром чайного цвета; затем на мягкий ковер с узорами, похожими на перья павлина, привезенный Алисией из далекой восточной страны, и прикрывающий мозаичный пол; далее на изящные и бесполезные безделушки, являющиеся предметами интерьера ее спальни; потом на цветы в вазах, источающие тонкий аромат, перекликающийся с запахами сада, скользящими из сада через открытое окно… А когда леди, все же, задремала, ей приснилась мама.

Глава вторая

МАМА

Детство Алисы было самым счастливым и радостным временем ее жизни. Единственным счастливым временем…

Будущая герцогиня жила вдвоем с мамой, Энн, невысокой хрупкой блондинкой, в маленьком домике, в городке, находящимся недалеко от столицы Анфии. Несмотря на близость к Кармии, жизнь в городишке была тихой, сонной и спокойной. Так же размеренно, жили и Алиса с мамой. Семья их, среднего достатка, не шиковала, но и не бедствовала. Энн была портнихой, и несмотря на малое население городка, клиенток, желающих иметь платья как у столичных модниц, хватало. Алисе не нужно было, как многим другим детям, работать, или помогать матери по хозяйству – у них и хозяйства не имелось, только небольшой садик с фруктовыми деревьями, где девочка любила гулять, разговаривая с цветами, которые обожала. Но большую часть времени Алиса проводила с друзьями, соседскими ребятами: играла с девочками в куклы, которые назначались аристократками, или шалила с мальчишками – например, вместе с ними лазала в соседские сады красть фрукты. Если бывали пойманы, то, в отличие от других ребят, мама Алису не наказывала, и даже не ругала. Такие отличия – что ей не нужно работать, и что ее никогда не ругают – не удивляли девочку. Она думала, что мать ее любит больше, чем другие родители своих детей. Возможно, так и было – они с мамой обожали друг друга! Энн часто обнимала и целовала дочку, перед сном читала ей сказки, а утром всегда желала доброго дня. Еще, она учила девочку грамоте, счету, разным другим наукам, а также магии, в которой сама была не сильна, и передавала дочке крохи из этой области. Также Энн занималась с Алисой танцами, и рассказывала, как нужно вести себя аристократке – мама с дочкой проходили правила этикета, и светских бесед. Все это было девочке не очень интересно, и непонятно для чего нужно, но она послушно повторяла умные слова. А вот танцевать Алисе очень нравилось.

Клиентки, приходящие к Энн ради новых нарядов, болтали о всякой всячине, и девочка, на которую не обращали внимания, очень рано узнала о жизни многое, что детям знать рано. Портняжное ремесло приносило семье не только деньги, но и другие дивиденды: у Алисы часто бывали новые платья, и одета она была лучше всех. Кроме дочки бургомистра – до ее дорогущих нарядов дочке портнихи далеко.

Лет в пять девочка спросила у мамы, где ее отец.

– Твоему папе пришлось уехать! – ответила мать – Далеко!

Помолчала, улыбнулась, продолжила:

– Эдвард очень красивый, высокий, добрый,сильный, благородный!

И добавила с гордостью:

– Он аристократ!

Алиса удивилась, обрадовалась, и поспешила похвастаться друзьям. Но, дети ей не поверили, обсмеяли, и даже дали прозвище "аристократка". Девочка обиделась, даже плакала, но потом пришла к выводу – достаточно того, что им с мамой известна правда, а другим знать необязательно . Есть вещи, думала Алиса, о которых не надо никому рассказывать. Есть секреты, которые лучше скрывать от чужих. Однако, девочка решила быть аристократкой во всем, и попросила у матери шить ей платья, как у богачек из Кармии.

Как и раньше, портниха брала дочку в столицу, когда ездила туда покупать ткани для своей работы. Кармия Алисе нравилась, и она не отказалась бы там жить. В столице были прекрасные каменные дома, похожие на дворцы, магазины со всякой всячиной, таверны и кофейни с разными вкусностями. И множество жителей и гостей, которые сновали по мощеным узким улицам, или по широким площадям с памятниками и фонтанами, ловко уворачиваясь от карет и повозок.

Теперь девочка просила маму находить в Кармии аристократок (что нелегко, ибо такие дамы пешком по городу не ходят), смотреть, как они одеты, а затем шить такие же платья, и делать такие же прически. Так Алиса стала законодательницей моды в их городке – даже взрослые тети просили кроить такие же наряды, как у девочки.

Знатные дамы, которых Алиса видела в столице, произвели на нее сильное впечатление. Ей подумалось, что они очень отличаются от всех, кто окружал девочку в городке. Эти женщины были прекрасны, величественны, блистают драгоценностями и благородством…Они всегда окружены слугами и почитателями… Аристократы, как мужчины, так и женщины, никогда не смотрели по сторонам, и никого вокруг не замечали… Казалось, они всегда в своем собственном, великолепном, сказочном мире, и на улицы Кармии их занесло случайно. Девочке безумно хотелось в тот волшебный мир, и хотелось быть похожими на знатных дам. Она стала копировать их – поведение, жесты, походку… За что опять была осмеяна сверстниками.

Когда Алисе исполнилось восемь, девочка стала с нетерпением ждать осени, ведь осенью она пойдет в школу! Алиса хотела туда из любопытства, и потому, что учеба признак взрослости.

Но, девочка стала замечать, что при разговорах о школе мама становилась печальной, грустно вздыхала, и произносила:

– Тебе нужно учиться в академии для знати!

А иногда добавляла:

– Я лишаю тебя достойной жизни! Даже магии научить не могу…

Алиса не хотела,что бы мама расстраивалась, и уверяла, что ей не нужны никакие академии. На самом деле, о жизни среди себе подобных, коими считала аристократов, она продолжала мечтать…

Глава третья

ГРАФ АССАЛЬ

Однажды, ближе к осени, у домика портнихи остановилась карета – большая, по виду богатая, и с гербом на дверце. Дети, с которым Алиса играла на улице, таращились на эту невидаль, открыв рты – в их захолустье такие экипажи появлялись очень редко.

Из кареты вышел мужчина, которого дети посчитали старым – высокий, с черными длинными волосами с проседью, в военном мундире, и накинутом на плечи богатом плаще. Аристократ внимательно посмотрел на ребят, помедлил, будто хотел что-то спросить, но затем передумал, отвернулся, открыл калитку, шагнул во дворик, и скрылся за дверью домика Алисы и ее мамы.

Девочке было любопытно, кто это, и зачем он приехал, но она не пошла домой, а осталась стоять у калитки. Потом прошмыгнула в сад, и бродила там, без цели, какое-то время. Неизвестно почему, она чувствовала тревогу, словно понимала, что случится плохое. И не шла домой, в надежде, что это плохое исчезнет, пока она гуляет.

Наконец, дверь домика открылась, и Энн позвала дочку.

Зайдя в комнату, Алиса заметила, что мама заплаканная, и растревожилась еще больше. Гость, черноволосый человек в плаще – который сейчас был снят – сидел в кресле, и с интересом смотрел на девочку.

– Алиса! – произнесла Энн, улыбаясь сквозь слезы – Это твой папа, граф Эдвард Ассаль!

Девочка растерялась, оробела, но реверанс гостю сделала.

– Граф,– продолжила мама, обращаясь к гостю – позвольте представить Вам наше дитя – Алисию Ассаль! Смотрите, как она выросла с того момента, когда вы ее видели последний раз!

Мужчина улыбнулся и кивнул – Алиса ему понравилась.

– Доченька! – обратилась к женщина к девочке – Граф забирает тебя! Будешь жить с отцом!

– Нет! – замотала головой дочка – Я не хочу! Я останусь дома!

– Не капризничай, прошу тебя! Будешь жить, как аристократка, учиться … – говорила мама.

– Нет! – воскликнула девочка , и попятилась к выходу – ей хотелось убежать.

– Алиса! – воскликнула Энн, взяла ее за плечо, удерживая, и причиняя боль. Такого – что бы мама делала больно – никогда не бывало, и Алиса заплакала. Заревела по детски, громко и бесстыдно.

– Доченька, – причитала мать сквозь слезы – тебе с папой будет лучше. Ты будешь среди равных, и… И у тебя будет все,что пожелаешь!

Девочка продолжала реветь и кричать:

– Нет! Нет! Не хочу! Я хочу жить с тобой! Мамочка! Не прогоняй меня!

– Мы не расстаемся насовсем! – воскликнула Энн, и сжала дочку в объятиях – Будем видеться!

И опять завела:

– У тебя будет все самое лучшее, и жизнь, достойная аристократки!

Тщетно. Алиса продолжала плакать.

– Граф! – произнесла мама, смотря на гостя.

И он произнес низким приятным голосом:

– Я куплю тебе самую дорогую куклу! Ни у кого, во всей Империи, такой не будет!

– "Куклу? Он думает,что мне три года?" – подумала девочка, и заревела еще громче.

– Платье… – тихонько сказала Энн. Мужчина услышал.

– Сошьем тебе лучшие наряды у лучших портных! – произнес он.

Алиса замолчала, подумала, и спросила:

– И они будут, как у императрицы?

Ассаль рассмеялся, и произнес:

– Лучше!

– Ну же, доченька, не упрямься!– продолжала уговаривать мама.

И девочка согласилась.

Сборы были недолгими – граф уверил, что купит дочери все необходимое. Алисе показалось, что гость не желает покидать их домик, хочет остаться… Но, как бы там не было, граф с Алисой все же отправились в путь. Мама за руку проводила дочку до карету, усадила в нее, Ассаль сел напротив, и экипаж тронулся. Девочке было грустно – она провожала взглядом домик, рыдающую Энн, которая до этого сдерживалась, своих друзей, собравшихся поглазеть на отъезд "аристократки", которая, и в самом деле, ею оказалась. С мамой, друзьями, домиком и садом девочке расставаться не хотелось, но она не отчаивалась – Алиса решила, что получив роскошные наряды, вернется обратно.

Некоторое время ехали молча. Потом отец произнес:

– Давай знакомиться, что ли? Расскажи, что тебе нравится, и чем любишь заниматься?

Девочка ответила что любит играть с соседскими детьми.

– Во что? – спросил граф.

Алиса назвала игры, и, вкратце, рассказала их правила.

Затем Ассаль спросил, умеет ли дочка читать, и вообще, что она умеет. Девочка про чтение ответила утвердительно, и сообщила, что читать любит.

– А еще,– добавила она – мама научила меня танцевать. Танцевать я тоже обожаю.

Отец улыбнулся – ответы дочки ему нравились. Граф не знал, что еще спросить,и они опять замолчали.

– Куда мы едем? – нарушила тишину Алиса – Где Ваш дом?

– Это теперь и твой дом! – снова улыбнулся Ассаль – И находится он в королевстве Венсан.

Знаний Алисы в географии хватило, что бы вспомнить – эта страна находиться далеко. Будто услышав ее мысли, граф сообщил:

– Три дня пути. Мы будем останавливаться, для отдыха и ночлега, на постоялых дворах.

И добавил:

– Наша семья живет в поместье Ассаль, в Венсане! – произнес отец – У тебя есть три брата, скоро ты с ними познакомишься. И увидишь свою вторую мать, графиню Джуллиану.

Алиса хотела возразить, что мама у нее только одна, но, из вежливости, промолчала. А вот мальчишки заинтересовали – она всегда завидовала девочкам, имеющих старших братьев, которые за сестричек заступались, если их обижали.

Еще отец рассказал,что он служит в армии короля Густава Венсанского генералом.

– Наш король лучший в мире правитель! – с гордостью произнес граф – Справедливый, милостивый, отважный! Венсан является форпостом Анфийской империи, наша армия многие годы отражает атаки орков. Более того, мы и их земли захватываем, и присоединяем к королевству!

Алису война интересовала мало, важнее было другое.

– А какая королева? – спросила она – Красивая? Модная?

Девочка считала, что ее новые наряды должны быть не хуже, чем у правительницы страны.

– Его Величество пока не женат! – ответил отец – Густав молод, да у него и нет времени на поиски невесты – воюет вместе с нами, плечом к плечу.

– "Значит, я выйду за него замуж! – подумала девочка – И стану королевой!"

Алиса предалась мечтаниям о будущей жизни с неведомым Густавом, а отец произнес:

– Когда Энн написала, и попросила забрать тебя, я, признаюсь, не хотел – думал, дам денег на достойное обучение, и все! Я на нее несколько обижен… Но ты покорила мое сердце! Истинная Ассаль!

Алису не обрадовали эти слова, хотя должны бы. Наоборот, она расстроилась, услышав, что мама сама попросила увезти ее! Почему? Разве она разлюбила свою дочь? Нет! Этого быть не может! Отец врет!

– Почему Вы обижены на маму? – спросила девочка .

– Она что-нибудь говорила обо мне? – поинтересовался Эдвард.

– Что Вы красивый и благородный! – ответила Алиса.

– Вот как? – граф заулыбался, приосанился и произнес – Однако, она уехала от меня, ребенка увезла, скрылась! Я бы вас не бросил! Вот, только объявилась! Письмо написала, с просьбой!

Ассаль замолчал, задумался, и, как показалось дочке, загрустил.

Когда карета остановилась в Кармии, граф отвел Алису в ювелирную лавку, где предложил ей выбрать украшение, какое захочет. Девочка думала недолго, и ткнула пальцем в заколку с изумрудами. Ассаль только крякнул – вещь было очень дорогой – но спорить не стал.

Продавец показал девочке, как правильно носить заколку – чуть сбоку, почти над ухом.

Благодарность Алисы графу сопроводилась реверансом – обниматься она не решилась. Да и не горела желанием. Однако, за время трехдневного путешествия отец и дочь узнали друг друга лучше, сблизились, и подружились. Алиса даже показалось, что она полюбила неожиданно появившегося в ее жизни папу.

Поместье Ассаль началось с полей, лесов, деревенек, и судя по всему, было довольно обширным. Встречающиеся на пути экипажа крестьяне отходили в сторону и низко кланялись, что Алисе понравилось – кланялись, в том числе, и ей!

И вот, наконец, дом! Девочка думала,что увидит дворец, но нет… Дом был темным и мрачным, с башнями и узкими окнами, и походил на военную крепость. И никаких тебе роскошных садов: двор вымощен камнем, остальное – ровная, словно стриженая, трава. Сад, как потом узнала Алиса, все же был, но по сравнению с садиком ее мамы, хилый и убогий…

Глава четвертая

ПОМЕСТЬЕ

Встречали графа и его дочку у входа в замок – слуги во дворе, семья – на узкой каменной лестнице из нескольких ступенек.

– Позвольте представить мою дочь, Алисию Ассаль! – произнес отец, едва они с девочкой вышли из кареты. Слуги склонились в поклонах, а девочка поприветствовала их господ, своих новых родственников, реверансом.

Далее, отец представил дочери свою жену, леди Джуллиану, которая показалась Алисе старой и некрасивой; и сыновей, мальчишек в возрасте тринадцати (Кристиан), одиннадцати ( Маркус) и десяти (Томас) лет. Джуллиана ответила на приветствие весьма сдержанно, из чего Алиса поняла,что она падчерице не рада. Братья на девочку особого внимания не обратили.

Алиса, в сопровождении горничной,поднялась на второй этаж, в выделенную ей комнату. По дороге она еще больше разочаровалась – внутреннее убранство замка тоже не отличалось роскошью. Интерьер и мебель были практичными, все как надо, все удобно, все на своих местах – и только. Скучно и серо. Такой же была и коморка девочки, правда имеющая все необходимое, удобная и уютная – леди Джулианна постаралась.

Горничная принялась прислуживать, а именно: помогла раздеться, принять ванну, затем вновь облачиться, уже в другое платье, в свое же – пока у девочки была только та одежда, которую она привезла, ибо за новыми платьями надо отправляться в столицу Венсана. Вначале Алиса стеснялась помощи служанки, слегка робела, и постоянно благодарила. Но, вскоре вошла во вкус – иметь слуг, оказывается, очень приятно – и даже стала командовать.

Когда девочка уже была одета, в ее комнату, без стука и предисловий, вошла леди Джуллиана. Она окинула падчерицу внимательным критическим взглядом, и приказала:

– Расскажи мне о своей матери! Какая она?

Взгляд, тон, да и сама леди Алисе не понравились. И она ответила:

– Мама очень красивая!

И с вызовом посмотрела на Джуллиану.

А та дернулась от ее слов, как от пощечины.

– Молодая, и веселая! – добавила девочка.

Леди промолчала, и вышла, а Алиса двинулась за ней, потому что семья собиралась в столовой на ужин. При этом, девочка смотрела в спину госпоже Ассаль с торжеством.

Из болтовни маминых клиенток Алиса знала, что если у аристократов есть внебрачные дети, они имеют те же права, что и законные. И часто живут с отцом, в его официальной семьи – если аристократ признает ребенка, и если мать дитяти не против. Мнение же законной супруги в этом вопросе не спрашивается – она должна принять чужого ребенка, как своего. Поэтому, девочка особого пиетета перед графиней Ассаль не испытывала. А зря. Она нажила своей дерзостью смертельного врага.

Ужин прошел в молчаливой торжественности. И, как потом оказалось, все трапезы в замке были такими – за едой разговаривать не полагалось. Затем, отец поговорил с Алисой – спросил, нравиться ли ей поместье, и велел во всем слушаться леди Джуллиану. А после удалился в свои покои. Перепоручив воспитание дочери жене, он посчитал свой отцовский долг исполненным, и больше Алисой не интересовался. Как, впрочем, и сыновьями.

Что же касается этих самых сыновей… После ужина девочка вышла на улицу, погуляла по мощеному унылому двору, нашла убогий сад, и площадку для занятий мальчишек. В это время они оттачивали мастерство стрельбы из лука, и пуляли стрелы в висящие на столбах мишени. Алиса решила с братьями заговорить, и, улыбаясь, подошла к ним. Но старший, Кристиан, взглянув на нее с презрением и ненавистью, произнес:

– Отвали, приблуда! Не подходи к нам!

Девочка опешила, растерялась, и продолжала стоять. Маркус и Томас подняли с земли по горсти мелких камешков, и стали кидать в Алису. Девочка взвизгнула, отскочила, и задыхаясь от обиды крикнула:

– Я папе скажу!

На что мальчишки только рассмеялись.

Алиса бросилась в дом, и принялась искать отца. Но, в его покои девочку не пустил суровый личный слуга графа.

– Беспокоить господина нельзя! – прорычал он.

Следующим утром выяснилось, что Ассаль уже уезжает – его ждали в армии. Во время прощания девочка попыталась пожаловаться на братьев, но отец отмахнулся и сказал:

– Все вопросы решай с графиней! Она тут главная!

А на вопрос дочери, когда ее отправят в академию, Ассаль ответил, что пока дочка должна пожить в поместье – учиться управлять хозяйством, и усвоить, как ведут себя леди, что бы не опозориться в академии.

После отъезда отца жизнь Алисы превратилась в ад.

Учиться управлять поместьем означало бесплатно работать. Наравне со слугами, но, в отличии от них, бесплатно. И, за каждую провинность следовало наказание. Например, Алису лишали сладкого, и проходило это так – после трапезы приносили вкусности, и вся семья ими наслаждалась. А наказанная девочка должна была сидеть и смотреть, ведь вставать из-за стола до окончания трапезы нельзя. А иногда Джуллиана запирала девочку в темном чулане. Это наказание было Алисе не в тягость – темноты она не боялась, а сидение взаперти приносило освобождение от работы. Зачастую, если уставала, Алиса намеренно совершала какой нибудь проступок, за что немедленно помещалась в чулан. И наслаждалась там тишиной и темнотой.

Что же касается братьев, то их отношение не поменялось – они продолжали обзываться, драться, подставлять подножки, и всякими другими способами изводить сестру. Конечно, она пыталась бороться за место под солнцем, и давать сдачу – сильная, злая и верткая девочка была нелегкой мишенью для мальчишек. Часто дело заканчивалось синяками, царапинами, или кровью из разбитых носов. Но, их было трое, и они всегда побеждали. Более того, сопротивление сестры им нравилось – так интереснее. Алиса не жаловалась, ибо понимала, что графиня объявит ее врушкой, и поверит сыновьям, которые скажут, что ничего не делали. Или, что девчонка сама начинает, а они вынуждены защищаться. Потому, что мать сама поощряла плохое отношение детей к "приблуде". Алиса ничего не могла поделать, и просто ненавидела этих мальчишек лютой ненавистью, особенно старшего, Кристиана, самого злобного и жестокого.

– "Если бы у меня была была магия, – думала девочка – Я бы разорвала, уничтожила этих мальчишек!"

Магии Алису также не учили.

– Женщинам не стоит знать секреты Дома! – говорила Джуллиана – Они выходят замуж, и могут передать знания новой семье. Нам это не нужно, мы храним свои тайны!

Падчерица заметила, что в замке вообще не используют магию, только слабую, бытовую. И ей подумалось – может быть, Ассали ее лишены? Может, их магия не развивалась, а, наоборот пропала? Жалкие неудачники! Однако…Получается, что и у Алисы таких способностей нет? Это ужасно!

Других ребят, с кем можно было бы поиграть, в округе не было. Вернее, были деревенские детишки, но селения находились не близко, и ходить туда Алисе не разрешали. Да она и сама понимала – ей, аристократке, позорно общаться на равных с крестьянами.

Гости в замок Ассаль приезжали не часто, а если и бывали – то без детей. Если же Джуллиана ездила куда-нибудь с сыновьями, то падчерицу с собой не брала. Так что, бедняжке приходилось играть сама с собой, и не куклами, потому что ей их не купили, сообщив, что она слишком взрослая, а всем, что под руку попадется. К примеру, девочка заворачивала ложки в носовые платки, они и были дамами и кавалерами.

Обещанных отцом нарядов Алиса тоже не получила – Джуллиана сказала, что у падчерицы достаточно одежды.

– На будущий год, когда вырастешь из этих платьев, тогда и получишь новые!

Надо признать, что даже своим сыновьям новые костюмы леди справляла с неохотой – она была прижимистой и экономной.

Единственной радостью для девочки в этом доме была библиотека со множеством книг, которые Алиса потихоньку таскала к себе, и читала, в свободное время. Особенно нравились ей любовные романы, которых в библиотеке было множество, и которые, определенно, не предназначались для чтения девушкам или, тем более, детям. Обладая бурной фантазией, Алиса представляла себя героинями этих любовных историй, проживала вместе с ними все перипетии и приключения, участвовала в заговорах и интригах, и предавалась любви с мужественными и прекрасными мужчинами…

И конечно, девочка очень скучала по маме, так сильно, что плакала по ночам и тихонько звала ее. Алиса написала Энн несколько писем, с просьбой забрать домой, однако, ответа не получила, и решила,что Джуллиана, из вредности, не отдает послания от матери. Может даже, и письма Алисы не отправляются…

Девочка приехала к отцу за роскошными нарядами, и, раз их нет – ее здесь больше ничего не держит. А папа граф попросту обманул дочку, наобещав того, о чем и думать забыл. Ради чего терпеть унылую и унизительную жизнь? Нужно возвращаться домой! Но для того, что бы уехать, нужны деньги на дорогу, которых не было – их Алисе не давали.

И девочка придумала план. Время от времени ее, вместе со слугами, отправляли в деревенскую лавку, что бы училась, что и как покупать – будто она совсем дурочка, и в магазинах не бывала! При этом, деньги выдавались слугам, и Алиса заполучить их не могла. Оказавшись, в очередной раз, в деревне, девочка ушла из магазина, нашла лавку, где продавались, в том числе, дешевые украшения, и предложила хозяину купить ту самую заколку с изумрудами, которую отец подарил ей в Кармии. Алисе было нестерпимо жалко драгоценность, но к маме хотелось еще нестерпимее.

Хозяин лавки долго рассматривать заколку, вертя в руках, потом попросил подождать, и вышел. Не было его долго, и когда девочка потеряла всякое терпение, в магазин явилась леди Джуллиана. Оказывается, хозяин заведения заподозрил девочку в краже – слишком дорогим и "взрослым" было украшение – и сообщил в усадьбу.

Леди Ассаль забрала заколку, повертела ее в руках, нахмурилась, и разозлилась на мужа за дороговизну вещицы, купленной им для дочери. Затем, велела Алисе садится в карету. Но девочка не желала слушаться, и принялась кричать, что украшение ее, и она имеет право делать с ним все, что захочет. И что она больше не желает оставаться в поместье, и сейчас же уезжает к маме.

Леди не стала слушать падчерицу, и велела слугам схватить ее, и запихнуть в карету. Сцена вышла безобразная – Алиса рыдала,орала, визжала, брыкалась, билась, дралась и кусалась. Тщетно. Слуги победили, девочку доставили в поместье, где, на глазах у слуг и братьев, по повелению госпожи, ее высекли.

Когда униженная, и морально раздавленная Алиса уже лежала на животе в своей комнате – на спине лежать было больно – к ней явилась Джулианна.

– Я не просила мужа привозить тебя сюда! – произнесла она – Но, он велел дочку воспитать, и не подчиниться его воле не могу! Поэтому, слушай! Раз живешь в нашей семье – соблюдай наши правила! Все драгоценности, чьи бы они не были, принадлежат Дому, и их продажа не что иное, как кража! Носить ты их можешь, да, они твои! Раз граф был так щедр! Но – не продавать! И изволь слушаться меня! Не перечь, особенно на людях, или при слугах. Сегодня ты, своим поведением, опозорилась сама, опозорила меня, и семью. Аристократы так себя не ведут! Я сообщу Эдварду! Пусть думает,что с тобой делать!

После этой речи леди ушла. А девочка осталась лежать, уткнув лицо в подушку, и задыхаясь от бессильной ярости. Если бы у нее была магия…

Когда Алиса поправилась, и на ее нежной коже не осталось следов наказания, девочку ждала новая напасть – у леди Ассаль пропали деньги, приготовленные на оплату хозяйственных нужд. Обнаружив кражу, леди сразу отправилась в комнату Алисы (уже однажды уличенной в воровстве), где пропажа и нашлись – под подушкой. Напрасно девочка твердила, что не виновата, что деньги не крала, и как они попали к ней – не знает. Джуллиана ей не поверила, и девочку наказали – опять выпороли. Алиса так и не узнала, кто ее подставил – сама леди, или ее сыновья.

Приехавший, как всегда ненадолго, граф, наслушавшись о поведении дочери, вызвал ее в кабинет, где громко и долго ругал. Он говорил,что сгорает от стыда, потому что его дочка – воровка.

– Я хочу домой! – произнесла Алиса, не глядя на отца – Отпустите меня к маме!

От этих слов граф разозлился еще больше – он облагодетельствовал эту нищенку, а она, вместо спасибо, хочет вернуться в свое болото!

– Даже не думай! – рявкнул он – Джуллиана сделает из тебя леди! Для твоего же блага!

И вышел из кабинета. Девочка услышала,как граф велит жене:

– Отвези миледи к лучшему портному, и закажи несколько нарядов! Она, наверное, деньги хотела на платья потратить. Я обещал! И вообще – негоже графине Ассаль быть одетой, словно кухарка! Как она у тебя ходит? В чем ? Люди же видят!

Леди Джулиана начала говорить про деньги, и видимо граф их дал. Потому что, следующим утром графиня и Алиса отправились в столицу королевства, носящую тоже имя, что и государство – Венсан, к лучшему, по словам графини, портному. Джуллиана заказала для падчерицы несколько нарядов, и, пока с девочки снимали мерку, объяснила, какими она видит эти платья – уродскими, по мнению Алисы. Графиня сделала это не специально – такой у нее был вкус, и сама она одевалась похоже. Но, Алиса вмешалась, и объяснила – она хочет по другому. И как хочет, тоже рассказала. Джуллиана не стала спорить, дабы не позориться, хотя разозлилась страшно. Однако, из-за того, что отец был дома, девочку даже не наказали за пререкания.

В столицу Алиса ездила еще два раза – на примерку, и забирать наряды. Без мачехи, только со слугами.

Осенью мальчишки отбыли на учебу в академию, и девочке стало легче – она работала по дому, как и прежде, зато никто не бил, и не делал пакости.

Глава пятая

ПОБЕГ

Однако, Алиса не оставила мысли о возвращении домой. Она понимала, что нужны средства, и размышляла, где их взять. От драгоценностей толку нет – продать их невозможно. Значит, нужны именно деньги. И девочка решила – надо украсть! Раз ее считают воровкой – пусть так и будет! И Алиса принялась, в буквальном смысле, шпионить за всеми обитателями замка – и хозяйкой, и слугами.

Довольно быстро она обнаружила, кто где хранит финансы, и научилась утаскивать небольшие суммы, что бы не заметно было – и у слуг, и у Джуллианы. Более того, теперь она знала, где находиться сейф, в котором леди держала деньги для хозяйственных нужд, и как он открывается.

Пропажи все равно замечали, искали, но не находили, даже подвергая девочку унизительным обыскам – она научилась надежно прятать украденное. И не признавалась – не я и все! Ей не верили, наказывали – бесполезно! Деньги продолжали пропадать, а Алиса не признавалась. И Джуллиана решила,что виноват кто-то другой. Репрессии обрушились на слуг, но и это не принесло результата – вор найден не был.

Надо сказать, что обижали в поместье девочку только хозяева, прислуга относилась как подобает, как к одной из хозяек. Командовать людьми Алисе нравилось, и то, что они выполняют ее желания – тоже. Это, вместе с чтением, скрашивало тоскливую жизнь "приблуды", однако, не до такой степени, что бы оставаться в Ассале.

Наконец, девочка решила, что накопленных денег хватит. Когда она, вместе с горничной, оказалась в деревенской лавке, то просто ушла оттуда, села в почтовую карету, и отправилась домой. Конечно, этот экипаж не смог довести беглянку даже до Кармии, но, с пересадками, Алиса добралась сначала до Анфии, затем до своего города, радуясь, что ее никто не преследует и не ищет – Джуллиана, видимо, была рады, что падчерица сбежала, и избавила от своего присутствия.

И вот он, родной дом!

Алиса постучала кулаком по стенке кареты, повозка остановилась, девочка вышла у своей калитки… И замерла, в недоумении. Как изменился сад за те несколько месяцев, пока ее не было! Он выглядел заброшенным, заросшим высокой травой, а урожай никто не собирал – и фрукты, и виноград висели тяжелыми гроздьями, склоняя ветки деревьев до самой земли… А на калитке торчал большой заржавевший замок.

– Мама! – крикнула девочка, и попыталась сквозь прутья изгороди разглядеть крыльцо и входную дверь. Насколько она могла увидеть сквозь траву, там тоже был замок.

Испуганная и обескураженная Алиса побежала к соседям, и узнала, что сразу после ее отъезда уехала и мама. Куда, зачем, и как надолго – соседи не знали.

Девочка вернулась к дому, села на пригорок у калитки, и заплакала. А потом сидела просто так, до самой темноты, пока не увидела почтовую карету, возвращавшуюся в Кармию. Алиса остановила экипаж, доехала до столицы, и отправилась на постоялый двор. Денег на ночлег и продолжение пути у девочки не было, поэтому она предложила хозяину гостиницы купить у нее изумрудную заколку. Старик не стал разбираться, откуда у ребенка столь ценная вещь, и с радостью заплатил ей за дорогое украшение гроши. Но, этих денег Алисе хватило,что бы вернутся в поместье Ассаль.

Ее за побег не наказали, и не спросили, где была – всем было все равно. Джуллиана расстроилась, что приблуда вернулась, и махнула на падчерицу рукой. Даже за "кражу" заколки не отругала! Больше графиня падчерицу не трогала, не заставляла работать, и вообще, старалась не замечать. Алиса оказалась предоставлена сама себе, но эта относительная свобода не приносила радости – просто продолжение той же тоскливой жизни.

Отец, которому, конечно, доложили о побеге, хмурился при виде дочери, и тоже игнорировал. Но Алиса прервала это молчание, зайдя в его кабинет, и спросив у графа:

– Где моя мама? Ее нет в нашем доме!

Она была уверена, что отец причастен к исчезновению, или может что-то об этом знать.

Граф оторопел, даже забыл, что сердился на дочку:

– Как нет? Энн опять сбежала?

И ударил кулаком по столу. Вообще, он стал очень расстроенным.

– Мы с ней виделись после твоего отъезда… – произнес граф – И переписывались… Энн переживала о тебе… Я сказал – все хорошо! Договорились, что в этот мой приезд мы с тобой навестим ее, съездим в городок… И вот! Сбежала…

Отец помолчал, и бросил, с обидой и тоской в голосе:

– Ну что за женщина!

Поняв, что Эдвард ничего не знает, девочка вышла из кабинета. Слушать, что мама уехала, зная, что ее навестит дочка, Алисе не хотелось.

Глава шестая.

ЖЕМЧУЖИНА

Шли годы, но в жизни миледи Ассаль ничего не менялось. Разве что, хуже стало, потому что братья закончили обучение, и жили теперь дома. Они стали взрослыми парнями, но отношение к сестре не поменяли – то же презрение, те же мелкие и крупные пакости.

Сама же девушка научилась мстить. Подслушивая, и лазая по тайникам и личным вещам братьев и самой Джуллианы, девушка узнавала многие их тайны, секреты и прегрешения, и "стучала" отцу, когда он приезжал. И ее враги получали наказание. Роль дочери оставалось тайной – граф не выдавал свою осведомительницу, при этом, поощряя ее – за ценную информацию девушка получала деньги. Их отношения с отцом, в связи с этим, даже наладились – они стали заговорщиками, объединенными секретной миссией…

Однако, в Землях Рассвета было неспокойно – темные активизировались, и стали нападать на поместья. Дело шло к войне, и граф, генерал венсанской армии, почти не бывал дома. Поэтому, дочь виделась с ним редко.

Алиса выросла красавицей, но что с ее красоты… И среди крестьян поместья, и среди аристократов ходили слухи, что у миледи Ассаль плохой характер – скандалистка, не умеющая себя вести в обществе, к тому же, воровка, и магии не обучена. К девушке никто не сватался – даже не помогало неплохое приданое, и принадлежность к знатному Дому.

Вернее, один раз старик вдовец с шестью детьми захотел взять миледи в жены, но, слава богам, отец не отдал. Девушка понимала, что единственный способ изменить свою тоскливую жизнь – выйти замуж. Но, не за старика же… Менять никчемное существование на такое же – не выход. Муж должен быть богатым и достойным – так думала девушка. Сам граф Ассаль женихов дочери не искал – ему было не до этого. Графиня тоже палец о палец не ударила, наоборот – поддерживала слухи о никчемности падчерицы…

Был еще способ освободиться от прозябания в поместье – стать содержанкой богатого аристократа. Разумеется, в этом случае ее бы осудили, и даже могли вычеркнуть из Дома. Но Алиса не считала это позором, и знала, что аристократки бывают содержанками( помнила разговоры маминых клиенток). Однако, и желающих сделать девушку любовницей не находилось – миледи просто негде было с ними познакомиться.

За время своего взросления Алиса ездила в столицу раз в год – заказывать новые наряды. Ездила без мачехи, поэтому не отказывала себе в удовольствии погулять по столице. Венсан, конечно, не Кармия, и казался Алисе большой деревней… Но все же, столица. И красивые дома, и кофейни с вкусностями, и ювелирные магазины здесь имелись – посмотреть было на что. И на кого – в этом городе, с более простыми нравами,благородных аристократок, и богатых, разодетых в пух и прах мужчин, можно было встретить чаще.

Однажды, во время прогулки, миледи увидела отряд всадников, перед которыми кланялись и расступались прохожие.

– Король! Король! – кричали они – Да здравствует король Густав!

Алиса тоже присела в реверансе, но при этом во все глаза смотрела на правителя Венсана. Она его раньше не видела, но без труда узнала. Статный, красивый мужчина с благородными чертами лица, в шлеме и кольчуге (как и сопровождающие его воины) ехал во главе кавалькады, и махал рукой в перчатке своим подданным. Кем же он мог быть, как не королем?

Неожиданно, правитель встретился взглядом с девушкой. Или ей так показалось… Еще Алисе показалось, что король, взглянув на нее, замедлил коня, и улыбнулся. Улыбнулся именно ей…

Сердце девушки замерло, потом бешено забилось, а саму ее словно окутала странная блаженная дымка. Кавалькада проехала мимо, а Алиса все стояла и смотрела вслед.

Когда миледи возвратилась в поместье, то даже этот ненавистный дом показался прекрасным. Весь вечер девушка улыбалась и напевала, а ночью не могла уснуть, вспоминая взгляд карих глаз Густава. Алисе грезились сцены из любовных романов, где она была героиней, а ее возлюбленным – король Густав Венсанский.

Так продолжалось почти год – девушка мечтала, буквально летала, и видела жаркие волнующие сны. А потом все королевство облетела новость – Густав жениться.

Для Алисы это был страшный удар. Придумав историю своей любви с королем, девушка в нее поверила, и в голове действительность смешалась с фантазиями. Теперь Алиса считала Густава изменником и предателем. Тем более, как болтали местные кумушки, женился король по любви, на простолюдинке-пастушке…

Семейство Ассель было приглашено на торжество, присутствовать предполагалась всем, и Алисе тоже. Но девушка сказалась больной, и не поехала, чему ее мачеха была только рада. Алиса не смогла бы видеть возлюбленного с другой… Она была уверена, что ее сердце, от такого зрелища, разобьется на кусочки…

Жизнь девушки опять стала серой и унылой, окрашенная только чернотой бушевавшей в душе ненависти. Ненависти ко всем, и ко всему.

Братья не служили в армии короля, а занимались тем, что выискивали и уничтожали в своих, и близлежащих землях, темных, и их пособников. Алиса заметила, что это занятие приносило парням выгоду – после своих рейдов они привозили горы конфискованного добра…

Сама девушка, скорее, сочувствовала темным – ведь они воевали с теми, кого Алиса ненавидела. Конечно, она никак не высказывала своего отношения к этим вопросам – опасно, а войной не интересовалась. Но, однажды ее отношение к демонам изменилось.

В библиотеке ей попалась книга о темных, и их предводителе, Лорде Бездны Хейле, который изображался мерзким чудовищным драконом, изрыгающим огонь. На голове змея красовались рога, а вместо лап были копыта. Еще, в фолианте было сказано, что люди, совершившие в жизни много грехов, после смерти попадут в Бездну, находящуюся в раскаленном вулкане, где приспешники Хейла, злобные демоны, будут целую вечность мучить их. Да, Алиса сочувствовала силам зла, но встретить ужасного демона не хотела бы. Что будет, если этот жестокий монстр победит? Бездна распространиться по всей земле! И девушка решила, что победа светлых лучше – они хоть люди.

Однажды братья привезли несколько телег награбленных роскошных вещей. По их разговорам было понятно, что они выследили, а затем убили ведьму, служащую темным, и конфисковали ее имущество. Когда слуги таскали это добро по амбарам, Алиса проходила по двору, и заметила, что на землю упала, и подкатилась к ее ногам крупная красная жемчужина. Миледи осмотрелась – не видят ли парни , подняла бусину, и быстро спрятала в карман.

Вернувшись в свою комнату, Алиса достала жемчужину, и принялась разглядывать. Казалось, под твердой прозрачной поверхностью бусины колышется и переливается кровь. Сфера так понравилась миледи, что девушка отправилась к кузнецу, и попросила обрамить находку в обычную, металлическую оправу, и приделать к ней цепочку – на золото или серебро денег у нее не было. Получив украшение – единственное, других у девушки не было – Алиса надела его, и больше не снимала.

Ночью миледи пригрезился сон: будто она летала над землей, хлопая кожистыми крыльями, а ее голову украшали большие тяжелые рога. Была Алиса вроде бы не собой, а кем то другим, и летала не одна, а в окружении свиты мелких уродливых злобных существ. Вокруг ночь, темная, беззвездная, непроглядная, но Алиса, кем бы она не была, видела в этой темноте, как днем. Видела своих жертв – разбегающихся в ужасе людей, и ей нравилось, что они бояться. Нравилось бросаться на них с высоты, ломать, как хрупкие игрушки, и, раздирая когтями шеи, пить теплую, волнующе пахнущую, густую кровь.

Потом появилось чудовище, похожее, одновременно, и на человека, и на дракона. Алиса узнала это существо, главу темных, демона Хейл.

– Прими! – гудел он низким рычащим голосом – Прими…

Этот голос, и вообще весь кошмар, так напугали девушку, что она в ужасе проснулась.

Похожие сны, время от времени, повторялись. Алиса видела себя – на этот раз точно себя – в роскошном дворце, в шикарном алом платье, всю увешанную драгоценностями. Она сидела на троне, а подданные – и уродливые существа, и люди – ползали у ее ног и благоговейно бормотали:

– Королева! Наша королева Алиса!

А рядом, на другом троне, сидел чудовищно огромный Хейл, и повторял всегда одно и тоже:

– Прими! Прими меня!

Иногда сны были другими, такими же, какие снились некогда про Густава – жаркими, волнующими и приятными… Правда, миледи не видела лица своего нового возлюбленного, что не мешало ей наслаждаться его ласками.

Девушка привыкла и к этим видениям, и даже к кошмарам. Они ее беспокоили – это же сны…

А беспокоил Кристиан…

Глава седьмая

КРОВАВЫЕ КРЫЛЬЯ

Из-за сложной обстановки в приграничье граф Ассаль почти совсем не бывал в поместье, и главой Дома, временно, стал Кристиан. Еще, здоровье Джуллианы ухудшилось, она постоянно болела, и ее обязанности приходилось исполнять Алисе – следить за слугами, за наличием продуктов, кухней, и много еще чем.

Девушке быть хозяйкой нравилось – наконец-то, она почувствовала некоторую свободу, и ощутила прелесть власти. И оценила, что леди Ассаль заставляла в детстве работать со слугами – теперь Алиса знала о поместье, и работах в нем, все. Оценила, не не оправдала…

Отношение к братьев к девушке изменилось. Вернее, отношение Кристиана, который больше не позволял дразнить сестру, и издеваться над ней. Однако, Алиса не понимала, с чем это связано. Ей хотелось думать, что повзрослев Кристиан поумнел, и стал более ответственным. Но миледи беспокоили странные взгляды, которые брат бросал на нее – совсем не братские.

– "Мне это кажется!" – успокаивала себя Алиса, потому что то, о чем она думала, не могло быть. Не могло и все. К тому же, нахождение в поместье стало спокойным и приятным, и девушка прогоняла из своей головы нехорошие предположения, просто наслаждаясь жизнью.

Однажды Кристиан подкараулил сестру в коридорчике второго этажа, и вручил ей подарок – дорогой и очень красивый комплект украшений с рубинами – диадему и серьги.

Алиса понимала, что драгоценности, скорее всего,"изъяты" у пособников темных, а их хозяйка, возможно, казнена братьями. Но, это миледи не беспокоило – демоница погибла не по ее вине, да и мертвым все равно – и приняла подарок. Кристиан не спешил уходить, и, уперев руку в стену так, что бы объект его внимания не смог ускользнуть, второй рукой погладил девушку по щеке, задержавшись пальцами на ее подбородке.

– Алиса, ты очень красивая! Такая… волнующая… – бормотал он, почти касаясь губ миледи своим ртом – Давай, я поселю тебя в конфискованном доме! Он роскошный, и со слугами! Будешь жить, как королева, и иметь все,что пожелаешь!

Теперь сомнений не осталось – девушка поняла, что Кристиан имеет ввиду.

– Это невозможно! – воскликнула она – Ты мой брат! Как тебе, вообще, такое пришло в голову?

Алиса попыталась оттолкнуть парня, но он не отступал, продолжая нависать глыбой. Слава богам, из покоев Джуллианы вышла служанка, и Кристиан удалился. Проходя мимо миледи, горничная сочувственно посмотрела на нее, покачала головой, и тихо пробормотала:

– Вот мерзкий свин!

Алиса не знала значение этого ругательства – наверное, старое земное слово – но была полностью согласна с таким определением Кристиана. Но что с того? Сочувствие служанки никак не могло ей помочь.

– "Куда бы мне спрятаться от приставаний этого извращенца? – с тоской думала девушка – Джуллиане жаловаться бесполезно – не поверит, встанет на сторону сына, отец далеко… Жаль, что у меня нет магии… Не могу постоять за себя.. Остается только убежать из этого проклятого поместья! Но, некуда…"

За обедом брат не сводил с миледи глаз, из-за чего ей кусок в рот не лез.

– Можно мне уйти? – спросила она, ни на кого не глядя – Голова разболелась.

Джуллиана нахмурилась и собралась не разрешить и отругать, но Кристиан произнес:

– Иди!

И его мать умолкла, а Алиса поднялась к себе.

Однако, чуть позже явилась служанка, и передала поручение брата – сходить в дальний амбар, и проверить, полностью ли он загружен. Девушка не удивилась, и подвоха не заметила – заменяя Джуллиану, она должна выполнять обязанности хозяйки поместья.

Когда Алиса открыла хранилище, оказалось, что там ее ждет Кристиан.

– Пришла! – воскликнул он, прижал девушку к стене, и попытался поцеловать. Миледи увернулась от его отвратительного, мокрого рта, и принялась вырываться .

– Отстань от меня! – крикнула она – Сумасшедший! Я твоя сестра!

Отбиваясь, она оцарапала щеку Кристиана до крови, и почувствовала, как красная жемчужина висящая на ее шее, полыхнула жаром, встрепенулась, и запульсировала.

А в голове раздался голос:

– "Прими меня! Прими!"

Чего никогда днем, и наяву, не бывало.

Кристиан же, потрогав щеку, разозлился, и ударил Алису по лицу. Ударил так сильно, что девушка упала на мешки с чем-то мягким.

– Хотел же по хорошему! – злобно произнес мужчина – Какая ты мне сестра? Приблуда!

И крикнул:

– Парни!

Дверь открылась, и в амбар вошли остальные братья.

– Держите ее! – велел старший. Мужчины кинулись на Алису, и схватили, что бы она не могла вырваться. При этом, средний так вывернул руку девушки, что ее пронзила резкая боль, а младший схватил Алису за шею, и стал душить. Делали они это столь слаженно и умело,что было понятно – братья занимаются таким не первый раз. Кристиан же принялся срывать с девушки одежду.

В голове Алисы продолжал звучать голос, только теперь к слову "Прими!" прибавилось "Убей!"

Когда младший отпустил шею девушки, опасаясь задушить насмерть раньше времени, она, задыхаясь и кашляя, хрипло вскрикнула:

– Да! Принимаю!

Кристиан счел этот возглас адресованным ему, и криво ухмыльнулся.

– Раньше надо было думать! Теперь я и так сделаю, что хочу. А потом мы тебя убьем, что б не пожаловалась, и скажем, что на напали, и разорвали, темные!

Братья расхохотались.

"Приняв", что бы это не значило, владельца голоса, Алиса ожидала – кто-то появиться, и спасет, уничтожив ее обидчиков.

Но случилось другое. Девушка почувствовала, как из жемчужины, висевшей на ее шее, жгучим потоком полилась энергия, жаркая, пульсирующая, и разлилась, словно волна чужой горячей крови, наполнив тело Алисы сильнейшей магией, темной, и клокочущей от ненависти, словно кипящая вода. Ненависти ко всему, и ко всем. И жаждой убийства.

Миледи отшвырнула братьев, словно кукол, и взлетела. Именно взлетела, потому что за ее спиной реяли огромные черные крылья. Алиса бросилась на Кристиана, ударом когтистой лапы снесла голову, и, припав к бьющему из его шеи фонтану крови, принялась жадно пить. О, как вкусна была эта влага! Горячая, и дурманящая!

Насытившись, крылатое чудовище, несколько минут назад бывшее Алисой, обратило свой взор на братьев, которые забились в угол, и смотрели на происходящее с ужасом.

– "Убей!" – услышала Алиса знакомый голос.

Между тем, парни упали на колени, и принялись умолять пощадить их.

– Мы же твои братья! – вопили они – И мы бы никогда тебя не обидели! Нас заставлял Кристиан!

Это жалкое зрелище, эти умоляюще протянутые руки недавних мучителей доставили Алисе удовольствие ничуть не меньшее, чем кровь старшего.

– "Убей!" – продолжал требовать голос.

Но, у Алисы были на парней другие планы. Они были нужны ей живыми.

Во-первых, как свидетели нападения на поместье темных…

Глава восьмая.

СВИДЕТЕЛЬ ПРЕСТУПЛЕНИЯ

Утром Алисию ждало известие, что Хейл желает ее видеть в своем дворце. Женщина поморщилась – да, она Королева Демонов, но вынуждена подчиняться лорду… На самом деле, путешествовать леди не любила – трястись в карете, или, что еще хуже, верхом на лошади то еще удовольствие. Но, ей приходилось много ездить, выполняя поручения Хейла. Да и его дворец не близко…

В дурном настроении Алиса отправилась пожелать сыну доброго утра, но Эйдена опять не оказалось в его покоях. Рабы доложили,что молодой господин рано покинул поместье, а куда отправился – неизвестно. Алисия велела миньонам разыскать юношу, и проследить,что бы он чего не натворил. Самой заниматься поисками сына не было времени – Хейл не простит, если она опоздает.

… Принцесса Сильвия проснулась в добром расположении духа. Не смотря на нелюбовь к балам и светской мишуре, вчера она хорошо провела время, благодаря знакомству с юным сыном герцогини Венсанской. Неизвестно почему, Эйден вызвал в душе девушки сильную симпатию. Ей казалось,что они давно знакомы, и более того, что этот юноша родной и близкий человек. Возможно, юноша просто напомнил ей брата – сейчас наследному принцу, если он жив, столько же лет, сколько и графу. И выглядеть он должен примерно также, как Ассаль— такой же белокурый, и голубоглазый…

– "Как бы мне увидеть графа вновь? – размышляла Сильвия – Пригласить герцогиню на обед? Без нее Эйдена звать неприлично! Надо же – у такой сомнительной особы такой милый сын!"

Улыбаясь, Сильвия одела мундир лейтенанта Императорской Гвардии – черные брюки и белую рубашку. Куртку, завершающую костюм, она не носила – принцессе в таком наряде ходить неприлично. Поэтому, Сильвия одела поверх костюма тунику – накидку, подпоясанную на поясе. Свои длинные светлые волосы девушка завязала в хвост, и отправилась на утреннюю тренировку.

Держа в руке копье – свое основное оружие – она спустилась во внутренний дворик, и замерла от удивления: по мощеной камнем площадке прохаживался Эйден!

– Доброе утро, Ваше Высочество! – галантно поклонился юноша – Как спалось?

– Ты… Вы… – пробормотала приятно удивленная принцесса – Вы как сюда попали? Без доклада и разрешения!

– Ну, попал! – усмехнулся юный граф, и продолжил – Вы же пришли тренироваться? Предлагаю свою кандидатуру для битья! Давайте сразимся!

– Где ваше оружие? – пробормотала все еще озадаченная Сильвия.

– Я не воин! – ответил Эйден – В поединках использую только кулаки!

И продемонстрировал свои руки, на пальцах которых были надеты стальные когти. Сильвия озадачилась еще больше – драться без оружия удел простолюдинов, и юноша заведомо проигрывал. Но, раз он желал… Принцесса подняла копье, и ринулась в атаку.

Эйден отскочил, и копье его не коснулось. Весь следующий бой был таким – юноша легко и очень быстро уворачивался, не нанося принцессе ударов. Просто бегал по площадке. Наконец, Сильвии удалось прижать его копьем к стене. Но ей показалось, что Эйден сдался, что ему просто надоело. Она так и не поняла, какова сила этого паренька.

– Расскажи о брате! – произнес юноша, прислонившись к каменной кладке.

"Однако! Мы уже на ты?"

– Зачем? – нахмурилась девушка, опустив копье – Почему ты так настойчиво спрашиваешь?

– Ну-у… – протянул граф.

– Просто из любопытства? – продолжила Сильвия – Не понимаешь, что такие воспоминания причиняют боль?

– Ты думаешь, он жив? – как ни в чем не бывало, поинтересовался юноша.

– Конечно, жив! – произнесла принцесса, и отвернулась – она не желала говорить о брате.

– Возможно, я знаю, где он! – сообщил Эйден, и Сильвия замерла.

– Если ты так шутишь…! – грозно воскликнула она.

– Расскажи мне, как его украли! Ты же присутствовала при этом при этом!

Принцессе едва не задохнулась – ее сердце сдавила ледяная рука страха.

– Нет! – воскликнула она – Меня там не было!

– Расскажи мне все! И, возможно, я скажу, где твой брат, Наследный Принц Анфии!

– Говори, что знаешь! – крикнула Сильвия, и схватив копье, попыталась ударить Эйдена магической силой, превращающий врага в камень на несколько секунд. Но, юноша опять увернулся, и противно захихикал. Лицо и улыбка его перестали быть милыми – граф смотрел на принцессу злым и проказливым взглядом, определенно, насмехаясь над ней.

– Как ты смеешь! – воскликнула девушка, размахивая копьем.

Эйден отбежал, крикнул:

– Сначала ты скажи! Хочешь увидеть брата – поведай все, что тогда случилось!

И, легко перепрыгнув низенькую решетку, разделяющую дворик и сад, скрылся среди деревьев. Сильвия дернулась было, догонять, думала позвать стражу, но не стала: не хватало признаться, что она не справилась с мальчишкой, да еще вмешать в личные дела солдат!

Принцесса, что бы успокоиться, продолжила тренироваться, оттачивая навыки владения Копьем Справедливости, как она называла свое оружие. Но получалось плохо, потому что руки, от пережитого волнения, дрожали, а мысли путались. Она надеялась, что Эйден вернется, и вспоминала случившееся шестнадцать лет назад. Вспоминала вопреки своему желанию.

Юноша вернулся – неожиданно возник перед принцессой.

Сильвия молча прошла мимо него в сад, зашла в первую попавшуюся беседку, и опустилась на скамейку. Эйден последовал за ней, и сел рядом. Он уже не ерничал, и не кривлялся – лицо юноши было серьезным.

– Кто тебе сказал, что я была там в это время? – тихо спросила принцесса.

– Нянька принца! – ответил Эйден.

– Она еще жива? – удивилась Сильвия – Ей же сейчас лет сто!

– Была жива,когда я с ней разговаривал! – ответил юноша.

Принцесса молчала, собираясь с духом. Вспоминать ту трагедию ей было тяжело.

… Празднование Дня Рождения Наследного Принца проходило грандиозно – с пальбой из пушек, салютами, турнирами и балами. Пятилетняя принцесса Сильвия любила двухлетнего братика, но празднику в честь него была не рада, потому что все делалось для принца и во имя принца, а о девочке словно забыли. Вообще, Сильвии казалось, что после рождения брата родители ее разлюбили. Раньше все было для нее, исполнялись все желания девчки, и на всех праздниках присутствовала. Теперь это делалось для брата, ведь он – Наследник Престола. А она так, просто незначительная особа…

Вот и сегодня ее не взяли на бал, хотя девочка выучила несколько танцев – такие праздники Сильвии нравилась. Девочка любила находиться среди взрослых дам и кавалеров, которые всегда восхищались Сильвией. Раньше. Теперь они умилялись братику.

Вместо принцессы на бал отправился брат, которого препроводили туда на руках, и который не умел танцевать – он и ходить пока почти неумел. Принц не мог оценить веселья, капризничал, и его унесли спать. В кровать отправили и Сильвию, потому, что время позднее.

Перед этим, как и всегда, няня отвела принцессу в придворную часовню – помолиться на сон грядущий. И девочка, как обычно, попросила благополучия и здоровья народу империи, папе, маме, себе… А потом обиженная принцесса попросила у богов, что бы они забрали братика. Без него все будет как раньше, и как и прежде, Сильвию будут любить…

Затем они с няней вернулись в покои, старушка уложила принцессу в кровать, убедилась, что девочка уснула, и ушла любоваться салютом. Но, Сильвия просто притворилась дремлющей – ей тоже хотелось посмотреть на фейерверк. Поглазев на него из окна, Сильвия отправилась бродить по дворцу – что бы назло не спать! Стражники, слуги и придворные девочку не останавливали, и ничего не спрашивали – она принцесса, да еще, несмотря на малолетство, обладает властным и вредным нравом.

Ноги принесли девочку к покоям принца, и она решила посмотреть, что ему надарили в этот праздничный день. Сильвия проскользнула в спальню, где обнаружила спящего братика, с разметавшимися по подушке золотистыми кудряшками. Храпела и его нянька, сидя откинувшись в кресле, и открыв рот. Девочка не стала ее будить – запрещено беспокоить принца, когда он спит – и тихонько прокралась в игровую, оставив приоткрытой дверь, ибо в спальне горел ночник, а в игровой было темно.

Сильвия окинула взглядом стоящие рядами многочисленные большие игрушки – лошадей, пушки, мечи – и присела у одной из корзин с вещицами поменьше. Ковыряясь в подарках, она вдруг заметила мелькнувшую тень, и посмотрела в щель. Да, принцесса видела только тень – огромную, и крылатую. Девочка таращилась в спальню брата, не понимая, что это – или кто – такое с крыльями. А потом она увидела, как существо вылетело в окно. Хоть и со спины, но рассмотрела Сильвия чудовище хорошо, и догадалась, что это демон – о них девочке рассказывали. Вернее демоница, потому что это была женщина, с развевающимися волосами, и мелькнувшими в подоле платья модными туфлями. Сильвия знала, что демоны опасны, но не испугалась – ее охватило любопытство, ведь до этого темных она видела лишь на картинках.

Принцесса вскочила, вбежала в спальню, и замерла – постель принца была пуста, и покрыта красными пятнами. Девочка не поняла,что это кровь, но испугалась за брата, и позвала его по имени. Няня от ее голоса проснулась, некоторое время смотрела на кровать, потом всплеснула руками и вскрикнула:

– Ваше Высочество,что Вы сделали?

– Это не я! – испуганно пролепетала Сильвия.

Женщина вскочила, заглянула в игровую, в другие комнаты, пометалась по спальне, даже выглянула в окно.

– Что Вы сделали с братом? – опять воскликнула она, запричитала – Меня же обвинят… Меня! Ох! Недоглядела! Что делать? Что делать?

И ринулась из покоев.

Сильвия побежала за ней, потому что боялась оставаться в спальне одна, и успела заметить, как платье няни мелькнуло в одном из боковых коридоров. Только теперь девочка испугалась по настоящему – и чудовища, и за брата, и за себя, что ее обвинят в исчезновении принца.

Она быстро вернулась к себе, и улеглась в кровать. Через некоторое время во дворце раздался шум, и поднялась суматоха. Прибежала испуганная няня Сильвии, убедилась, что с принцессой все в порядке, и принялась молиться. Потом пришел и ушел отец, а у дверей встали дополнительные стражники.

– Няня, что случилось? – спросила девочка.

– Спите, Ваше Высочество, спите спокойно!– пробормотала женщина,вытирая слезы.

Утром Сильвии сказали, что ее брат исчез… Никто не видел, как это случилось, и никто не заметил похитителя. Правда, в парке нашли окровавленные трупы нескольких стражников, а няня принца вышла за дворцовые ворота, и бесследно исчезла. Из чего сделали вывод, что старуха – сообщница похитителей. А из-за пятен крови на кроватке решили, что ребенка, возможно убили…

Продолжить чтение