Благословение небожителей. Том 1

Размер шрифта:   13
Благословение небожителей. Том 1
Рис.0 Благословение небожителей. Том 1

Глава 1

Благословение небожителей

На Небесах среди бессмертных есть одно известное на все три мира посмешище.

По преданию, лет восемьсот назад на просторах Центральной равнины раскинулось древнее государство под названием Сяньлэ. Земли его были обширны и плодородны, народ жил в мире и согласии. Страна славилась четырьмя сокровищами: бессчётным числом красавиц, великолепной музыкой и блистательной литературой, золотом и драгоценными камнями. А четвёртым сокровищем стал знаменитый наследный принц.

Его высочество, надо признать, был человеком неординарным.

Государь и его супруга относились к наследнику как к жемчужине на ладони: души в нём не чаяли и постоянно повторяли, что сына ждёт судьба просвещённого правителя, да не померкнет его слава в веках.

Сам же принц не проявлял к власти, богатству и почестям ни малейшего интереса.

Если верить его собственным словам, то всё, чего он желал, – это спасти простой народ.

* * *

Юность свою наследный принц посвятил самосовершенствованию, и на эту пору приходятся два происшествия, слухи о которых впоследствии разнеслись по всему миру. Одна история случилась в год его семнадцатилетия.

На первое полнолуние, когда обычно отмечают праздник фонарей, в Сяньлэ проходила пышная церемония поклонения Небесам. Хотя обычай этот давно забыт, о нём по-прежнему можно прочитать в древних свитках или услышать от стариков, которые ещё хранят память о весёлых гуляниях на грандиозном празднестве.

В день фестиваля народ наводнил улицу Шэньу. Знать болтала и смеялась на верхних этажах высоких зданий, а дворцовая стража, облачённая в воинственно бряцающую броню, прокладывала дорогу через толпу зевак. Молодые девушки кружились в изящном танце, их белоснежные руки рассыпали дождём цветочные лепестки, застилая ими небо, – и спроси любого, кто прекраснее, цветы или танцовщицы, он замешкался бы с ответом. Из золотых повозок музыка разливалась по всему Запретному городу[1], а за почётным караулом бок о бок шли шестнадцать белых лошадей с золотыми уздечками, волоча за собой богато украшенный помост. На самом верху этой величественной платформы, окружённый всеобщим вниманием, стоял человек, символизирующий бога войны.

Во время церемонии ему полагалось быть в золотой маске, церемониальном облачении и с ритуальным мечом в руках, ведь он изображал самого Небесного Владыку Цзюнь У – Верховного бога войны, тысячу лет сражавшегося со злобными духами и одержавшего победу над нечистью.

Представлять его было величайшей честью, и отбор на эту роль был крайне строгим. На сей раз почётная обязанность досталась самому наследному принцу. Вся страна верила, что он справится с ней безупречно и войдёт в историю.

Но в тот день случилось непредвиденное.

Процессия совершала уже третий круг по городу и как раз миновала его высокие стены. Бог войны на своём помосте в это время готовился сразить злого оборотня. Разворачивалась самая захватывающая сцена, по обе стороны улицы бурлила толпа, неистовствовал народ и на городской стене; люди стремились протиснуться поближе, вытягивали шеи в попытках лучше разглядеть представление, отчаянно толкались и боролись за место. И тут с вершины башни сорвался маленький мальчик.

Раздался оглушительный визг.

Зрители было решили, что сейчас кровь забрызгает улицу Шэньу, но наследник престола вдруг поднял голову, ринулся вперёд и подхватил малыша. Люди успели увидеть лишь силуэт, белой птицей взмывший в небо, а принц уже благополучно приземлился с ребёнком на руках. Золотая маска упала на землю, обнажая скрытое за ней юное прекрасное лицо.

Мгновение спустя толпа взорвалась восторженными криками.

Простой народ ликовал, а вот у государственных советников от увиденного разболелись зубы.

Они и вообразить себе не могли столь грубое нарушение традиций. Дурное предзнаменование, чрезвычайно дурное! Ведь каждый обход, совершаемый праздничной процессией вокруг Запретного города, символизирует моление о годе всеобщего благоденствия. Ныне же шествие прервано, а значит, жди беды!

Советники так перепугались, что волосы посыпались с их голов. Хорошенько обдумав ситуацию, они обратились к принцу с нижайшей просьбой:

– Ваше высочество, не могли бы вы в течение одного месяца медитировать, повернувшись лицом к стене, выказывая тем самым раскаяние в своём проступке? Ни к чему медитировать по-настоящему, достаточно лишь обозначить намерение.

Рис.1 Благословение небожителей. Том 1

– Нет нужды, – с улыбкой ответил тот. – Разве спасение людей – проступок? Как могут Небеса осудить меня за то, что я совершил благое деяние?

– Что? Но если всё-таки осудят?

– Тогда они будут не правы. Почему я должен извиняться за доброе дело?

Советники не нашлись с ответом.

Таким человеком был его высочество наследный принц. Никогда ещё он не сталкивался с задачей, которая оказалась бы ему не по силам, и никогда не встречал того, кто бы его не полюбил. Он был кумиром народа, центром мироздания.

Советникам только и оставалось с болью в сердце подумать: «Ни черта ты не знаешь!» Однако возразить по существу было нечего, да и не посмели бы. А скажи они что – юноша всё равно не собирался их слушать.

* * *

Другой случай произошёл в тот же год.

По легенде, на реке Хуанхэ был мост под названием Инянь, где издавна блуждал призрак. Призрак этот наводил ужас на любого, кто его видел: облачённый в разбитый доспех, весь утыканный кинжалами и стрелами, с ногами, объятыми огнём преисподней, и покрытый свежими ранами. Стоило ему сделать шаг, позади оставался пылающий кровавый след. Каждые несколько лет он внезапно являлся под покровом ночи, преграждал дорогу прохожим и задавал три вопроса:

– Что это за место? Кто я такой? Как должно поступить?

Если человек отвечал неправильно, призрак тотчас пожирал несчастного. Однако верный ответ не знал никто, и за минувшие годы злой дух истребил бесчисленное множество путников.

Рис.2 Благословение небожителей. Том 1

Наследный принц прознал об этом во время своих странствий, отыскал мост Инянь и ночь за ночью стал проводить там, пока не повстречал призрака.

Дух оказался в точности таким, каким его описывали слухи, – мрачным и устрашающим. Он открыл рот и задал юноше первый вопрос. На что тот ответил с улыбкой:

– Это мир людей.

– Это ад бесконечных мучений, – возразил дух.

И сразу ошибка – вот незадача!

«В любом случае я не знаю ответа ни на один из вопросов. Так зачем ждать, пока ты задашь их все?» – подумал принц, после чего обнажил меч и пошёл в наступление.

Битва продолжалась, пока тьма не разлилась по небу и мрак не укрыл землю. Наследник престола был весьма искусен во владении мечом; призрак же был отчаян и очень страшен. Пока человек и демон сражались на мосту, солнце и луна сменили друг друга, и в конце концов злой дух был повержен.

Когда он исчез, принц посадил у моста семечко цветущего дерева. В это время один даос проходил мимо. Он увидел, как юноша, соорудив из земли могильный холмик, провожает призрака в последний путь, и спросил:

– Что ты делаешь?

В ответ наследный принц произнёс слова, которые впоследствии стали так широко известны:

– Тело пребывает в аду бесконечных мучений, душа – у Персикового источника[2].

Даос с улыбкой выслушал его, а затем превратился в божественного полководца, облачённого в белоснежный доспех; сту-пив на облако и призвав сильный ветер, он улетел в зарю. Лишь тогда принц догадался, что ему посчастливилось встретить самого Цзюнь У, великого покорителя демонов, сошедшего на землю.

Небожители обратили внимание на этого во всех отношениях необычного юношу ещё во время фестиваля, где он исполнял роль бога войны. После происшествия у моста Инянь бессмертные пришли с вопросом к Небесному Владыке:

– Что вы скажете об этом человеке, его высочестве наследном принце?

– Его ждёт великое будущее, – был ответ.

В тот же вечер небо над дворцом государя затянули небывалые тучи, и разразилась буря.

Под звуки громовых раскатов и вспышки молний его высочество вознёсся на Небеса.

* * *

Всякий раз, стоило кому-то вознестись, небесные чертоги сотрясались, а в день вознесения его высочества наследного принца они содрогнулись втрое сильнее обычного.

Чтобы достичь бессмертия, недостаточно одного желания или упорства. Нужен врождённый талант, неустанные тренировки, и даже здесь не обойтись без счастливого случая. Перерождению в бога, как правило, предшествует путь длиной в сотню лет.

Не бывало раньше такого, чтобы кто-то вознёсся в пору юности – многие люди закаляют тело и дух на протяжении целой жизни, а всё равно не могут достичь Небес. И даже дождавшись своего шанса, неспособные преодолеть последний рубеж, умирают, так и не познав бессмертия. А сколько невежд влачат будничное существование, бездарно растрачивая отпущенные им годы, – число их велико, как число песчинок на берегах Ганга.

Определённо, его высочество был баловнем судьбы. Он всегда получал желаемое и добивался поставленной цели. Стоило ему захотеть вознестись и стать божеством – и в год своего семнадцатилетия он действительно достиг Небес.

Простой народ обожал юношу, а правитель тосковал по возлюбленному сыну и потому отдал приказ построить по всей стране храмы в честь наследника престола. Повсеместно воздвигались его статуи, и люди выражали ему своё почтение. А где последователи – там долголетие и могущество божества; и вот всего за несколько лет наследный принц Сяньлэ достиг пика процветания и славы.

…Но три года спустя государство погрузилось в смуту.

* * *

Причиной смуты стало жестокое правление монарха, и мятежные войска поднялись на защиту справедливости. Но какое бы пламя ни бушевало в мире людей, небожители не могут вмешиваться в их дела по своему усмотрению – если только оборотни и демоны не вторгнутся в мир смертных. Всё должно идти своим чередом. Распри вспыхивают среди людей повсеместно, и каждый готов стоять за свою правду насмерть. Если боги вздумают проявить участие – сегодня один оказывает покровительство родной стране, а завтра другой помогает побеждённым отомстить, – в разразившемся хаосе солнце и луна покинут небосвод. Но его высочество не собирался мириться с таким положением дел и решил нарушить правила.

Он обратился к Небесному Владыке:

– Я желаю спасти простой народ.

Небесный Владыка тысячи лет обладал великой силой, но даже он не осмеливался произнести вслух подобные слова; можно себе представить чувства, охватившие его, когда он выслушал юношу. Однако он не стал спорить и лишь вздохнул:

– Ты не можешь спасти всех.

– Могу, – упрямо ответил принц и без колебаний сошёл на землю, в суетный мир.

Народ всей страны приветствовал его.

Но испокон веков древние сказания предупреждают людей: когда небожитель самовольно спускается на землю, ничем хорошим это не заканчивается. В результате пожар войны не только не утих, а, напротив, разгорелся ещё сильнее.

Нельзя сказать, что его высочество недостаточно старался, – однако лучше бы не старался вовсе. Чем больше усилий он прилагал, тем большая неразбериха творилась на поле боя. Народ Сяньлэ терпел серьёзные потери и в конце концов был обречён на жестокое поражение; эпидемия захлестнула Запретный город, и войска проникли в императорский дворец. Восстание завершилось победой мятежников.

Если до этого Сяньлэ находилось при последнем издыхании, то именно его высочество наследный принц стал тем, кто окончательно перекрыл ему воздух.

* * *

Лишившись государства, народ неожиданно осознал: в действительности их наследник престола, почитаемый ими бог, вовсе не столь совершенен и силён, как они себе представляли. На деле он оказался ничтожеством, у которого, как говорится, успехов не видать, а неудач – с избытком.

Вне себя от горя, обездоленные и потерявшие близких, люди искали выход своему гневу: они врывались в храмы наследного принца, разбивали его статуи и жгли святилища.

Восемь тысяч храмов было спалено за семь дней и семь ночей. Сгорели дотла.

После этого стоящий на страже спокойствия бог войны исчез, а вместо него родился дух поветрия[3], несущий беды.

Если народ говорит, что ты бог, – значит, ты бог. Скажут, что ты дрянь, – дрянь ты и есть. Чем тебя назовут, тем и будешь. Так уж повелось.

* * *

Духовные силы принца запечатали, а самого его сослали в мир людей.

Он никак не мог принять ситуацию и отказывался смириться с избранным наказанием.

С малых лет его высочество ублажали и баловали; тяготы простой человеческой жизни были ему неведомы. Изгнание отправило его из поднебесья в самую грязь. В этой грязи ему довелось впервые ощутить голод, познать нищету и чувство омерзения. Впервые ему приходилось совершать то, о чём он раньше и помыслить не мог: воровать, грабить, яростно ругаться. Принц совсем отчаялся и растерял всё уважение к себе. Он стал ровно настолько отвратителен, как о нём говорили, и даже самые верные последователи, не в силах смириться с переменами, покинули его.

«Тело пребывает в аду бесконечных мучений, душа – у Персикового источника». Эти слова высекали на каменных табличках повсюду в Сяньлэ, а теперь его высочество первым разбил бы их, если бы нашёл хоть одну уцелевшую.

Он на собственном примере убедился: пока тело в аду, о Персиковом источнике можно забыть.

* * *

Стремительно он вознёсся на Небеса – и упал с них ещё быстрее.

Казалось, что только вчера произошла судьбоносная встреча с Верховным богом войны на мосту. Но небесное царство горевало недолго, ведь прошлое должно оставаться в прошлом.

С тех пор минуло много лет, пока однажды гром не сотряс Небеса: это его высочество наследный принц вознёсся во второй раз.

С древности и до наших дней божество, подвергшееся изгнанию, впадало в отчаяние, оказавшись в мире смертных. Немногие находили в себе силы подняться. Вновь достичь Небес удавалось лишь самым достойным – грандиозное событие!

Тем поразительнее то, как его высочество повёл себя после второго вознесения: он промчался по небесным чертогам, жестоко избивая встречных и круша всё на своём пути. Только достигнув Небес, он был изгнан быстрее, чем успела бы догореть одна палочка благовоний.

Можно сказать, это наиболее стремительный и наиболее краткосрочный визит на Небеса за всю их историю.

Если его первое вознесение легло в основу легенды, то второе обернулось настоящим фарсом.

* * *

После двух этих безобразных случаев небожители отбросили симпатию к наследному принцу. Пусть все его презирали, но также побаивались: изгнанный первый раз, он впал в отчаяние; не даст ли он снова волю злу в сердце, не начнёт ли сводить счёты с народом?

Кто же знал, что, изгнанный повторно, он не ступит на порочный путь, а удовольствуется жизнью в изгнании? Всё прошло на удивление мирно; единственное, что не укладывалось в голове… это его безмерная добросовестность.

Время от времени он давал представления на улицах, виртуозно играя на различных инструментах, исполняя песни и показывая фокусы. Принц и раньше славился своими талантами в области искусств, но в подобных обстоятельствах это зрелище вызывало в людях смешанные чувства. Порой он даже с усердием подбирал с земли мусор.

Бессмертные небожители пребывали в недоумении. Никто не ожидал такого поворота. До недавнего времени если кто-то говорил: «Чтоб твоего сына постигла судьба наследника Сяньлэ!» – это считалось за проклятие куда более страшное, чем пожелание остаться без детей вовсе.

Так или иначе, тот, кого некогда знали как его высочество наследного принца, члена правящей семьи, удостоенного чести войти в число небожителей, ныне стал никем, посмешищем всех трёх миров. Горькая ирония.

Отсмеявшись, отзывчивые сердцем, возможно, с сожалением вздохнут: достигший в прошлом таких высот, баловень судьбы исчез без следа.

Его статуи разрушены, родная страна стёрта с лица земли, последователей не осталось, а люди стали постепенно о нём забывать. Никто не знал, где он скитался и чем занимался в своих странствиях.

Быть изгнанным с Небес единожды – большой позор. Испытав это дважды, уже ни один человек не сможет подняться вновь.

* * *

Много лет спустя Небеса опять потревожил громкий шум.

Казалось, небо сейчас расколется надвое и обрушится на землю. Неугасимые лампады задрожали, их пламя суматошно замерцало. Разбуженные небожители покинули свои дворцы и поспешно собрались снаружи, пытаясь угадать: кто же вознёсся с таким грохотом?

А сразу после восхищённых вздохов: «Ах, надо же!» – бессмертные застыли как громом поражённые.

Опять он?!

Тот знаменитый чудак, посмешище всех трёх миров, его высочество наследный принц из древних легенд, он… он… он… Твою мать! Он снова вознёсся на Небеса!

Глава 2

Третье восхождение Мусорного Бога на Небеса

Часть первая

– Разрешите вас поздравить, ваше высочество.

Услышав эти слова, Се Лянь поднял голову и улыбнулся:

– Благодарю. Могу ли я узнать, с чем именно?

Совершенный владыка[4] Линвэнь встала, заложила руки за спину и проговорила торжественно:

– Рада вам сообщить, что вы возглавили список небожителей, чьё изгнание в мир смертных наиболее желанно.

– Что ж, в любом случае первое место. Это ведь хорошая новость, раз вы меня поздравляете?

– Несомненно, – подтвердила Линвэнь. – Став первым в списке, можно удостоиться сотни заслуг[5].

Се Лянь поспешил сказать:

– Тогда, если будут ещё подобные списки, не забудьте включить меня!

– Знаете ли вы, кто на втором месте?

– Трудно сказать, – после долгих раздумий ответил Се Лянь. – Так-то, по уму, я единственный должен был занять все три.

– Это недалеко от истины, – согласилась Линвэнь. – Второго места нет. Вы пронеслись так стремительно, что другим осталось лишь глотать пыль из-под ваших сапог.

– Что вы, я недостоин такой чести! Кто же был первым в прошлом шестидесятилетии?

– Никто. Список составлен только в этом году. Вернее, сегодня.

– Вот это да! Выходит, его составили специально ради меня?

– Можете считать, что вам повезло выиграть это соревнование, просто появившись в удачный момент.

– Хорошо, – широко улыбнулся Се Лянь. – Если так посмотреть, я действительно могу немного порадоваться.

Линвэнь продолжила:

– Вы понимаете, почему заняли первое место?

– Потому что заслужил всеобщее уважение?

– Позвольте вам объяснить. Прошу, взгляните на тот колокол, – сказала Линвэнь.

Она взмахнула рукой, указывая направление. Се Лянь обернулся, и дивной красоты картина предстала перед его взором: вдали виднелся дворец из белого нефрита, окружённый беседками и павильонами, а в струящихся потоках воздуха клубились облака и порхали птицы.

Се Лянь долго вглядывался в открывшийся ему вид и наконец спросил:

– Вы уверены? Где же колокол?

– Ошибки быть не может. Взгляните ещё раз.

Се Лянь вновь присмотрелся и честно ответил:

– Не вижу.

– Ну конечно, – согласилась Линвэнь. – Он раньше был там, но рухнул, когда вы вознеслись на Небеса.

Се Лянь слушал, не перебивая.

– Тот колокол куда старше вас, но нрав его оставался весёлым и бойким. Неизменно, когда кто-либо достигал Небес, он звонил по нескольку раз, вознося хвалу вновь прибывшему. В день же вашего появления колокол словно потерял рассудок и звонил как ненормальный, не в силах остановиться, пока не свалился с колокольни, и лишь тогда умолк. А упав, он придавил проходящего под ним небожителя.

– Но… – пробормотал Се Лянь. – Сейчас с ним всё в порядке?

– Его ещё чинят.

– Я говорю о небожителе.

– Придавило бога войны, – сказала Линвэнь. – Он в тот же миг ударом ладони разбил колокол на две половины. А теперь, прошу, обратите внимание на золотой дворец в той стороне.

Она указала вновь, и на этот раз Се Лянь рассмотрел посреди безбрежных облаков крыши, отсвечивающие золотым блеском:

– Вот, его я вижу.

– Видите, хотя не должны бы. Изначально там ничего не было.

– Как это?

– Когда вы достигли Небес, трясло так, что во многих дворцах обрушились колонны и потрескалась черепица. Восстановить их за столь короткий срок невозможно, так что нам пришлось отстроить временные.

– Это моя вина?

– Ответственность лежит на вас.

– Ох… Вознёсшись, я разозлил многих небожителей? – уточнил Се Лянь.

– Возможно, вам стоило бы попытаться исправить положение.

– Могу я узнать, каким образом?

– Ответ прост: восемь миллионов восемьсот восемьдесят тысяч заслуг.

Се Лянь вновь улыбнулся.

– Разумеется, я понимаю, что вы не наберёте и десятой части, – сказала Линвэнь.

– Как ни печально это признавать, сейчас я не наберу и десятитысячной.

Молитвы верующих из мира смертных обращаются духовными силами небожителей, и каждая палочка благовоний, зажжённая в честь бога, становится заслугой.

Улыбка пропала с лица Се Ляня, и он со всей серьёзностью уточнил:

– Получается, вы желаете отвесить мне пинка, чтобы я убрался вон, а затем получил восемь миллионов восемьсот восемьдесят тысяч заслуг?

– Я божество литературы, – ответила Линвэнь. – За пинком вам следует обратиться к богу войны: чем сильнее он вас пнёт, тем ближе вы окажетесь к цели.

– Позвольте мне ещё раз всё обдумать, – протяжно вздохнул Се Лянь.

Линвэнь похлопала его по плечу:

– Не тревожьтесь. Когда телега подкатит к горе – дорога найдётся.

– В моем случае лодка, доплыв до моста, просто-напросто потонет.

Лет восемьсот назад, в пору наивысшего расцвета Сяньлэ, получить восемь миллионов восемьсот восемьдесят тысяч заслуг не составило бы труда, и его высочество сразу же отправился бы за ними. Но времена изменились, и теперь все его храмы сгорели. У него нет последователей, для него не возжигают благовоний, в его честь не совершается подношений.

Что тут ещё скажешь. Ничего у него не осталось!

* * *

Се Лянь долго сидел на корточках на обочине центральной улицы небесного города, мучительно обдумывая своё положение. Внезапно он осознал, что уже три дня как вознёсся на Небеса, а до сих пор не воспользовался местной сетью мысленного общения – да и понятия не имеет, какой от неё пароль.

Бессмертные, вхожие в небесные чертоги, создали круг духовной связи: заклятие, позволяющее мгновенно обмениваться посланиями между собой. Чтобы присоединиться к разговору, нужно знать пароль, но с тех пор, как Се Лянь выходил на связь в последний раз, прошло уже восемьсот лет. Поэтому ему пришлось освободить разум для поисков, найти группу, показавшуюся знакомой, и наугад направить туда своё сознание. Тут же со всех сторон на него обрушились крики:

– Делайте ставки! Никаких отмен! Заключайте пари, сколько его высочество наследный принц продержится на Небесах на сей раз, прежде чем его погонят взашей!

– Я думаю, один год!

– Да ну, слишком долго. В прошлый раз его хватило на полчаса, на этот раз продержится дня три. Ставлю на три дня!

– Не будь дураком! Третий день уже на исходе!

Се Лянь молча отключился от разговора.

Ошибся. Определённо, не та сеть.

Небесные чертоги населены великими божествами, любое из которых известно и почитаемо. Все дни они проводят в трудах. Никому из них бессмертие не далось даром – на вознесение было затрачено немало усилий, – так что ведут они себя обычно сдержанно и с посторонними общаются высокомерно. Только Се Лянь во время своего первого появления на Небесах был так взбудоражен, что поприветствовал буквально каждого, а затем подробно, во всех деталях рассказал о себе.

Покинув первое сообщество духовной связи, он поискал ещё немного и присоединился к следующему. На сей раз, войдя, Се Лянь подумал: «Здесь так тихо. Теперь-то я угадал».

В этот самый момент раздался негромкий голос:

– Его высочество наследный принц изволил вернуться?

Голос этот был исключительно приятным. Он звучал мягко, а тон выдавал хорошее воспитание. Вот только, если вслушаться, можно было заметить в нём лёд и сквозящее равнодушие, из-за чего создавалось впечатление, что за вежливостью скрываются дурные намерения.

Изначально Се Лянь рассчитывал просто незаметно войти в сообщество духовной связи – молча послушать, что там обсуждают. Но, раз с ним уже заговорили, прикидываться глухонемым было бы невежливо. К тому же его очень обрадовало, что в небесных чертогах, вопреки ожиданиям, ещё остался небожитель, по доброй воле готовый заговорить с ним, духом поветрия. Так что Се Лянь поспешно ответил:

– Это так! Приветствую всех, я снова здесь.

После такого обмена репликами небожители, находившиеся в этой духовной сети, немедленно навострили уши. Тот же голос неторопливо произнёс:

– Ваше высочество наследный принц, нынешнее ваше появление на Небесах, бесспорно, наделало шуму.

Желающий стать бессмертным прежде всего должен быть выдающимся человеком. Люди, совершающие великие дела при жизни или обладающие незаурядным талантом, имеют куда больше возможностей попасть на Небеса. Поэтому в небесных чертогах императоры и генералы встречаются на каждом шагу, а герои неисчислимы, подобно водам реки.

Кто из них не был любимцем Небес? Между собой все они общались безукоризненно учтиво и обходительно, называя друг друга не иначе как «ваше величество» или «ваше высочество». Однако слова, адресованные Се Ляню, были сказаны совсем другим тоном.

Несмотря на то, что прозвучал титул – его высочество наследный принц, – в обращении не чувствовалось и тени уважения, скорее уж в нём сквозила насмешка. Среди небожителей, присутствующих при беседе, было несколько носящих подобное звание, и у них мурашки побежали по спине – настолько им стало не по себе от такого приветствия. Се Лянь ощутил исходившую от собеседника враждебность, но в перепалку не вступил. Вместо этого он попытался свернуть разговор:

– Да не особо…

Но небожитель не дал ему возможности увильнуть и бесстрастно продолжил:

– Надо же, для его высочества наследного принца это пустяк? А вот мне повезло куда меньше.

Неожиданно Се Лянь услышал сообщение от Линвэнь.

Она произнесла всего одно слово:

– Колокол.

Се Лянь мгновенно всё понял: с ним говорил тот самый небожитель, на которого рухнул колокол. В таком случае его гнев был понятен. Се Лянь всегда умел извиняться изящно и непринуждённо. Он сказал:

– Я слышал об этом трагическом происшествии и чувствую себя в высшей степени виноватым. Прошу меня простить.

Его собеседник только фыркнул, оставив окружающих гадать, что бы это значило.

На Небесах много прославленных богов войны, часть из которых вступили в должность уже после вознесения Се Ляня, – вот почему он не узнал небожителя по голосу. И всё же неучтиво приносить извинения, не назвав имени, и Се Лянь задал вопрос:

– Позвольте узнать, как следует к вам обращаться?

Ответа не последовало. Остальные участники беседы замерли, словно в лицо им повеяло дыханием смерти.

Тем временем Линвэнь снова связалась с принцем:

– Ваше высочество, несмотря на длительное отсутствие, вы, вероятно, уже поняли, с кем имеете дело. Но я позволю себе уточнить: перед вами Сюаньчжэнь.

– Сюаньчжэнь? – изумился Се Лянь. Он немного подумал и переспросил: – Это Му Цин?

Генерал Сюаньчжэнь был богом войны, принявшим под личное командование юго-западные пределы. Он владел семью тысячами храмов, и слава о нём гремела среди людей.

И этот самый Сюаньчжэнь, первое имя которого Му Цин, восемьсот лет назад служил помощником генерала во дворце Се Ляня в небесном дворце Сяньлэ.

– Неужто вы и правда не узнали его? – изумилась Линвэнь.

– Ничего удивительного. В прежние времена он не обращался ко мне в таком тоне. К тому же в последний раз я виделся с ним веков пять назад, а может, и шесть. Я забыл его лицо – не то что голос.

Бессмертные по-прежнему хранили молчание. Му Цин не издавал ни звука, а прочие небожители делали вид, что беседа их совсем не интересует, в то время как на самом деле сгорали от нетерпения в ожидании, когда кто-нибудь из этих двоих продолжит разговор.

Ситуация складывалась довольно неловкая: за прошедшие годы отношения между Се Лянем и Му Цином так часто обсуждали, что присутствующие давно узнали эту историю во всех подробностях. В те времена, когда Се Лянь был наследником престола Сяньлэ, он обучался в монастыре Хуанцзи. Этот монастырь служил местом для духовных практик правящего дома и предъявлял суровые требования к желающим поступить на обучение. Му Цин же был бедняком, а его отца-преступника приговорили к смертной казни. Человек родом из такой семьи не имел шансов попасть в Хуанцзи – он мог лишь выполнять грязную работу и быть при принце мальчиком на побегушках. Се Лянь разглядел старания Му Цина и при удобном случае обратился к наставникам с просьбой принять юношу в ученики в виде исключения. Золотые уста его высочества рождали яшмовые речи, и Му Цин получил возможность самосовершенствоваться вместе с наследным принцем. Став небожителем, Се Лянь даже повелел назначить его генералом и взял с собой в город бессмертных.

Однако, когда Сяньлэ пало, а Се Ляня сослали в мир смертных, Му Цин за ним не последовал. Более того, он не сказал ни слова в защиту своего бывшего покровителя. Наследного принца не стало, и Му Цин получил свободу. Отыскав благословенное место, юноша самозабвенно отдался духовным практикам. Не прошло и нескольких лет, как он достиг просветления и самостоятельно вознёсся в царство небожителей.

Когда-то одного из них превозносили, пока второй ползал по земле. Теперь же они поменялись местами.

Линвэнь сказала:

– Он разгневан.

– Похоже на то, – согласился Се Лянь.

– Я заведу пустой разговор, а вы поскорее воспользуйтесь моментом и покиньте беседу.

– Нет нужды, – возразил Се Лянь. – Притворимся, что ничего не случилось, и всё будет в порядке.

– Нет нужды? – удивилась Линвэнь. – Ситуация ужасно неловкая.

– Ничего особенного!

Се Лянь относился к тому типу людей, которым всё нипочём, пока они живы. Уж чем-чем, а потерей репутации его было не напугать: случались с ним ситуации и намного более неловкие, чем нынешняя. Вот только вслух этого говорить не стоило. Едва он произнёс: «Ничего особенного», – как раздался грозный рык:

– Вашу мать, кто разгромил мой золотой дворец?! Выходи!

От этого яростного рёва у небожителей чуть головы не повзрывались. Но они затаив дыхание ждали, как Се Лянь выкрутится из этого положения. Ко всеобщему изумлению, тот не ответил на оскорбление. Он и рта не успел раскрыть, как раздался ехидный смешок Му Цина.

– Твоя работа? – злобно выплюнул новоприбывший. – Что ж, погоди теперь.

Му Цин невозмутимо ответил:

– Я этого не говорил, не надо грязи.

– Тогда над чем смеялся? – спросил бессмертный. – Ты больной?

– Я в добром здравии, – заверил Му Цин. – Меня позабавили твои слова. Тот, кто разрушил золотой дворец, сейчас среди нас; спроси его сам.

Отступать Се Ляню было решительно некуда. Он прокашлялся и сказал:

– Это я. Простите.

Теперь и второй небожитель замолчал.

– Ваше высочество, это Наньян, – прямо в ухе зазвучал голос Линвэнь.

– На этот раз узнал. Но не уверен, что он узнал меня.

– Нет, – сказала Линвэнь. – Наньян очень много времени проводит в мире смертных и редко поднимается в небесные чертоги, поэтому просто ещё не слышал, что вы снова вознеслись.

Совершенный владыка Наньян – бог войны, принявший под личное командование юго-восточные пределы, – владел восемью тысячами храмов и пользовался в народе любовью и поддержкой.

А его первое имя – Фэн Синь. Восемьсот лет назад он занимал должность первого генерала в небесном дворце его высочества наследного принца Сяньлэ.

Фэн Синь был неизменно преданным человеком. Со времён, когда Се Ляню исполнилось четырнадцать, Фэн Синь служил его телохранителем, рос вместе с принцем, вместе с ним поднялся на Небеса, с ним же был наказан и следом отправился в изгнание. К сожалению, он не вынес восьмисот лет в ссылке; они рассорились – и в конце концов расстались. Как говорится, взмахнули поводьями, разъехались по разным дорогам и больше никогда друг друга не видели.

Глава 3

Третье восхождение Мусорного Бога на Небеса

Часть вторая

Тот, кто некогда был гордым властителем, превратился в посмешище, лишился храмов, последователей и подношений. А двое из свиты, что прежде служили ему, сумели преодолеть путь до Небес и вознестись, стать великими богами войны, принявшими под личное командование по одной из частей света, – большего успеха и пожелать нельзя. Если бы Се Ляню пришлось выбирать, кого из них он меньше хочет сейчас встретить, он бы ответил: «Без разницы!» Но если бы спросили праздных зевак, что интереснее – увидеть, как бьются Се Лянь с Фэн Синем, или взглянуть на противостояние Се Ляня с Му Цином, – мнения бы разделились. Надо признать, причин для драки хватало в обоих случаях.

К разочарованию всех собравшихся, Фэн Синь помолчал какое-то время и удалился, так и не произнеся ни слова. А Се Лянь, чтобы положить конец этому разговору, сказал примирительно:

– Я не ожидал, что всё так обернётся. Это получилось нечаянно, но в результате доставило вам немало хлопот.

– Ну надо же. Какое поразительное совпадение! – холодно произнёс Му Цин.

Совпадение… Се Лянь тоже ему подивился. Как так вышло, что одновременно с Му Цином пострадал и Фэн Синь? Со стороны и правда могло показаться, будто принц задумал свести счёты. На самом деле сыграло его знаменитое невезение: Се Лянь был из тех людей, доведись кому выбирать из тысячи чаш с вином – возьмёт единственную с отравленным. Но свои мысли в чужую голову не вложишь, и ему только оставалось сказать:

– Я сделаю всё возможное, чтобы возместить неосторожно нанесённый мной ущерб. Надеюсь, вы дадите мне немного времени.

Му Цин и хотел бы ответить язвительно, но даже хвосту метёлки было понятно, что его золотой дворец не пострадал, а колокол, которым его придавило, благополучно им же и расколот. Продолжи он перепалку – только выставил бы себя в дурном свете и вызвал неодобрение окружающих. Так что и ему пришлось замолчать. Поняв, что угроза миновала, Се Лянь воспользовался случаем и улизнул.

Он всё ещё ломал голову, как достать те восемь миллионов восемьсот восемьдесят тысяч заслуг, когда на следующий день Линвэнь пригласила его в свой дворец.

Линвэнь следила за работой небесных чиновников, а людям оказывала покровительство в делах и помогала добиться скорого продвижения по службе. Весь её дворец от пола до потолка был завален документами – зрелище, способное вогнать в дрожь любого. По пути Се Лянь видел, как из дворца выходят бедолаги, с трудом различимые за стопками казённых бумаг; все они были так бледны, что, казалось, вот-вот упадут в обморок. Сама Линвэнь ждала гостя в главном зале. На звук шагов она обернулась и без долгих предисловий перешла к делу:

– Ваше высочество, Небесный Владыка просит об одолжении. Протянете ему руку помощи?

На Небесах бесчисленное множество совершенных владык и совершенных предков, однако Небесным Владыкой мог называться лишь один. Никогда раньше он не обращался за поддержкой, поэтому Се Лянь застыл в растерянности и только выдавил из себя:

– Что за дело?

– В последнее время с севера доносятся жалобные мольбы верующих, – объяснила Линвэнь, вручая ему свиток. – Есть подозрение, что там неспокойно.

Верующие в основном встречаются трёх типов. Первый – это богачи, которые оплачивают постройку храмов и совершают щедрые подношения богам. Ко второму типу относятся проповедники, которые читают наставления другим. К третьему же – люди, чьи тела и души насквозь пронизаны верой. Богачи наиболее многочисленны, ведь чем лучше живёт человек, тем больший трепет он испытывает перед сверхъестественным, а зажиточных людей в мире – словно рыбы в реке. Реже всего встречаются истово верующие, ведь если человек достиг такого уровня в самосовершенствовании, уже не за горами его вознесение. Сейчас речь шла, очевидно, о первом типе.

– У Небесного Владыки не хватает на всё времени. Если вы согласитесь подменить его и отправиться на север, то в установленное время, сколько бы подношений эти верующие ни совершили, все они будут засчитаны вам в заслуги. Что скажете?

Очевидно, Цзюнь У решил выручить Се Ляня, но не хотел смущать его открытым предложением помощи – вот и обставил дело так, будто просит об услуге. Его высочество сразу это понял, но не нашёлся, как выразить благодарность.

– Большое спасибо, – коротко ответил он, обеими руками принимая свиток.

– Я лишь выполняю свою работу, – сказала Линвэнь. – Дождётесь возвращения Небесного Владыки и лично выскажете ему признательность. Да, кстати, если вам потребуются какие-то магические предметы, могу одолжить.

– Не стоит. Как только я спущусь на землю, то сразу растеряю свою силу, и от них не будет никакого проку.

После двух изгнаний Се Лянь полностью утратил могущество. На Небесах это было не так заметно, ведь здесь располагалось множество дворцов бессмертных небожителей, а пространство было пронизано одухотворённой ци, и любой мог воспользоваться ею для собственных нужд. Но по возвращении в мир людей наследный принц лишался доступа к этому источнику, и, чтобы вступить в магический поединок, ему пришлось бы просить кого-то поделиться силой.

– Значит, вам следует заручиться поддержкой нескольких духов войны, – после недолгих раздумий предложила Линвэнь.

Те, кто пребывал ныне в подобном сане, либо не знали Се Ляня, либо его недолюбливали, поэтому он ответил:

– Тоже не стоит. Вы не найдёте добровольцев.

Линвэнь подумала ещё немного.

– И всё же я попытаюсь.

Тут пытайся не пытайся – толку не будет. Се Лянь сомневался в её успехе, но спорить не стал. Тогда Линвэнь обратилась к небожителям по духовной связи:

– Господа, у Небесного Владыки есть важное дело на севере, и ему срочно требуются помощники. Кто из досточтимых богов войны сможет отправить пару соратников из своего дворца?

Едва она договорила, как раздался протяжный голос Му Цина:

– Я слышал, Небесный Владыка сейчас занят другими делами. Осмелюсь предположить, что вы ищете помощников его высочеству наследному принцу.

Се Лянь скривился от досады: «Ты с утра до ночи тут уши греешь?..»

Линвэнь была с ним солидарна. У неё руки чесались отвесить Му Цину оплеуху за то, что тот вмешивается в её работу. Но она сказала с улыбкой:

– Сюаньчжэнь, почему-то в последнее время я постоянно замечаю вас в духовной сети. По-видимому, вам посчастливилось найти момент для отдыха, несмотря на множество забот? Поздравляю.

– Повредил руку, сейчас залечиваю раны, – невозмутимо ответил Му Цин.

Присутствующие небожители удивились: «В былые дни ты легко мог расколоть гору надвое. Что для тебя разбить какой-то несчастный колокол?»

Изначально Линвэнь думала привлечь двоих добровольцев, не посвящая их в детали задания, но, как назло, Му Цин оказался не только проницателен, но и чересчур болтлив. Теперь-то попробуй найди желающих! И действительно, больше никто не откликнулся. Се Лянь, впрочем, не удивился:

– Видите? Я же говорил, никто не согласится.

– Если бы не Сюаньчжэнь, у меня бы получилось, – ответила Линвэнь.

– Не стоит скрывать лицо в тени и напускать в слова тумана, – рассмеялся Се Лянь. – Все сочли бы, что о помощи их просит сам Небесный Владыка, и с радостью бы вызвались добровольцами. Но если они придут и обнаружат меня вместо него, боюсь, проблем не избежать. О каком сотрудничестве может идти речь после такого? В любом случае я привык к одиночеству, да и на калеку не похож. Пусть всё останется как есть. Простите за беспокойство. Я отправлюсь прямо сейчас.

Линвэнь, видя, что больше ничем не может помочь, сложила руки у груди и отвесила прощальный поклон.

– Хорошо. Попутного ветра, ваше высочество. Да благословят вас Небеса.

– С благословением небожителей преграды неведомы! – отозвался Се Лянь. Непринуждённо помахав рукой на прощание, он отправился в путь.

* * *

Три дня спустя. Мир людей. Северные земли.

У края широкой дороги примостилась чайная. Она не отличалась просторностью, работали в ней обычные люди, но зато отсюда открывался дивный пейзаж: вокруг раскинулись горы и реки, возвышались городские стены, а мимо то и дело шагали путники. Всего понемногу и ничего в избытке. Встреча в таком чудесном месте неизменно оставляла приятные воспоминания.

Хозяин чайной наслаждался отдыхом, пользуясь отсутствием посетителей. Он со всем удобством разместился на складном стуле у порога, обратив взор к горной реке, наблюдая за проходящими мимо людьми и бросая взгляды на стены города. Внезапно он заметил движущегося в его сторону даоса в белых одеждах, с ног до головы покрытого пылью, – видно, тот находился в пути уже долгое время. Даос прошёл было мимо, но вдруг остановился, затем медленно возвратился, окинул взглядом заведение и улыбнулся, придерживая широкополую бамбуковую шляпу:

– «Лавка случайных встреч»… Любопытное название.

Хотя путешественник казался усталым, лицо его светилось улыбкой, отчего уголки рта любого, кто на него посмотрит, тоже непроизвольно ползли вверх.

– Простите за беспокойство! – обратился он. – Позвольте узнать, гора Юйцзюньшань где-то неподалёку?

– Вы почти пришли, – ответил хозяин чайной и указал ему направление.

Даос так резко выдохнул, что едва с душой не расстался, и подумал: «Ну слава Небесам!»

Как нетрудно догадаться, это был Се Лянь.

Покидая небесные чертоги, принц собирался приземлиться в окрестностях горы Юйцзюньшань, но, когда спрыгивал, неловко зацепился рукавом за вальяжно пролетающее мимо облако. Провисев какое-то время, он упал с большой высоты, скатился кубарем вниз и сам не понял, где очутился. После трёх дней пути ему посчастливилось добраться до места назначения, и в этот миг он наконец вздохнул с облегчением.

Войдя в чайную, Се Лянь занял столик у окна и попросил чай и лёгкие кушанья, намереваясь отдохнуть после долгого путешествия, как вдруг с улицы донеслись рыдания и громкие удары гонга.

Се Лянь выглянул в окно и увидел большой красный свадебный паланкин в окружении толпы. Здесь были мужчины и женщины, дети и старики – казалось, что люди провожают невесту в дом жениха. Но если присмотреться внимательнее, становились заметны скорбь, гнев и страх на их суровых лицах – ни одного счастливого. Это вовсе не походило на празднование. Тем не менее все были облачены в алые одежды, украсили причёски цветами, трубили в трубы и били в барабаны. Процессия выглядела весьма странно. Хозяин лавки тоже обернулся на шум, однако лишь повыше поднял чайник, чтобы налить гостю чаю, а затем покачал головой и удалился.

Се Лянь задумчиво провожал взглядом эту странную процессию, пока та не скрылась вдали. Он собирался было вернуться к своим делам и перечитать ещё раз свиток, данный ему Линвэнь, как вдруг что-то привлекло его внимание.

Он вскинул голову и увидел серебряную бабочку, которая сверкала и переливалась жемчужным блеском, а, пролетая, оставляла после себя сияющий след. Се Лянь не удержался и протянул к ней руку. Бабочка оказалась весьма сообразительной: она не только не испугалась, но, напротив, присела на кончик его пальца. Оба её прекрасных крылышка мерцали в свете солнечных лучей, словно осколки иллюзии. Ещё мгновение – и она улетела.

Се Лянь махнул рукой ей на прощание, а когда снова повернул голову, увидел, что за его столом теперь сидят двое.

Незнакомцы оказались юношами лет восемнадцати-девятнадцати. Каждый занял свою сторону стола: слева и справа от Се Ляня. Тот, что по левую руку, был выше ростом; в облике его читалось, что человек он крайне незаурядный, а во взгляде сквозило своеволие. Сидящий справа отличался чрезвычайной бледностью и изяществом и вдобавок казался хорошо образованным. Вид у него, правда, был холодный и равнодушный, словно он сам не рад здесь очутиться. Вообще, оба юноши выглядели весьма недружелюбно.

– А вы кто? – удивлённо моргнул Се Лянь.

– Нань Фэн, – отозвался тот, что слева.

– Фу Яо, – сказал тот, что справа.

«Кажется, я не имена ваши спрашивал…» – подумал Се Лянь.

В этот момент он услышал голос Линвэнь:

– Ваше высочество, в средних небесных чертогах отыскались двое юных духов войны, желающих оказать содействие. Они уже спустились на землю и отправились искать вас, так что ждите их с минуты на минуту.

Так называемые средние небесные чертоги разительно отличались от вышних. Небожители делились на два типа: те, кто вознёсся, и те, кто нет. Первые достигли всего своими силами, следуя пути самосовершенствования; таковых насчитывалось не более сотни, и все они были безмерно почитаемы. К средним же Небесам относились те, кто был лишь назначен на должность для выполнения служебных обязанностей. Строго говоря, полное название звучало как «исполняющий обязанности небожителя», однако при обращении его сокращали, опуская первую часть.

Если существовали вышние и средние Небеса, то должны были быть и нижние? Ответ: нет.

Надо сказать, что в те времена, когда Се Лянь вознёсся впервые, ситуация складывалась несколько иная: тогда Небеса разделялись на вышние и нижние. Однако наметилась проблема: стоило кому-то произнести: «Я с нижних Небес», – и представляющийся чувствовал себя хуже других. Среди них хватало людей, талантами не уступающих остальным и наделённых выдающейся магической силой. От настоящих небожителей их отличал только путь, который оставалось пройти, чтобы подняться на Небеса. А кто знает, в какой день они всё-таки дождутся своего вознесения? И тогда кто-то решил изменить одно слово. В результате получилось: «Я со средних Небес». Хоть смысл остался прежним, звучала фраза на порядок лучше. После изменения названия Се Лянь долгое время не мог привыкнуть к новому укладу.

Наследный принц присмотрелся к юным духам войны, чьи лица выражали одинаковое неудовольствие, и не удержался от комментария:

– Линвэнь! Что-то не похоже, чтобы они хотели мне помочь. Скорее уж явились по мою голову. Не следовало вам вводить их в заблуждение.

К сожалению, последние слова не достигли Линвэнь, и её голос в его голове тоже затих. Надо полагать, Се Лянь уже давно пребывал на земле и ушёл слишком далеко от небесной столицы, а потому истратил всю духовную силу. Ему оставалось только улыбнуться:

– Значит, Нань Фэн и Фу Яо? Вы прибыли мне на помощь – позвольте заранее выразить вам признательность.

В ответ оба юноши лишь высокомерно кивнули – видимо, они служили какому-то прославленному богу войны. Се Лянь попросил прислугу принести им чаю, поднял свою чашку и, сдув чайные листья, непринуждённо поинтересовался:

– Кому из богов войны вы служите?

– Дворец Наньяна, – ответил Нань Фэн.

– Дворец Сюаньчжэня, – сказал Фу Яо.

Се Лянь опешил.

Ситуация определённо складывалась нехорошая: пугающая.

– Ваши генералы позволили вам прийти? – сделав глоток, спросил Се Лянь.

– Наши генералы не знают, что мы здесь, – хором заверили юноши.

– Но вы же в курсе, кто я?

Если Линвэнь обманом завлекла духов войны в этот поход, по возвращении их ждёт суровая выволочка. В таком случае от помощи лучше отказаться.

– Ты его высочество наследный принц, – сказал Нань Фэн.

– Ты совершенство, ты центр мира, – высказался Фу Яо.

Се Лянь поперхнулся, а затем неуверенно поинтересовался у Нань Фэна:

– Он только что глаза закатил?

– Да, – подтвердил Нань Фэн. – Прикажи ему проваливать.

Ни для кого не секрет, что отношения у Наньяна с Сюаньчжэнем не ладились. Фэн Синь и Му Цин и прежде не находили общего языка. Пока оба служили под началом Се Ляня, наследнику престола частенько приходилось вмешиваться: «Не ссорьтесь! Вы должны стать хорошими друзьями». И они держали себя в руках, избегая открытого противостояния, а в моменты, когда их настроение было особенно отвратительным, самое большее, что они себе позволяли, это уколоть противника словом. Теперь же у них не было причин притворяться. Между дворцами Наньяна и Сюаньчжэня не прекращалась многолетняя вражда, и даже простой народ с юго-запада и юго-востока относился друг к другу с неприязнью. Двое, что сидели перед принцем, служили тому прекрасным примером. Фу Яо недобро усмехнулся:

– Совершенный владыка Линвэнь сказала, что любой может отправиться добровольцем. Так с какой стати мне проваливать?

Но то, с каким видом он произнёс эти слова, заставило принца усомниться в их искренности.

– Позвольте уточнить: вы действительно сами вызвались? Если это не так, вам не стоит принуждать себя.

– Мы здесь по своей воле!

Вглядевшись в донельзя унылые лица, Се Лянь вздохнул про себя: «А вид такой, будто на собственную казнь явились».

– Итак… – Се Лянь перешёл к делу: – Перво-наперво давайте всё обсудим. Вы уже знаете, зачем вас позвали на север, поэтому нет нужды…

– Не знаем, – тут же перебили его юноши.

– Хм…

Се Ляню не оставалось ничего другого, кроме как достать свиток и сказать:

– Тогда будет лучше, если я начну с самого начала.

Рассказывают, что много лет назад у подножия горы Юйцзюньшань одна пара собиралась сыграть свадьбу…

Молодые люди очень любили друг друга. Жених с нетерпением ожидал прибытия свадебной процессии, но время шло, а невеста всё не появлялась. В душе юноши поселилось беспокойство, и в конце концов он отправился искать её в родительском доме. Однако тесть и тёща заверили его, что невеста давным-давно отправилась в путь. Обе семьи оповестили чиновников, искали повсюду, но так и не сумели найти девушку. Даже если её съели звери в горах, должно же было что-то остаться: возможно, рука или нога… Как могла девушка пропасть без следа? Конечно, сразу поползли слухи, якобы девица вовсе не хотела выходить замуж, сговорилась с сопровождающими и сбежала. А через несколько лет, когда ещё одна пара решила пожениться, кошмар повторился.

Очередная невеста исчезла. И в этот раз на узкой тропинке люди нашли недоеденную ступню.

Глава 4

Ночная беседа трёх шутников в храме Цзюйяна

Часть первая

С тех пор ситуация вышла из-под контроля. За последующие сто лет в окрестностях горы Юйцзюньшань пропало в общей сложности семнадцать невест. Порой более десяти лет проходило мирно, а бывало, что за месяц исчезали двое. Жуткие слухи стремительно распространялись: на горе поселился злобный призрачный жених, и, если ему приглянулась какая-нибудь девушка, он непременно похитит её во время шествия свадебной процессии, а затем сожрёт сопровождающих.

Поначалу вести об этих событиях не доходили до Небес, ведь, пусть даже семнадцать невест и исчезли, сотни и тысячи молодожёнов оставались целы и невредимы. Что бы люди ни делали, они не могли найти пропавших, не могли защитить их – и им осталось только смириться. Всё меньше семей соглашались выдать дочь замуж в эти края, а местные влюблённые опасались устраивать пышные свадьбы. Однако семнадцатая невеста оказалась дочерью чиновника. Отец души в ней не чаял и, когда до него дошли здешние слухи, отобрал сорок храбрых и умелых воинов для сопровождения. Вопреки всем его усилиям девушка всё-таки пропала.

На сей раз деяния злого духа имели последствия. Чиновник не сумел отыскать никого, кто мог бы расправиться с чудовищем, и, подгоняемый гневом, он объединился со своими влиятельными друзьями. Службы в храмах проводились одна за другой, по совету мудрого человека чиновники открыли хранилища продовольственных запасов и накормили нуждающихся, чтобы люди в благодарность разнесли вести о пропавшей невесте по всему городу. Только тогда наконец их голоса достигли ушей небожителей. В противном случае жалобы этих ничтожных смертных, скорее всего, так и остались бы без внимания.

– В общих чертах ситуация выглядит так, – подытожил Се Лянь.

Оба юноши безучастно смотрели на него, и Се Лянь даже засомневался, слушали ли они вообще. Если нет, придётся повторять всё с самого начала. Но тут Нань Фэн поднял голову и спросил, нахмурив брови:

– Есть ли у пропавших невест что-то общее?

– Похищали бедных и богатых, красивых и уродливых, жён и наложниц, – ответил Се Лянь. – Словом, никакой закономерности не просматривается; непонятно, кому злой дух отдаёт предпочтение.

– М-м-м, – Нань Фэн поднял чашку, чтобы сделать глоток, и, похоже, погрузился в размышления.

А вот Фу Яо даже не притронулся к чашке, которую Се Лянь придвинул к нему. Он неторопливо вытер пальцы белым платком и только затем сдержанно поинтересовался:

– Ваше высочество, откуда такая уверенность, что речь идёт именно о призрачном женихе? Доподлинно это неизвестно. До сих пор его никто не видел. Так откуда нам знать, мужчина это или женщина, стар дух или молод? Ты готов положиться на безосновательные домыслы?

– В этом свитке донесение от служащих из дворца Линвэнь, а «призрачный жених» – всего лишь прозвище, – с улыбкой объяснил Се Лянь. – Однако то, что ты говоришь, вполне резонно.

Пообщавшись немного с этими духами войны, Се Лянь решил, что мыслят они весьма здраво. Пусть они не слишком дружелюбны, зато в работе серьёзны, и это изрядно его порадовало.

Когда небо за окном окрасилось вечерними красками, троица покинула чайный домик. Се Лянь надел свою широкополую бамбуковую шляпу и направился было вперёд, но вдруг заметил, что юноши остались на месте. В недоумении он обернулся и обнаружил, что они смотрят на него с не меньшим удивлением.

– И куда ты пошёл? – поинтересовался Нань Фэн.

– Искать место для отдыха, – ответил Се Лянь. – Фу Яо, почему ты опять закатываешь глаза?

Нань Фэн, явно не удовлетворившись таким ответом, снова спросил:

– Тогда почему ты направляешься в горы?

Се Лянь нередко устраивался на ночлег под открытым небом; ему достаточно было любой тряпки, чтобы завернуться в неё и заснуть хоть посреди улицы. По привычке он собирался отыскать пещеру и развести там костёр, но только после напоминания сообразил: Нань Фэн и Фу Яо оба служат богам войны, и, если поблизости есть храм Наньяна или храм Сюаньчжэня, можно отправиться прямиком туда. Так зачем разбивать лагерь в диком, безлюдном месте?

В скором времени им удалось отыскать обветшалое святилище. Курильница была разбита, место выглядело давно заброшенным, но на маленькой круглой табличке значилось имя местного божка земли. Се Лянь окликнул его несколько раз. К этому божку долгие годы никто не обращался и не совершал подношений, но, внезапно услышав зовущий его голос, он открыл глаза и обнаружил в своём храме сразу троих путников. Фигуры тех, кто стоял по бокам, чудесное сияние окутывало столь плотной вуалью, что даже лица были с трудом различимы. Безмерно удивлённый, божок спросил дрожащим голосом:

– У небожителей будут какие-нибудь распоряжения для вашего покорного слуги?

Се Лянь склонил голову в знак приветствия:

– Никаких распоряжений. Мы хотели только поинтересоваться, нет ли где-нибудь поблизости храмов генерала Наньяна или генерала Сюаньчжэня?

Дух земли поспешно ответил:

– В… в… в… – Он посчитал на пальцах: – В пяти ли[6] отсюда имеется городской храм, в котором совершаются подношения… подношения… совершаются подношения генералу Наньяну.

– Большое спасибо, – поблагодарил Се Лянь, сложив руки в молитвенном жесте. И божок поспешил скрыться, пока не ослеп от сияния, исходящего от спутников принца. Нашарив несколько монет, Се Лянь опустил их в чашу для подношений и, заметив рядом благовония, заодно зажёг пару палочек. За это время Фу Яо столько раз закатил глаза, что Се Лянь уже хотел спросить, не пора ли тому передохнуть.

Пройдя пять ли, они действительно увидели храм. Он расположился у края дороги и выглядел весьма процветающим. Пусть храм и был невелик, здесь всего было в достатке, а вокруг царило оживление. Трое путников сделались невидимыми для глаз смертных перед тем, как войти внутрь. У алтаря возвышалась глиняная статуя бога войны Наньяна, облачённого в доспех.

Се Лянь взглянул на статую и опешил. Он ожидал встретить в маленьком деревенском храме грубо сработанную и покрашенную скульптуру, но это изображение и близко не походило на того Фэн Синя, которого помнил принц.

К тому, что изображения богов частенько не соответствуют действительности, все давно привыкли. Бывало, не то что мать родная не узнает – сам бессмертный, увидев собственную статую, засомневается, он ли это. В конце концов, скольким мастерам доводилось видеть небожителей вживую? Скульптуры получались либо чересчур красивы, либо слишком уродливы. Только по характерной позе, ритуальным предметам, одежде да головному убору можно было догадаться, что за божество перед тобой.

Как правило, чем богаче была местность, тем искуснее там работали мастера и тем больше бессмертных радовались их изваяниям. А в краю победне́е и вкусы у людей не такие притязательные, и статуи выходили какие повезёт. До сих пор всегда удавались лишь скульптуры генерала Сюаньчжэня. Почему? Потому что остальные небожители рассуждали так: ну, не получилось и не получилось. А вот если Сюаньчжэнь решал, что вышел нехорошо, он являлся скульптору в кошмарах, чтобы выразить недовольство, или даже тайком ломал статую, тем самым вынуждая её переделать. Так продолжалось какое-то время, пока последователи наконец не уяснили, что нужно ваять исключительно красивые статуи своего духовного наставника!

Обитатели дворца Сюаньчжэня все как один походили на генерала в том, что касалось хорошего вкуса. Не отставали они от него и в придирчивости. Путники провели в храме уже добрых два часа, а Фу Яо всё не унимался, безостановочно критикуя статую: облик искажён, цвета вульгарны, мастер дилетант, и вкусы у него странные. Се Лянь увидел, как на лбу Нань Фэна вздувается вена. Тут в храм как раз вошла девушка. Она преклонила колени для молитвы, и принц немедленно воспользовался случаем, чтобы сменить тему:

– Надо же, земли совершенного владыки Наньяна находятся на юго-востоке. Никак не ожидал, что здесь, на севере, ему возносят молитвы столь же истово, – сказал он.

Если статуя олицетворяла собой божество, то храм – его небесный дворец. Верные последователи, собирающиеся в святилищах, и возжигаемые ими благовония давали бессмертным магическую силу. Как правило, люди из разных регионов поклонялись разным богам – в зависимости от расположения, истории края и народных обычаев. На собственных землях духовная сила небожителей достигала пика. И лишь Небесный Владыка, чьи храмы возводили во всех восьми частях света, независимо от места почитался одинаково. Большой редкостью было, чтобы храм, расположенный в чужих владениях, пользовался такой популярностью. Нань Фэну следовало бы гордиться. Однако что-то по его лицу этого видно не было. Стоявший рядом Фу Яо только усмехнулся:

– Верно, его здесь очень уважают.

– У меня есть вопрос. Не знаю… – начал было Се Лянь.

– Если собираешься сказать что-то вроде «не знаю, стоит ли об этом говорить», то лучше уж промолчи, – оборвал его Нань Фэн.

И тогда вмешался Фу Яо:

– Я знаю, что ты хотел спросить. Тебе наверняка интересно, почему среди прихожан так много женщин?

Действительно, внимание Се Ляня привлекло именно это обстоятельство.

Богам войны куда чаще поклоняются мужчины. Восемьсот лет назад Се Лянь был исключением по одной простой причине: красота.

Он понимал, что обязан популярностью у женщин не всеобщему уважению или невероятному могуществу, а всего лишь привлекательному виду своих храмов. Его святилища возводились по указу правителя, для создания скульптур приглашались лучшие мастера со всей страны, а лица статуй вырезались в строгом соответствии с его собственным. Вдобавок из-за его знаменитого высказывания «Тело пребывает в аду бесконечных мучений, душа – у Персикового источника» ремесленники взяли за обыкновение украшать венками его изображения и высаживать близ храмов целые рощи цветущих деревьев. В те времена Се Ляня нередко так и называли: Бог Войны Увенчанный Цветами. Женщин привлекали прекрасные статуи, им нравились храмы, утопающие в цветах, – вот они и заходили туда помолиться при любой возможности.

Богов войны традиционно изображали суровыми. Их свирепые лица пугали женщин, и те предпочитали проводить время в молитвах Гуаньинь[7] или какому-нибудь другому менее кровожадному божеству. Пусть эта статуя Наньяна и не могла внушить никому страха, симпатии она тоже не вызывала. Несмотря на это, мужчины в храме были в явном меньшинстве. Нежелание Нань Фэна ничего объяснять только распалило любопытство Се Ляня, но он подозревал, что добром этот разговор не кончится, и потому не настаивал на ответе.

Тем временем девушка закончила молиться, поднялась на ноги, чтобы поджечь благовония, и обернулась. Се Лянь легонько толкнул своих спутников. При взгляде на девушку у обоих вытянулись лица:

– Вот уродина! – воскликнул Фу Яо.

Се Лянь поперхнулся от таких слов и сказал с укоризной:

– Фу Яо, нельзя же так о девушках!

По правде говоря, она и впрямь была нехороша собой. Назвать её черты заурядными означало бы оскорбить обладателей заурядной внешности: лицо у девушки было таким плоским, словно по нему стукнули лопатой, а точнее всего его описывала фраза «нос кривой, глаза косые».

Однако внимание Се Ляня привлекло вовсе не лицо дурнушки – стоило девушке повернуться, как стала видна громадная прореха на её юбке, не заметить которую было решительно невозможно.

Фу Яо удивился, но виду не подал, зато лицо Нань Фэна в мгновение утратило все краски.

Се Лянь поспешно сказал:

– Ты не волнуйся, не волнуйся.

Девушка, взяв в руки благовония, вновь опустилась на колени, склонила голову и заговорила:

– Небесный генерал Наньян, да пребудет с нами ваша милость. Покорная слуга ваша Ин молит о том, чтобы как можно скорее поймали призрачного жениха и он больше не причинял зла безвинным людям…

Она продолжала усердно отбивать поклоны, ничего необычного не замечая и не догадываясь, что позади неё, у ног статуи, сидят трое небожителей.

– Как нам поступить? – забеспокоился Се Лянь. – Не можем же мы позволить ей выйти на улицу в таком виде. На неё будут смотреть всю дорогу до дома. Да и взгляните: ткань как будто нарочно порезали. Возможно, кто-то задумал посмеяться над бедняжкой и опозорить её.

– Меня не спрашивай, – равнодушно ответил Фу Яо. – Она ведь молится не моему покровителю, а значит, ко мне это не имеет никакого отношения. Я ничего не видел.

Красивое лицо Нань Фэна то бледнело, то зеленело. Не в силах что-либо сказать, он только махнул рукой. Обычно дерзкий юноша в столь неловкой ситуации потерял дар речи – на его помощь можно было не рассчитывать. Пришлось Се Ляню действовать самому. Сняв с себя верхнее одеяние, он подбросил его в воздух. Халат приземлился прямо на девушку и прикрыл прореху на её юбке. Все трое вздохнули с облегчением.

Однако в этот момент налетел порыв сильного ветра, из-за которого девушка вздрогнула и огляделась по сторонам. Она заметила халат, на мгновение застыла в нерешительности, а затем сняла его и положила на постамент, при этом даже не подозревая об испорченной юбке.

Благовония догорели, и девушка собралась уходить. Се Лянь вздохнул: его спутники стояли столбом. Если они сейчас позволят девушке выйти на улицу, её ждёт такой позор, что до конца дней своих не осмелится поднять глаз. Не успели Нань Фэн и Фу Яо оглянуться, как Се Лянь уже принял видимую форму и ринулся вниз.

В полутьме храма силуэты были едва различимы, а от резкого движения Се Ляня пламя в светильниках задрожало. Перед глазами девушки – её звали Сяоин[8] – мелькнула размытая фигура, и словно из ниоткуда перед ней появился мужчина, да ещё и голый по пояс. Когда тот протянул руку, Сяоин пронзительно завизжала. Се Лянь собирался к ней обратиться, но девушка проворно влепила ему оплеуху, выкрикнув:

– Бесстыдник!

Пощёчина оказалась такой звонкой, что двое юношей, сидящих возле алтаря у ног статуи, не сговариваясь высунули головы на звук.

Хоть удар и вышел весьма болезненным, Се Лянь не рассердился, а только поднял свой халат и быстро пробормотал кое-что, от чего девушка пришла в крайнее изумление. Пощупав юбку сзади, она вся залилась краской, а глаза её в момент наполнились слезами. В эту минуту трудно было понять, разгневана она или сгорает со стыда. Поплотнее замотавшись в протянутое ей Се Лянем одеяние, девушка закрыла лицо руками и стремительно убежала. Се Лянь голый по пояс остался стоять посреди храма, ёжась под порывами налетающего ветра.

Он потёр лицо, обернулся, продемонстрировав красный отпечаток ладони на щеке, и сказал своим спутникам:

– Отлично. Всё в порядке.

Едва он договорил, Нань Фэн указал на него:

– Твои… раны…

Се Лянь опустил голову и охнул.

Когда он остался без одежды, окружающим открылось весьма пугающее зрелище: светлая и гладкая, как фарфор, грудь была туго затянута полосами материи, намотанными вплотную друг к другу. Шея и оба предплечья тоже были полностью покрыты повязками, а из-под них виднелись многочисленные порезы.

Решив, что шея уже должна была зажить, Се Лянь принялся слой за слоем разматывать бинты. Фу Яо взглянул на него и спросил:

– Кто?

– О чём ты? – переспросил принц.

– С кем ты сражался?

– Ни с кем.

– Но раны на твоём теле…

– Я сам упал, – беспечно ответил Се Лянь.

Он получил эти ранения не далее как три дня назад, когда шлёпнулся с Небес по пути в мир людей. Из драки он обычно выходил с куда меньшими потерями.

Фу Яо пробормотал что-то – слов было не разобрать, но это явно не походило на похвалу в адрес принца. Се Лянь решил не уточнять и продолжил разматывать толстый слой бинтов на шее. Внезапно Нань Фэн и Фу Яо одновременно вскочили и уставились на Се Ляня.

Чёрные символы кольцом обрамляли его белоснежную шею.

Глава 5

Ночная беседа трёх шутников в храме Цзюйяна

Часть вторая

Почувствовав их взгляд, Се Лянь чуть улыбнулся и обернулся со словами:

– Впервые видите про́клятую кангу[9] вживую?

Название говорит само за себя: проклятие, принявшее форму оков. Когда провинившегося изгоняют из небесного царства, гнев богов обращается меткой на его теле, запечатывая духовные силы. Приговорённый к такому наказанию вынужден носить это клеймо до скончания веков – в напоминание о своём позоре и в назидание остальным.

У Се Ляня, посмешища всех трёх миров, дважды изгнанного с Небес за проступки, само собой, проклятая канга была. Духи войны не могли этого не знать. Однако слышать о чём-то и увидеть своими глазами – совершенно разные вещи, и Се Ляню были понятны их чувства. Канга для того и была создана, чтобы вызывать неловкость и внушать страх.

Под предлогом поиска одежды Се Лянь собирался выскользнуть наружу и немного пройтись, но Фу Яо возвёл глаза к потолку и проворчал:

– Если будешь разгуливать по улице в таком виде, тебя примут за какого-нибудь развратника.

В конце концов Нань Фэн отыскал в глубине храма забытую кем-то монашескую рясу и отдал её принцу, чтобы тот мог одеться. Теперь приличия были соблюдены, но все трое по-прежнему чувствовали себя неловко. Тогда Се Лянь достал свиток, полученный от Линвэнь, и спросил:

– Не хотите ещё раз ознакомиться?

Нань Фэн поднял глаза, чтобы взглянуть на него, и ответил:

– Я уже просмотрел. А вот ему не помешало бы прочитать как следует.

– С какой стати? – возмутился Фу Яо. – Эти записи просто пересказывают досужие сплетни, толку от них никакого. Пустая трата времени.

Се Лянь невольно посочувствовал младшим служащим из дворца Линвэнь, которые трудились над этими документами до полного изнеможения. Поняв, что сегодня вечером уже никто ничего читать не будет, он убрал свиток и потёр переносицу.

И снова до него донеслись слова Фу Яо:

– Возвращаясь к нашему разговору: храм Наньяна… Хочешь знать, почему так много женщин его посещает?

За исключением Се Ляня, который провёл сотни лет за сбором мусора в мире смертных, все остальные небожители были в курсе этой истории. Совершенного владыку Наньяна, чьё первое имя Фэн Синь, некогда звали совершенным владыкой Цзюйяном. Имя это означало «равный солнцу», но позже он возненавидел его до глубины души. Действительно, судьба обошлась с ним ужасно несправедливо.

Много лет назад один правитель пожелал воздвигнуть даосский монастырь. Он отнёсся к этому делу со всем тщанием и самолично оформил каждую табличку. И надо же такому случиться, что, когда дело дошло до написания «Цзюйян», он неверно изобразил один иероглиф, превратив «равный солнцу» в «большой член»![10]

Чиновники, ответственные за строительство, чуть с ума не сошли. Откуда им было знать, правитель намеренно исказил слово таким образом или нечаянно напутал в написании? Если намеренно, то где чёткий указ о переименовании? А если нечаянно, то как вообще можно было допустить столь элементарную ошибку? Не могли же они прямо сказать: «Ваше величество, вы, кажется, неправы», – кто знает, вдруг государь решит, что над его промашкой насмехаются. Или углядит упрёк в своём невежестве? Или подумает, что усомнились в его намерениях? Ведь эта надпись выведена рукой самого правителя. Что с ней делать, если не использовать по назначению?

Нет в мире задачи труднее, чем угадать помыслы господина. Чиновники долго ломали головы над вставшей перед ними проблемой и наконец, взвесив все доводы, решили: чем нанести обиду его величеству, уж лучше рискнуть обойтись несправедливо с совершенным владыкой Цзюйяном.

Пожалуй, это был разумный выбор. Когда его величество обнаружил чудесное превращение Равного Солнцу в Большой Член, он ничего не сказал чиновникам, а вместо этого созвал группу учёных и велел им усердно просматривать древнюю литературу в поисках любой мелочи, которая могла бы послужить доказательством. Надо было убедить всех, что ошибка вкралась в более ранние документы, – но изначально написание было именно таким, как на государевых табличках.

И всего за одну ночь по всей стране храмы Равного Солнцу превратились в храмы Большого Члена.

Фэн Синь, чей титул претерпел шокирующую метаморфозу, узнал об этом происшествии лишь более десяти лет спустя. Как правило, он не утруждал себя тщательным изучением вывесок на собственных храмах, но однажды всё же задался вопросом: отчего его кумирни посещает так много женщин, и все как одна краснеют от смущения? О чём таком они молятся, возжигая благовония?!

Узнав о происшествии с табличками, он ринулся на вершину небосвода и, встав перед палящим солнцем, разразился яростной бранью.

Другие небожители были глубоко потрясены этой сценой.

А ему только и оставалось, что ругаться: исправить-то было уже ничего нельзя. Не мог же он запретить всем этим женщинам, которые молились так горячо и искренне, посещать его храмы. На протяжении многих лет он выслушивал их обращения стиснув зубы, пока один порядочный правитель не счёл «большой член» грубым нарушением приличий и не сменил имя на «Наньян»[11]. Таблички исправили, но простой народ ничего не забыл – и теперь Наньян почитался и как бог войны, и как тот, кто дарует своё благословение по другим вопросам.

Небожители между собой пришли к негласному соглашению: ни в коем случае не использовать в его присутствии те два слова. И вообще, если надо как-нибудь охарактеризовать владыку Наньяна, ограничиваться общими фразами. Во всех отношениях генерал хорош, пока не вынудят браниться на людей!

Лицо Нань Фэна стало темнее днища старого котла. Фу Яо же преисполнился поэтического вдохновения и продекламировал:

– Обречённый быть женщинам другом, молил подарить ему сына. Научив рецепту возбуждения страсти, даровал сына Наньян. Ха-ха-ха! Ха-ха-ха! Ха-ха-ха-ха…

Се Лянь с большим трудом подавил рвущийся наружу смешок – всё-таки негоже потешаться над небожителем в его собственном храме. А вот Нань Фэн пришёл в ярость:

– Прикуси-ка язык, пока находишься здесь. Если тебе настолько нечем заняться, подмёл бы лучше пол!

На этот раз уже лицо Фу Яо помрачнело и приобрело цвет закопчённого котла. Если во дворце Наньяна считалось неприличным упоминать определённые части тела, то во дворце Сюаньчжэня избегали любых разговоров об уборке. Во времена, когда Му Цин прислуживал в Хуанцзи, он днями напролёт то подавал чай, то приносил воду, то подметал, то застилал постель для его высочества наследного принца. Однажды Се Лянь увидел, как тот машет метлой и одновременно упражняется в повторении наизусть правил и наставлений. Такое усердие и стремление к знаниям вопреки обстоятельствам впечатлили принца, и он отправился просить наставников проявить снисхождение и принять Му Цина в ученики.

Значимость того или иного события определяют сами участники. Для кого-то этот случай стал бы величайшим на свете унижением, для другого – излюбленной темой беседы. Очевидно, Му Цин видел в случившемся позор всей своей жизни, и потому теперь он сам и все служащие ему духи войны немедленно выходили из себя, стоило кому-то заговорить о мётлах. И впрямь – Фу Яо, помолчав немного, взглянул на стоящего в стороне ни в чём не повинного Се Ляня и заметил с холодной усмешкой:

– Можно подумать, все обитатели дворца Наньяна горой стоят за его высочество наследного принца.

Нань Фэн ответил в том же тоне:

– Зато ваш генерал позабыл о чести и добра не помнит!

Едва Се Лянь собрался вставить замечание, как Фу Яо разразился смехом:

– Ха-ха-ха! Ваш генерал, отступив на пятьдесят шагов, насмехается над отступившими на сотню. Не в том ты положении, чтобы судить других!

Принц больше не мог слушать, как в споре они размахивают его именем, словно боевым знаменем, и вмешался:

– Стойте, стойте. Хватит.

Но духи войны так увлеклись, что не обращали на него никакого внимания. Ссора переросла в потасовку – Се Лянь даже понять не успел, кто первый начал. Алтарь раскололся надвое, фрукты рассыпались с подносов и покатились по полу. Оставив попытки разнять дебоширов, его высочество присел в углу и вздохнул:

– Нехорошо-то как!

Он поднял упавшую к его ногам маньтоу[12] и старательно протёр её, готовясь съесть. Стоило Нань Фэну краем глаза это увидеть, как он бросился к Се Ляню и выбил булочку из его рук:

– Брось!

Фу Яо тоже остановился. Он брезгливо поморщился и спросил:

– Ты что, будешь есть с пола?!

– Погодите! – Се Лянь воспользовался этой заминкой и замахал руками. – Мне нужно кое-что сказать.

Он встал между юношами и заговорил как можно более дружелюбно:

– Во-первых, его высочество наследный принц, о котором вы говорите, – это я. А я вам не палка, чтобы лупить ею по спине друг друга. – Подумав немного, он добавил: – Насколько я помню, ваши генералы себе такого не позволяли. Подобным поведением вы позорите их обоих.

Юноши переменились в лице.

– Во-вторых, – продолжил Се Лянь, – вы прибыли, чтобы помочь мне, верно? Так кто кого должен слушаться?

– Мы тебя, – ответили юноши после долгой паузы.

На лицах у них было написано: «Ага, как же!» – но Се Лянь удовольствовался и этим. С тихим хлопком он сложил руки в молитвенном жесте и сказал:

– Хорошо. И третье, самое важное… если вы соберётесь чем швыряться – милости прошу, бросайте сразу мне. Не выношу, когда еда пропадает!

Он подобрал из трещины в полу маньтоу, собираясь припрятать её до удобного случая, но Нань Фэн окончательно потерял терпение и выбил булочку у принца из рук:

– Хорош уже с пола есть!

* * *

На следующий день в той же чайной.

Работник чайной снова сидел у порога, расслабленно вытянув ноги, когда заметил в отдалении трёх приближающихся путников. Впереди шёл даос в белых одеждах и с широкополой бамбуковой шляпой за спиной, а за ним – двое высоких юношей в чёрном.

Даос этот непринуждённо сложил руки для приветствия и неспешно приблизился, всем своим видом давая понять, что никуда не торопится.

– Хозяин, позвольте потревожить вас просьбой о трёх чашечках чая.

– Проходите! – улыбнулся мужчина.

А сам подумал: «Опять пришли эти дурни. Какая жалость – на вид один достойнее другого, а каждый на голову больной. Болтают о каких-то богах, демонах, небесах… Ненормальные. И что с того, что выглядят прилично?»

Се Лянь вновь занял место у окна.

– Почему ты хотел прийти сюда, чтобы поговорить? – спросил Нань Фэн, когда все расселись. – Уверен, что нас тут никто не подслушает?

– Это не имеет значения, – беспечно пожал плечами Се Лянь. – Даже если кто и услышит, не станет вникать, просто примет нас за сумасшедших.

Оба юноши не нашлись с ответом.

– Чтобы не тратить время попусту, перейдём сразу к делу, – продолжил Се Лянь. – Ночью у вас было время успокоиться и всё обдумать. Есть какие-то идеи?

Глаза Фу Яо сурово вспыхнули:

– Убить!

– Чушь! – фыркнул Нань Фэн.

– Нань Фэн, не кипятись, – заметил Се Лянь. – К тому же Фу Яо прав: убийство бы действительно решило проблему. Знать бы только, с кем мы имеем дело, как его найти и каким образом можно с ним покончить.

Как раз в этот момент с улицы донеслись звуки гонга, заставив троицу выглянуть в окно.

Снова группа мрачных и печальных людей провожала невесту. Кто пешком, а кто верхом на лошадях, они трубили в трубы, били в барабаны и кричали так громко, словно нарочно пытались привлечь к себе как можно больше внимания.

– Разве жители окрестностей горы Юйцзюньшань не избегают пышных свадеб? – нахмурился Нань Фэн.

Все участники процессии были мужчинами в самом расцвете сил. По их лбам стекал холодный пот, а лица были так напряжены, словно мышцы сводило судорогой. Казалось, что они несут не свадебный паланкин, символ великого счастья, а помост, на котором им суждено испустить дух. Се Ляню стало интересно, кто же скрывается за алым пологом.

Немного поколебавшись, он уже собирался выйти на улицу и присмотреться повнимательнее, как вдруг подул холодный ветер и приподнял одну из занавесок.

Женщина внутри сидела в очень странной позе, завалившись на бок. Голова запрокинулась под неестественным углом, свадебная вуаль сползла, обнажив выкрашенные ярко-алым губы. Уголки рта были приподняты в пугающе широкой улыбке. Паланкин качнулся, и покрывало соскользнуло, открывая пару круглых глаз, пристально смотрящих на Се Ляня. Казалось, женщина со сломанной шеей в этот самый момент беззвучно смеётся над ним.

Похоже, у носильщиков дрожали руки: паланкин мотало из стороны в сторону, и голова невесты тряслась в такт их шагам. Тряслась, тряслась и – бум! – внезапно оторвалась и покатилась по улице.

Оставшееся в паланкине тело тоже полетело вперёд. Бабах! – и оно очутилось на земле.

Глава 6

Свадьба демона. Наследный принц в красном паланкине

Часть первая

Один из носильщиков по неосторожности наступил на руку и завопил. Остальные участники процессии тут же взорвались криками – ну дела! Началась неразбериха, мужчины спешно обнажили сверкающие мечи – и где их прятали? – и принялись спрашивать друг у друга: «Что случилось? Он здесь?!» Се Лянь же присмотрелся к фигуре на земле: это оказалась не живая женщина, а деревянная кукла.

– Какая уродина! – опять высказался Фу Яо.

Как раз подошёл хозяин чайной с медным чайником, и Се Лянь, вспомнив его давешнее поведение, поинтересовался:

– Скажите, уважаемый, вчера эти люди подняли такой переполох на улице, а сегодня они снова здесь. Чего добиваются?

– Смерть призывают, – мрачно пробормотал хозяин.

– Этим они хотят выманить призрачного жениха? – догадался Се Лянь.

– Ну а что же ещё? Отец одной из невест пообещал целое состояние в награду тому, кто отыщет его дочь и поймает злого духа. Теперь эта толпа днями напролёт галдит у меня под окнами и портит весь вид.

Отец, пообещавший награду, был тем самым чиновником. Се Лянь вновь окинул взглядом лежащую на земле сделанную наспех женскую голову и понял, что они собирались использовать куклу в качестве приманки.

Едва дослушав объяснения, Фу Яо процедил с отвращением:

– Если бы я был призрачным женихом, при виде настолько уродливой невесты я бы сровнял с землёй весь город.

– Фу Яо, такие речи небожителю не к лицу, – заметил Се Лянь. – И ещё: не мог бы ты перестать постоянно закатывать глаза? Начни с малого, для начала попробуй делать это не чаще пяти раз в день…

– Попроси не чаще пятидесяти – ему всё равно не хватит! – съехидничал Нань Фэн.

В это время от толпы вдруг отделился юноша – по всей видимости, лидер группы. Он поднял руку и пылко обратился к собравшимся:

– Слушайте меня! Слушайте! Так продолжаться больше не может! Сколько раз за последние дни мы проходили здесь? И что, проявил себя злой дух?

Мужчины принялись наперебой с ним соглашаться, и юноша, почувствовав поддержку, заговорил с ещё большим пылом:

– Я считаю, если уж начали дело, нужно довести его до ума. Поднимемся прямо на гору Юйцзюньшань все вместе, обыщем её, схватим эту тварь и убьём! Я поведу вас! Отважные и славные мужи, следуйте за мной. Покончим с уродцем, а награду разделим поровну!

Если поначалу из толпы доносились только одиночные выкрики, то к концу этой речи голоса слушателей слились в едином вопле одобрения.

– Уродец? Хозяин, почему они так его называют? – поинтересовался Се Лянь.

– Так ведь призрачный жених, живущий на горе Юйцзюньшань, настолько уродлив, что ни одна женщина не способна его полюбить. Поэтому сердце его и наполнено ненавистью. Он похищает невест, чтобы расстроить чужое счастье.

В свитке из дворца Линвэнь про это ничего не было, поэтому Се Лянь уточнил:

– Есть какие-то доказательства? Или это всего лишь слухи?

– Да кто его знает, – ответил хозяин чайной. – Многие утверждают, что видели его своими глазами. Говорят, лицо у него всё обмотано бинтами, взгляд злобный, а говорить не может, только хрипит да рычит как собака.

– Под повязкой можно прятать не только уродство, – заметил Фу Яо. – Быть может, он скрывает под ней исключительную красоту…

– Как знать, – не стал настаивать хозяин чайной. – Во всяком случае, я его не встречал.

В этот момент на улице раздался женский крик:

– Вы… вы не слушайте его, не ходите! На горе Юйцзюньшань опасно…

Это был голос Сяоин – той девушки, что вчера вечером приходила в храм Наньяна просить благословения. При виде неё у Се Ляня заныла щека, и он неосознанно поднял руку, чтобы потереть ушибленное место.

А воинственный юноша, который только что говорил речь перед толпой, заметив девушку, изменился в лице. Он оттолкнул её и процедил:

– Когда мужчины беседуют, девицам следует помалкивать.

Сяоин съёжилась от страха, но затем набралась смелости и повторила негромко:

– Не слушайте его. Неважно, устроите вы фальшивые проводы или отправитесь обыскивать гору – всё это верная смерть! Вы что, не понимаете, на что соглашаетесь?

– Складно говоришь! – упрекнул её юноша. – А что насчёт поступков? Все присутствующие здесь готовы рискнуть жизнями, чтобы сразиться с общим врагом. А ты? Думаешь только о себе. Даже ради своего народа не нашла смелости притвориться новобрачной в паланкине. Отказалась. Струсила, а теперь явилась, чтобы остальным мешать. О чём ты вообще думаешь?

Каждую фразу юноша сопровождал ощутимым толчком. Се Лянь и его спутники хмуро наблюдали за разворачивающейся перед ними сценой. Его высочество, опустив голову, принялся разматывать бинты на запястье, а хозяин чайной пояснил:

– Этот их предводитель, Сяопэн, раньше пытался уговорить девушку нарядиться фальшивой невестой. Ласковый был – словно уста мёдом намазаны. Но когда девушка не согласилась, тут-то и показалось его истинное лицо.

Толпа на улице вторила своему главарю:

– Уйди с дороги! Пошла прочь!

Сяоин в ответ на эти упрёки залилась краской, и на её глаза навернулись слёзы:

– Ты… Зачем ты так говоришь?

Молодой мужчина не унимался:

– А разве это неправда? Когда я предложил тебе притвориться невестой, ты ведь ни в какую не соглашалась.

– Я просто испугалась. Поэтому ты порезал мою юбку?

Едва она упомянула это, юноша взвился, словно ему наступили на мозоль, и принялся злобно тыкать в девушку пальцем:

– Я порезал твою юбку? Да на кого ты наговариваешь, чучело! Слепой я, что ли? Сама, небось, и порвала – уже не знала, как к себе внимание привлечь. Да только на такую страхолюдину никто не взглянет хоть в какой одежде! Я-то тут при чём!

Нань Фэн не собирался дальше слушать это – чайная чашка со звоном разлетелась на осколки в его руках. Но не успел он подняться с места, как мимо него стремительно пронеслась белая тень. Сяопэн, подпрыгнув на три чи[13], громко закричал, закрыл лицо ладонями и рухнул на задницу; между его пальцев каплями стекала алая кровь.

Никто и понять не успел, что произошло, – решили было, что это дело рук Сяоин, но, обернувшись, увидели, что от толпы девушку заслонил даос в светлых одеждах.

Се Лянь вложил руки в рукава и, не обращая внимания на мужчин позади себя, улыбнулся Ин. Слегка наклонившись, чтобы заглянуть ей в глаза, он спросил:

– Юная госпожа, позволите угостить вас чашечкой чая?

Сяопэн на земле корчился от боли; кожа его пылала, словно после удара ганбяня[14]. Он видел, что у даоса нет с собой оружия, и не мог понять, откуда тот взялся. Пошатываясь, Пэн поднялся на ноги и схватился за меч:

– Этот человек – колдун!

Стоило толпе позади него услышать слово «колдун», как все повыхватывали мечи из ножен, готовые к схватке. Но тут Нань Фэн, стоящий у входа в чайную, взмахнул ладонью – и от удара колонна переломилась надвое.

При виде этой нечеловеческой силы мужчины переменились в лице, а сердце Сяопэна наполнилось страхом, и он бросился бежать, на ходу выкрикивая:

– Ладно, ваша взяла. Кто вы такие? Кому служите? Назовите свои имена, чтобы в следующий раз я… я…

Нань Фэн не снизошёл до ответа, зато Фу Яо немедленно выдал:

– Очень хорошо, что вы спросили. Вот лично он из храма Большого…

Нань Фэн снова взмахнул рукой – на сей раз удар достался стоящему рядом Фу Яо, и эти двое, позабыв про толпу на улице, принялись дубасить друг друга. Се Лянь поначалу намеревался пригласить девушку посидеть в чайном домике, заказать ей чашечку фруктового чая и что-нибудь перекусить, но она уже убежала, вытирая слёзы. Он проводил её взглядом, затем вздохнул и вернулся в чайную в одиночестве. Внутри его поджидал хозяин:

– Не забудьте заплатить за колонну.

Се Лянь сел за стол и повернулся к Нань Фэну:

– Слышал? Не забудь заплатить за колонну.

Тот промолчал.

– Ну а теперь давайте займёмся делом, – сказал Се Лянь. – Вы поделитесь со мной силами? Хочу уточнить кое-что…

Нань Фэн протянул руку, и Се Лянь пожал её – так выглядел обряд передачи энергии, чтобы Се Лянь вновь смог связаться с Линвэнь.

– Ваше высочество, смотрю, вам удалось разжиться силами? Как продвигаются дела на севере, всё ли удачно? И что насчёт духов войны, которые предложили свою помощь?

Се Лянь приподнял голову и бросил взгляд сначала на колонну, разбитую ударом ладони Нань Фэна, а затем на безучастно отдыхающего с прикрытыми глазами Фу Яо.

– У каждого из них есть сильные стороны; они весьма талантливы.

– Тогда можно поздравить генерала Наньяна и генерала Сюаньчжэня, – усмехнулась Линвэнь. – Если вы так говорите, значит, этих духов войны ждёт великое будущее – их вознесение уже не за горами!

В тот же миг раздался холодный голос Му Цина:

– Он не оповестил меня, что отправляется в путешествие, и ушёл самовольно. Я ничего не знал об этом.

Се Лянь подумал: «Опять ты?! Поселился ты тут, что ли?!»

– Ваше высочество, где вы сейчас? – продолжала Линвэнь. – Северу покровительствует генерал Пэй, здесь повсюду его почитатели. Если будет нужно, можете на некоторое время остановиться в одном из храмов Мингуана.

– Не стоит беспокоиться, – сказал Се Лянь. – Мы не нашли храмов Мингуана, зато остановились в храме Наньяна неподалёку. Линвэнь, у меня вопрос насчёт призрачного жениха: есть новая информация о нём?

– Есть, – подтвердила бессмертная. – Буквально только что в моём дворце определили ранг: «свирепый».

– «Свирепый»!

Во дворце Линвэнь любую нечисть разделяли на четыре ранга согласно их силе: «злой», «жестокий», «свирепый», «непревзойдённый».

«Злой» убивал одиночек, «жестокий» был способен уничтожить семью, «свирепый» мог истребить целый город. А страшнее всех был «непревзойдённый» – когда он приходил в мир, то приносил несчастье целой стране и губил народ, наводя хаос в Поднебесной.

Когда Се Лянь пересказал разговор с Линвэнь остальным, Нань Фэн заметил:

– Что-то не верится, что после встречи со «свирепым» духом кто-то ушёл как ни в чём не бывало да ещё растрезвонил на всю округу. Выходит, либо истории про уродливого мужчину в бинтах просто слухи, либо люди видели что-то другое.

– Есть и другая вероятность, – заметил Се Лянь. – Быть может, дух по какой-то причине не стал вредить этим людям: не смог или не захотел.

Фу Яо проворчал:

– От дворца Линвэнь решительно никакого толку! Столько времени у них ушло, чтобы определить ранг, – и какая от этого польза?

– Во всяком случае, мы получили некоторое представление о силе противника, – заключил Се Лянь. – Теперь мы знаем, что он исключительно могущественен, а значит, обман с фальшивой свадебной процессией раскроет сразу. Если мы собираемся выманить его, сопровождающим нельзя иметь при себе оружие. И что самое главное – невеста должна быть живым человеком.

– Найдём в городе женщину и предложим ей стать приманкой, – сказал Фу Яо.

Нань Фэн, однако же, не согласился:

– Не годится.

– Почему? – удивился Фу Яо. – Не захочет? Дадим ей денег – и дело с концом.

– Фу Яо, – сказал Се Лянь, – даже если какая-то девушка и согласится, мы не можем так рисковать. У призрачного жениха ранг «свирепый». Если что-то пойдёт не так, нам с вами ничего не грозит, а вот невесту он схватит. Слабая женщина не сумеет убежать или оказать сопротивление – боюсь, её ждёт смерть.

– Если нельзя искать женщину, остаётся только найти мужчину, – подытожил Фу Яо.

– Где ты возьмёшь мужчину, который согласился бы нарядиться… – начал Нань Фэн.

Не успел он закончить фразу, как взгляды обоих юношей сошлись в одной точке.

Се Лянь по-прежнему мягко улыбался:

– А?

* * *

Вечер, храм Наньяна.

С распущенными волосами Се Лянь вышел из внутренней части храма к воротам, где его ожидали духи войны. Едва увидев принца, Нань Фэн яростно прошипел: «Да чтоб ты провалился!» – и ринулся прочь.

Се Лянь помолчал какое-то время, а затем спросил:

– Чего это он?

Одного взгляда на Се Ляня было достаточно, чтобы распознать в нём мужчину – пусть и красивого, с нежными чертами лица. Тем похабнее смотрелось женское свадебное платье. Вероятно, Нань Фэн был человеком строгих взглядов – вот и отреагировал так бурно. Се Лянь заметил, что Фу Яо остался стоять на месте и теперь смотрит на него со странным выражением лица.

– Хочешь что-то сказать? – спросил Се Лянь.

Фу Яо кивнул:

– Если б я был призрачным женихом и мне бы кто послал такую невесту…

– Ты бы тотчас уничтожил этот город?

– Нет. Я бы убил женщину.

Се Лянь улыбнулся:

– Повезло мне, что я не женщина.

– Думаю, – продолжил Фу Яо, – тебе сейчас лучше поискать небожителя, способного обучить тебя искусству смены облика. Всяко проку больше, чем от этой нашей затеи.

Действительно, некоторые бессмертные в совершенстве владели техникой перевоплощения, однако на это решительно не оставалось времени. Вернулся Нань Фэн; был он бледен, но уже держал себя в руках: видимо, успел выпустить пар и успокоиться. В этом он как никто походил на своего генерала.

Се Лянь отметил, что на улице темнеет, и заторопился:

– Ладно, под свадебным покрывалом все одинаковые.

С этими словами он собирался опустить вуаль, но Фу Яо поднял руку:

– Не спеши. Ты ведь не знаешь, как именно призрачный жених убивает людей. Не боишься, что, обнаружив обман, дух придёт в ярость и станет совсем неуправляемым? У тебя есть план на этот случай?

Се Лянь разделял его опасения и всё же двинулся вперёд. Но едва он сделал шаг, как послышался треск. Надо признать, раздобытое Фу Яо красное свадебное одеяние было принцу не совсем впору. Изначально его пошили на хрупкую женщину, и если на узкой талии Се Ляня платье ещё более-менее сошлось, то при попытке пошевелить рукой или ногой он чувствовал себя замотанным в тугой кокон. Неосторожное движение – и ткань разошлась по шву.

Се Лянь неловко вертелся, пытаясь разглядеть прореху, и в этот момент раздался голос:

– Извините…

Троица обернулась и обнаружила у входа в храм Сяоин, обеими руками держащую свёрнутые белые одежды; девушка топталась на пороге и робко смотрела на них.

– Я надеялась найти вас здесь, – сказала она. – Я помню, что это вы были вчера вечером… Одежду я постирала, вот, возьмите. Огромное вам спасибо за тот случай… и за сегодня!

Се Лянь хотел ей улыбнуться, но вспомнил, как сейчас выглядит, и потому решил вести себя более сдержанно – не пугать людей.

Но Сяоин не испугалась и не разгневалась, а, наоборот, подошла ближе со словами:

– Если вам так угодно… может быть, я помогу?

– Нет, госпожа, не поймите неправильно, – заметался Се Лянь. – Ничем таким я не увлекаюсь.

– Я поняла, поняла, – торопливо сказала Сяоин. – Я имела в виду, что, если вы позволите, я могу быть полезной. Вы ведь хотите изловить призрачного жениха?

Она немного осмелела и заговорила громче:

– Я перешью одежду: у меня при себе иголки и нитки. Будет сидеть как влитая. Ещё могу сделать макияж и причёску. Доверьтесь мне!

Се Лянь потерял дар речи.

Спустя час принц во второй раз вышел из внутренних помещений храма к своим соратникам.

Свадебное покрывало уже было накинуто поверх его лица. На этот раз Нань Фэн и Фу Яо решили не давать волю любопытству, а поберечь глаза. Добытый ими паланкин стоял у храмовых врат, а тщательно отобранные носильщики уже изнывали от ожидания. Луна скрылась за тучами, и его высочество наследный принц, облачённый в свадебные одежды, занял место в красном паланкине.

Глава 7

Свадьба демона. Наследный принц в красном паланкине

Часть вторая

Свадебный паланкин покрывал алый шёлк, расшитый изображениями цветов, драконов, фениксов и полных лун – символами супружеского счастья и процветания. Нань Фэн и Фу Яо шли справа и слева от него, а Се Лянь с прямой спиной сидел внутри, покачиваясь в такт шагам носильщиков.

Все восемь выбранных на эту роль мужчин были военными, блестяще владеющими боевыми искусствами. Чтобы отыскать таких, Нань Фэн и Фу Яо самолично отправились в дом отца похищенной невесты и рассказали о намерении вечером начать поиски на горе Юйцзюньшань. Хозяин без лишних вопросов предоставил в их распоряжение отряд рослых и сильных воинов. На самом деле духи войны не рассчитывали на их помощь в бою – они только хотели удостовериться, что в случае нападения злого духа тренированные мужчины смогут постоять за себя и уйдут невредимыми.

Военные были совсем не рады такому раскладу: будучи мастерами своего дела, лучшими в округе, они собирались возглавить поход, а тут явились эти желторотые юнцы и принялись устанавливать новые порядки. Ослушаться приказа воины не посмели и покорно исполняли роли носильщиков, но время от времени будто нечаянно трясли и наклоняли паланкин, отчего сидящего внутри Се Ляня кидало из стороны в сторону. Будь в паланкине кто-нибудь понежнее – беднягу бы уже вывернуло наизнанку.

В какой-то момент Се Лянь всё-таки не удержался и вздохнул; носильщики злорадно заухмылялись.

Фу Яо снаружи произнёс равнодушно:

– Госпожа, что с вами? Выходя замуж в столь преклонном возрасте, вы так счастливы, что не можете сдержать слёз?

Многие невесты, покидая отчий дом, в свадебном паланкине плакали навзрыд.

– Нет, – нарочито серьёзно ответил Се Лянь. – Мне просто пришло в голову, что этой процессии недостаёт очень важной детали.

– Это какой? – удивился Нань Фэн. – Мы тщательно всё подготовили.

– Не хватает пары служанок, сопровождающих невесту, – улыбнулся Се Лянь.

Юноши снаружи, не сговариваясь, уставились друг на друга. От картины, которую нарисовало им воображение, оба вздрогнули. Первым нашёлся Фу Яо:

– Будем считать, что ты из бедной семьи и у тебя нет денег на прислугу.

– Ладно, – согласился Се Лянь.

Слушая эту шутливую перебранку, военные не могли удержаться от смеха. Атмосфера немного разрядилась, мужчины сменили гнев на милость – и паланкин перестал подпрыгивать при каждом шаге. Се Лянь оправил полы одеяния, откинулся назад и прикрыл глаза…

Внезапно он услышал детский смех.

Этот таинственный смех расходился по воздуху, словно рябь по воде. Но носильщики продолжали двигаться вперёд как ни в чём не бывало, и Нань Фэн с Фу Яо молчали – похоже, они не замечали ничего странного.

Се Лянь открыл глаза и позвал шёпотом:

– Нань Фэн, Фу Яо.

Нань Фэн, идущий слева от паланкина, спросил:

– В чём дело?

– Началось, – ответил Се Лянь.

К тому времени их «свадебная процессия» уже вступила на земли горы Юйцзюньшань.

В окружающей тишине скрип паланкина, треск сухих веток под ногами и звук тяжёлого дыхания носильщиков казались оглушительно громкими. А детский смех всё не умолкал: то он звучал издалека, из лесной чащи, то раздавался совсем близко, будто обладатель таинственного голоса пытается взобраться прямо на паланкин.

Нань Фэн прислушался:

– Я ничего не слышу.

– Я тоже, – сухо добавил Фу Яо.

Простые носильщики и вовсе ни о чём не догадывались.

Се Лянь высказал предположение:

– Возможно, этот звук предназначается только для меня.

Отправляясь в путь, воины не испытывали страха. Кто знает, по какому принципу призрачный жених выбирает невест; авось и в этот раз поход на гору закончится ничем. Ну а случись что – мужчины были уверены в своих силах. Но вдруг носильщики вспомнили о судьбе прошлой процессии, когда сорок не менее умелых воинов пропали без следа, и на висках у них проступил холодный пот. Се Лянь почувствовал, что они замедлили шаг, и предостерёг:

– Не останавливайтесь. Притворитесь, что ничего не происходит.

Нань Фэн взмахнул рукой, давая знак продолжать движение. Се Лянь вновь произнёс:

– Поёт.

– Что поёт? – спросил Фу Яо.

Внимательно прислушавшись к детскому голосу, Се Лянь принялся повторять строчку за строчкой:

– Молодая невеста, молодая невеста, молодая невеста в красном свадебном паланкине…

В ночной тиши отчётливо звучал его голос. Он всего лишь повторял чужие слова, но носильщикам вдруг показалось, что они тоже слышат детское пение, и волосы у них встали дыбом.

Се Лянь продолжал:

– Со слезами на глазах переходит горный пик, под свадебным покрывалом не… мелькнёт улыбка… Злой дух… Это о призрачном женихе? Или о чём?

Замолчав на некоторое время, он заключил:

– Не выходит. Из-за смеха я не могу разобрать слов.

Нань Фэн нахмурился:

– И какой в этом смысл?

– Это совет невесте, – ответил Се Лянь. – Чтобы плакала и не думала улыбаться.

– Он что, явился специально, чтобы рассказать тебе об этом?

У Фу Яо, как обычно, на всё было собственное мнение:

– Слишком просто. Это может быть обман. Велит лить слёзы, а на самом деле только смехом и можно спастись. Невесты верили ему, начинали плакать – и попадали в ловушку.

– Фу Яо! Любая девушка, услышав эти звуки, перепугается до смерти. Тут и без всяких напоминаний ей будет не до смеха. В конечном итоге, буду я плакать или смеяться, – что самое страшное может случиться?

– Похитят.

– А разве не этого мы добиваемся?

Фу Яо фыркнул, но спорить не стал, а Се Лянь продолжил:

– И ещё кое-что, о чём вам стоит знать. С тех пор как я сел в паланкин, я не переставал улыбаться.

Едва он договорил, как паланкин резко накренился в сторону. Началась суматоха; перепуганные носильщики застыли на месте, а Нань Фэн громко закричал: «Отставить панику!» Се Лянь высунул голову и спросил:

– Что случилось?

– Ничего. Всего лишь дикие животные, – равнодушно отозвался Фу Яо.

Сразу после этого ночное небо прорезал протяжный волчий вой. Целая стая зверей преградила им дорогу! Се Ляню это показалось странным, и он спросил:

– Разве на горе Юйцзюньшань водятся волки?

– Никогда об этом не слышал. Откуда бы им тут взяться? – растерянно ответил один из носильщиков.

– Что ж, – заключил Се Лянь. – Выходит, мы на месте.

Волки не представляли угрозы ни для Нань Фэна с Фу Яо, ни для отряда воинов, закалённых в боях, – просто застали путников врасплох, пока те размышляли над загадкой песенки злого духа. Во мраке ночного леса загорелись тускло-зелёные глаза, и один за другим голодные хищники начали выходить из чащи, окружая процессию. Сражаться с обычным зверьём куда лучше, чем с существом, которое нельзя ни увидеть, ни потрогать, – люди взяли себя в руки и приготовились к бою. Но затем послышались шорохи, не похожие ни на шаги животных, ни на рычание, ни на человеческий голос.

Один из воинов испуганно воскликнул: «Что это?! Что ещё за тварь?!»

Нань Фэн разразился бранью. Се Лянь попытался было высунуться из паланкина, но Нань Фэн остановил его: «Сиди здесь!»

Принц успел только поднять руку, и паланкин содрогнулся – кто-то ухватился за него сбоку. Он опустил глаза и увидел в просвете под свадебным покрывалом чёрный затылок существа, которое пыталось протиснуться внутрь.

Тварь успела просунуть голову, но кто-то перехватил её и выволок наружу. Стоящий перед паланкином Нань Фэн громко выругался: «Проклятье, это же дикий раб!» – и Се Лянь понял, что дело плохо.

Согласно классификации, принятой во дворце Линвэнь, дикие рабы не дотягивали даже до статуса «жестокий», но на деле большинство небожителей, будь у них выбор, с большей охотой предпочли бы сражаться с более опасным «свирепым» противником, нежели с этими тварями.

Возможно, когда-то дикие рабы были людьми, но трансформация исказила их тела: есть голова и лицо, но очертания размыты; есть ноги и руки, но они неспособны ходить прямо; есть рот и зубы, но понадобится целая вечность, чтобы дикий раб сумел загрызть кого-то до смерти.

Главная же опасность заключалась в том, что дикие рабы обычно сопровождали другую нечисть. В разгар сражения они неожиданно возникали рядом с добычей, обвивали её руками и ногами и облепляли вязкими телами. Поодиночке они были слабы, но живучи, а вместе – практически непобедимы. Твари следовали одна за другой; от этой зловредной массы было очень сложно освободиться, а ещё труднее уничтожить их всех: капля за каплей несчастный израсходует все силы, оступится и рано или поздно допустит ошибку, а неприятель воспользуется моментом.

Когда более сильные монстры расправлялись со своей жертвой, дикие рабы могли поковыряться в останках: выбрать себе конечности по вкусу, которые с большим аппетитом поедали, оставляя только обглоданные добела кости.

Невероятно мерзкие создания. Окажись здесь кто-нибудь с вышних Небес, ему достаточно было бы явить своё божественное начало и обнажить оружие, чтобы монстры в испуге убрались куда подальше. Но для духов войны со средних Небес это была та ещё задача.

Фу Яо скривился от отвращения:

– Как же я ненавижу этих тварей! В донесениях из дворца Линвэнь было что-нибудь о них?

– Нет, – ответил Се Лянь, – ничего.

– Да какая от этих писак вообще польза?!

– Сколько их там ещё? – спросил Се Лянь.

– Сотня или больше! – отозвался Нань Фэн. – Не выходи наружу!

Чем больше подобных тварей, тем сложнее с ними совладать; свыше десятка – серьёзная проблема, а сотня диких рабов могла без труда расправиться со всеми присутствующими. Обычно они караулили жертву в более людных местах. Тем удивительнее было повстречать их на горе Юйцзюньшань в таких количествах. Немного поразмыслив, Се Лянь спокойно поднял руку и обнажил запястье, наполовину скрытое повязкой.

– Вперёд, – сказал он.

Повинуясь его приказу, лента соскользнула с руки и, словно живая, вылетела за укрывающие паланкин занавеси. Подобная белой змее, она прореза́ла ночной мрак. Неподвижно сидящий в паланкине Се Лянь негромко скомандовал: «Души».

На запястье Се Ляня лента выглядела не больше нескольких чи в длину, но в гуще битвы она обернулась бесконечной, безжалостно кромсающей врагов на части молнией.

Шестеро диких рабов, атаковавших Нань Фэна, в один миг упали на землю. Ударом ладони он отшвырнул от себя оставшегося в живых волка, но вместо облегчения на его лице отразилось недоумение. Он рванул к паланкину с криками:

– Что это за фокусы?! Разве ты не лишён силы? Как ты управляешь волшебным оружием?!

– Из всякого правила найдётся исключение… – ответил Се Лянь.

В ярости Нань Фэн ударил рукой по дверце паланкина.

– Се Лянь! Объясни внятно, что здесь происходит!

От его удара носилки едва не рассыпались на части, и Се Лянь хотел ухватиться за дверцу, но замер. Тон, которым были произнесены эти слова, неожиданно напомнил ему Фэн Синя в моменты, когда тот злился. Нань Фэн всё ещё ждал ответа на свой вопрос, как вдруг издалека донёсся истошный вопль одного из воинов. Фу Яо холодно заметил:

– Сначала отбейте эту волну, а потом поболтаете!

Нань Фэн бросился на помощь людям, но Се Лянь, оценив ситуацию, велел:

– Нань Фэн, Фу Яо, вы уходите первыми.

– Что? – Нань Фэн обернулся.

– Пока вы здесь, поток тварей не иссякнет. Возьмите местных и уходите. Я дождусь призрачного жениха, – пояснил Се Лянь.

– Ты в одиночку… – опять начал браниться Нань Фэн, но Фу Яо сурово перебил его:

– С этой шёлковой лентой он какое-то время продержится. Не трать время на споры: сначала проводи людей, а потом можешь возвращаться, если захочешь. Лично я пошёл!

С этими словами он, ни секунды не мешкая, направился прочь. Нань Фэн заскрипел зубами, вынужденный признать правоту товарища.

– Следуйте за мной! – крикнул он оставшимся воинам.

И в самом деле: когда они отошли подальше, из леса перестали лезть твари – остались только те волки и дикие рабы, что уже окружили паланкин. Каждый из небожителей защищал по четыре воина.

– Да что же это! Если б я не… – мрачно процедил Фу Яо, но встретился взглядом с Нань Фэном и проглотил окончание фразы. Они отвернулись друг от друга и продолжили расчищать себе путь к отступлению уже молча.

Земля вокруг паланкина была завалена мёртвыми телами.

Шёлковая лента Жое, расправившись с волками и дикими рабами, возвратилась и сама обмоталась вокруг запястья Се Ляня. Принц же всё это время спокойно сидел за занавеской, окружённый непроглядной темнотой и шорохами бескрайнего леса.

Внезапно звуки стихли.

Свист ветра, шелест деревьев, рёв чудовищ – в единый миг всё пропало, обернулось полной тишиной, будто испугавшись чего-то. А затем Се Лянь услышал тихий смешок – голос мог принадлежать молодому мужчине, а мог и подростку.

Се Лянь сидел прямо, не произнося ни слова. Лента Жое на его запястье пришла в боевую готовность. Прояви подошедший агрессию – и она тотчас бы бросилась на защиту своего хозяина.

Но никто не собирался нападать на Се Ляня. Вместо этого события приняли иной оборот: занавес свадебного паланкина приподнялся, Се Лянь взглянул сквозь неплотно прилегающее покрывало и обнаружил, что незнакомец протягивает ему руку.

Пальцы были худые, с чётко очерченными костяшками. Средний опутывала красная нить: нить судьбы, пылающая на фоне бледной кожи.

Глава 8

Свадьба демона. Наследный принц в красном паланкине

Часть третья

Как поступить?

Се Лянь не мог решить, что делать дальше. Может, уместнее будет отпрянуть назад, изображая испуганную невесту? Или лучше сидеть неподвижно? Пока таинственный незнакомец демонстрировал изрядное терпение и хорошие манеры. Се Лянь не шевелился, и тот тоже застыл – в ожидании его ответа.

Влекомый неведомой силой, Се Лянь протянул руку. Он приподнялся, собираясь вылезти из паланкина, но незнакомец опередил его, откинув перед принцем красные шторы. Мужчина сжал его руку: крепко, но не слишком, словно опасаясь причинить боль. Можно было подумать, что так он проявляет заботу.

Се Лянь склонил голову и позволил вывести себя наружу. Его взгляд наткнулся на останки волка, задушенного лентой. Он решил проверить кое-что: изобразив приступ дурноты, принц споткнулся и с испуганным вздохом накренился вперёд.

Незнакомец моментально подхватил его. Се Лянь вцепился в подставленную руку и нащупал что-то холодное – серебряные наручи. Искусная работа: металл был покрыт узорами, на его поверхности кленовые листья и бабочки сплетались с оскаленными пастями животных. В целом украшение не походило на работу местных мастеров. Вещь была явно старинная – возможно, привезённая издалека.

Серебро изысканное, но холодное как лёд, руки изящные, но безжизненные – они источали злобу и жажду крови.

Се Лянь нарочно сделал вид, что падает, чтобы проверить реакцию – скрытая под широкими рукавами лента Жое мягко обвивала его запястье, в любой момент готовая к действию. Но незнакомец лишь сжал его за руку, увлекая за собой.

Сквозь свадебное покрывало, которое он так и не снял, Се Лянь едва различал дорогу. Он умышленно тянул время, ступая очень медленно, но мужчина не торопил его, а, напротив, подстроился под его шаг и ещё поддерживал принца под локоть, будто опасался, что тот может снова упасть. «Надо признать, этот призрачный жених исключительно нежен и заботлив со своими жертвами, – подумал Се Лянь. – Не стоит терять бдительности!»

Принц отметил, что каждое их движение сопровождается мелодичным перезвоном, но не мог понять, откуда он доносится. Зато явственно услышал низкое звериное рычание со всех сторон: их окружили волки!

Се Лянь вздрогнул, и лента на его запястье зашевелилась. Незнакомец дважды легонько похлопал его по руке – и прикосновение это было настолько ласковым, что Се Лянь опешил. Тем временем рык стих, а дикие звери отступили, поскуливая. Такой жалобный звук могли издавать только животные, напуганные до полусмерти.

Се Лянь сгорал от любопытства, кто же перед ним, но не рисковал пока откидывать с лица вуаль; ему оставалось лишь смотреть под ноги. Пытаться разглядеть человека в просвет под покрывалом – всё равно что наблюдать за леопардом через трубку: одно пятно и видно. Внизу мелькал только подол красных одежд да пара сапог.

То были не простые сапоги. Чёрная кожа плотно обтягивала стройные ноги, а по бокам голенища были украшены двумя серебряными цепочками – они-то и издавали звон, покачиваясь при каждом шаге.

По лёгкой походке незнакомца можно было предположить, что тот весьма молод. Он шёл неторопливо, но в то же время так решительно, словно готов был растереть в порошок любого, кто встанет у него на пути. Се Лянь мог только гадать, что из себя представляет его спутник.

Из задумчивости принца вывел вид белоснежного черепа, наполовину покрытого землёй. Се Лянь замер на миг. Было что-то неправильное в том, как лежал этот череп, – очень уж похоже на ловушку, стоит задеть которую, и на тебя обрушится целая толпа монстров.

Незнакомец не придал этому никакого значения. Пока Се Лянь сомневался, не надо ли его предупредить, нога в чёрном сапоге с громким хрустом опустилась на череп и раздавила его в крошки. Вот так, походя, он превратил магическую ловушку в кучку бесполезных осколков, а затем как ни в чём не бывало продолжил путь.

Когда он остановился на мгновение, принц было забеспокоился, но его спутник всего лишь накрыл их обоих зонтом и двинулся дальше. «Это, конечно, очень трогательно… но откуда взялся дождь?» – удивился Се Лянь, заслышав звук падающих капель.

Темнота, тишина и непроглядный лес; далеко в чаще волчья стая завыла на луну. Возможно, в горах только что завершилось жестокое сражение: холодный воздух наполнился слабым запахом крови. Это обладало своим безумным очарованием. Они всё шли и шли вперёд; незнакомец одной рукой направлял принца, а другой держал над ними раскрытый зонт, отчего эта прогулка уже начинала смахивать на романтическое свидание двух влюблённых.

Дождь, что начался так внезапно, так же внезапно и закончился, шум капель стих. Сопровождающий Се Ляня мужчина остановился, убрал зонт и наконец разжал руку.

Он подошёл на шаг ближе и взялся за край свадебного покрывала, намереваясь откинуть его. Се Лянь всю дорогу только и ждал этого мгновения и замер, наблюдая за тем, как неторопливо поднимается красная завеса перед его лицом…

Жое пришла в движение! Может, пока незнакомец и не покушался на убийство, но следовало нанести упреждающий удар, а потом уже разговаривать с поверженным противником.

Стоило ленте устремиться вперёд, как мощным порывом ветра её снесло в сторону. Алое покрывало выскользнуло из пальцев незнакомого юноши – подхваченное потоком воздуха, оно взлетело на миг и опало вновь. Се Лянь успел увидеть только размытую фигуру в красных одеждах.

Жое промахнулась… а таинственный незнакомец рассыпался на тысячи серебряных бабочек, закружившихся в ярком сиянии, подобном звёздному ветру.

Время было совершенно неподходящее, но Се Лянь не удержался от восхищённого вздоха: он отступил на шаг и залюбовался развернувшейся перед ним сценой, подобной сну или иллюзии. Серебряная бабочка неторопливо скользнула перед лицом принца и, пока он её рассматривал, успела дважды облететь вокруг – а затем вернулась в сверкающий вихрь, что озарял небо белым светом, взмахнула крыльями и растворилась в ночном воздухе.

Прошло немало времени, прежде чем Се Лянь очнулся и спросил себя: «Так то был призрачный жених?»

Принц в этом сильно сомневался. Волки, которые, должно быть, подчинялись злому духу, при виде незнакомца испугались и бросились бежать. И череп на дороге – зачем бы призрачному жениху уничтожать собственную ловушку?

Но если это не он, то почему остановил свадебную процессию?

Чем больше Се Лянь размышлял, тем более странной ему казалась ситуация. Так и не придя ни к каким выводам, он махнул рукой: «Ладно. Может, это призрачный жених, а может, и случайный прохожий. Оставим его пока – есть дело посерьёзнее». Он забросил ленту Жое на плечо, огляделся по сторонам и ахнул от неожиданности: совсем рядом из темноты выступали очертания некоего строения.

Значит, мужчина специально привёл его сюда, к этому зданию, тщательно запрятанному в глубине магического лабиринта? Следовало войти внутрь и осмотреться.

Се Лянь сделал несколько шагов и внезапно замер на месте, задумавшись, а затем вернулся, подобрал лежащее на земле свадебное покрывало, отряхнул и, зажав его в руках, вновь направился к зданию.

Высокие стены из красного кирпича выглядели довольно старыми. Похоже, долгие годы эта постройка служила храмом какого-то божества: бога войны, как предположил Се Лянь, основываясь на своём опыте. И в самом деле – подняв голову, он обнаружил над главным входом металлическую табличку: «Храм Мингуана»!

Мингуан, он же генерал Пэй, которого упоминала Линвэнь, был богом войны, покровителем севера. Неудивительно, что Се Ляню и его спутникам пришлось ночевать в святилище Наньяна: храм Мингуана был надёжно скрыт в глубинах зачарованного лабиринта горы. Неужели призрачный жених связан с генералом?

Но ведь Мингуан всегда был из тех, кому весенний ветер приносит удачу – могущественный бессмертный, уважаемый на Небесах и почитаемый на земле. Се Лянь решительно не мог себе представить, чтобы подобный небожитель связался с какой-то злобной тварью. Вот если бы генерал был просто не в курсе захвата своего храма, это бы объяснило ситуацию… Не стоит делать поспешные выводы, хорошенько во всём не разобравшись.

Се Лянь решил осмотреть храм. Ворота оказались закрыты, но не заперты – и от толчка сразу же распахнулись. В ноздри Се Ляню ударил странный запах: в храме, вопреки ожиданиям, пахло не затхлостью, а разлагающейся плотью.

Се Лянь притворил ворота, чтобы не выдавать своё присутствие, и прошёл внутрь. Посреди главного зала у алтаря расположилась статуя бога войны – покровителя севера Мингуана. Изображения людей, вроде статуй, кукол и портретов, легче всего поддаются порче, потому Се Лянь в первую очередь отправился осмотреть изваяние.

Скульптура была выполнена с большим мастерством: красивое лицо, статная фигура. В руках бог сжимал священный меч, а талию опоясывал украшенный нефритом пояс. Се Лянь долго рассматривал статую, но не нашёл никаких следов скверны. Гнилостный запах здесь тоже ощущался слабо, поэтому Се Лянь оставил скульптуру в покое и развернулся, чтобы проследовать дальше… но не сдвинулся с места. Зрачки его сузились: он разглядел толпу женщин в свадебных одеяниях, что стояли в тени, чуть сбоку от него. Они-то и источали этот смрад.

Се Лянь взял себя в руки и поспешно принялся считать: одна, две, три… семнадцать! Те самые семнадцать невест, что пропали в окрестностях горы Юйцзюньшань!

Лица их были сокрыты под алыми вуалями. У тех, кто исчез раньше, одежды уже выцвели и изорвались. У других платья были поновее – и покрой по моде, и ткани не успели обветшать, – а запах разложения от них почти не ощущался. Вероятно, они были из тех, кого похитили совсем недавно. Се Лянь слегка помедлил, прежде чем заглянуть под покрывало одной из невест.

Ему показалось бледное лицо, в тусклом свете луны отдающее зеленью. Но самое страшное: это лицо навеки исказила улыбка.

Се Лянь откинул вуаль с головы другой женщины – уголки её рта оказались также приподняты.

Все мёртвые невесты в этом зале улыбались.

В голове Се Ляня вновь зазвучал детский голос, поющий странную песенку: «Молодая невеста, молодая невеста, молодая невеста в красном свадебном паланкине… со слезами на глазах переходит горный пик, под свадебным покрывалом не мелькнёт улыбка…»

Внезапно с улицы донёсся странный, ни на что не похожий шум: как будто двумя палками, обёрнутыми толстой тканью, барабанят по земле или некий груз с трудом тащат волоком. Вначале шум раздавался издалека, но он быстро приближался и за считаные мгновения достиг входа в храм Мингуана. С протяжным скрипом распахнулись врата.

Ни зверь, ни человек не могли издавать такой звук. Се Лянь понял, что вернулся призрачный жених!

Путь к отступлению был отрезан, и прятаться было негде. После секундного раздумья принц окинул взглядом мёртвых невест, торопливо набросил свадебную вуаль и встал среди девушек.

Будь их пять или шесть, обман бы сразу раскрылся, но среди семнадцати тел было легко затеряться: вряд ли призрачный жених станет пересчитывать невест по головам.

Едва Се Лянь занял своё место, как странный глухой звук послышался уже внутри храма. Стоя без движения, Се Лянь судорожно размышлял: «Если прислушаться, похоже на шаги, но что за существо может так топать? Уж явно это не тот юноша, что привёл меня сюда. Его походка была лёгкой и стремительной, и при каждом движении раздавался звон».

Запоздалая мысль пришла ему в голову, и сердце сжалось от страха: «О нет! Меня выдаст мой рост!» Может, восемнадцатый человек в толпе и не слишком бросается в глаза, но все невесты были девушки изящные и миниатюрные, а он, статный мужчина, значительно выделялся на их фоне. Однако, подумав ещё немного, Се Лянь успокоился: да, он выше, но Сяоин завязала его волосы в самый простой пучок, а причёски других невест, украшенные коронами феникса, стремились к небесам – и это скрадывало разницу в росте.

Се Лянь услышал шорох на расстоянии пары чжанов[15] от себя. Мгновение спустя звук повторился – на этот раз немного ближе. Се Лянь догадался, что злой дух новобрачного одно за другим срывает покрывала с невест, чтобы взглянуть на их лица. «Сейчас или никогда!» – решил он, и шёлковая лента Жое слетела с его руки.

Послышался удар. В лицо принцу повалил чёрный дым. Опасаясь яда, Се Лянь закрыл нос и рот руками. Лишённый магических сил, он только мог приказать Жое закружиться вокруг него, поднимая ветер и разгоняя эту напасть. Тут ворота храма с грохотом распахнулись, и в дверном проёме возник невысокий силуэт. Дым повалил на улицу и устремился в сторону леса, а Се Лянь, моментально сориентировавшись, бросился вдогонку.

Не успел он сделать и пары шагов, как между деревьев замелькали огни факелов и послышались воинственные крики: «Вперёд!»

Из общего хора выделялся громкий мужской голос: «Схватите уродца, сразитесь со злом ради народа! Схватите уродца, сразитесь со злом ради народа! Награду разделим на всех!» Се Лянь узнал голос Сяопэна, давешнего нарушителя спокойствия, и чуть не взвыл от досады: они всё-таки добрались до вершины горы! Пока магическая преграда защищала это место, оно было скрыто от людей, но теперь, когда таинственный незнакомец разрушил ловушку, разгневанная толпа устремилась сюда, подобно слепому коту, почуявшему дохлую мышь. И призрачный жених, который только что выскользнул из храма, направлялся как раз в их сторону.

Се Лянь побежал людям навстречу, на ходу разматывая ленту Жое и крича: «Стойте, не двигайтесь!» Мужчины замерли в недоумении, но не успел принц сказать что-то ещё, как Сяопэн обрушил на него шквал вопросов: «Госпожа, вы в порядке? Не волнуйтесь, мы пришли спасти вас! Злой дух новобрачного похитил вас и уволок в горы? Как ваше имя?»

Се Лянь поначалу опешил, но потом сообразил, в чём дело, и с трудом сдержал улыбку: он до сих пор щеголял в женской одежде. В храме Наньяна не было зеркал, чтобы рассмотреть себя, но, судя по реакции окружающих, Сяоин по части нарядов и причёсок оказалась большой мастерицей – все приняли принца за настоящую девушку. Сяопэн, наверное, уже предвкушал щедрую награду за спасение восемнадцатой невесты.

Смех смехом, а в этой ситуации никак нельзя было позволить деревенским разбредаться – кто знает, куда направился злобный дух? К счастью, как раз в это время подоспели Нань Фэн и Фу Яо в походных одеждах.

– Скорее сюда! Помогите мне! – позвал Се Лянь.

Юноши не сразу узнали его, и Се Ляню пришлось повторить просьбу несколько раз, прежде чем они оправились от потрясения и приблизились.

– Откуда вы пришли? По пути никого не встретили?

– Никого! – ответил Нань Фэн.

– Ясно, – кивнул Се Лянь. – Фу Яо, сейчас же отправляйся вниз по дороге и осмотри всё как следует, чтобы убедиться, что призрачный жених не сбежал в том направлении.

Фу Яо послушно развернулся и удалился, а Се Лянь продолжил:

– Нань Фэн, ты посторожи здесь, проследи, чтобы никто не отходил. Если дух не отыщется в горах, значит, он спрятался где-то среди этой толпы!

Мужчины принялись возмущаться, а их предводитель Сяопэн уже понял, что перед ним никакая не похищенная девушка, и завопил громче всех:

– Почему это мы должны стоять тут? С какой стати?! Нет такого закона! Люди, не слушайте их…

Он вился вокруг Се Ляня, никак не желая угомониться, и наконец Нань Фэн не выдержал: резко взмахнул рукой, и большое дерево рядом с ним переломилось с глухим треском и повалилось на землю. Осознав, что на месте дерева может оказаться любой из них, – и денежная компенсация потом не спасёт, – люди затихли. Один Сяопэн продолжал настаивать:

– Ты что это, утверждаешь, что призрачный жених прячется среди нас? Тут у каждого есть имя и фамилия. Если не веришь, то держи факел – осмотри каждого, одного за другим.

Се Лянь подозвал Нань Фэна, и тот, подняв факел повыше, принялся разглядывать собравшихся. По коже мужчин градом катился пот; некоторые выглядели крайне напряжёнными, некоторые – растерянными, а некоторые – взбудораженными, но всё это были живые, человеческие лица.

Так и не обнаружив ничего подозрительного, Се Лянь обратился к толпе со словами:

– Господа, прошу меня простить. Дело в том, что я ранил призрачного жениха, но ему удалось скрыться. Определённо, он не мог далеко уйти. Раз мои спутники не видели его по дороге сюда, я опасаюсь, что тварь может прятаться среди вас. Пожалуйста, проверьте внимательно: не затесался ли в группу кто незнакомый?

При мысли, что злой дух стоит совсем рядом, люди не на шутку перепугались и принялись тщательно осматривать друг друга. Какое-то время это продолжалось, пока кто-то не воскликнул:

– А ты здесь откуда?

– Кто? – в изумлении поднял брови Се Лянь и поспешил подойти ближе.

Сяопэн вырвал факел у кого-то из рук и взмахнул им в сторону скрывавшейся в тени фигурки.

– Уродина! – выплюнул он.

В свете пламени показалось лицо с кривым носом и косыми глазами – это была Сяоин. В испуге она закрыла голову руками и пролепетала:

– Я… я всего лишь беспокоилась, потому решила прийти и взглянуть…

Видя её страх, Се Лянь забрал факел из рук Сяопэна и обратился к толпе:

– Ещё кого-то нашли?

– Нет, все свои. Каждого знаем лично! – закачали головами люди.

– Может, он вселился в чьё-то тело? – предположил Нань Фэн.

Поразмыслив пару мгновений, Се Лянь ответил:

– Не думаю. Он не бесплотен.

– У него ранг «свирепый», – настаивал Нань Фэн. – Возможно, он способен изменять облик.

Пока они пререкались, Сяопэн вновь поднял крик: «Призрачного жениха среди нас нет, вы убедились! Почему теперь нас не отпустите?!»

Толпа нестройно вторила ему. Се Лянь окинул их взглядом и обратился к людям: «Прошу вас! Стойте на месте и не отходите от храма ни на шаг!»

Если кто и хотел возразить, то, наткнувшись на суровый взгляд Нань Фэна, мигом передумал.

Вернулся Фу Яо и сообщил:

– Поблизости духа нет.

Окинув взглядом толпу, собравшуюся на поляне, Се Лянь протянул:

– Что ж… значит, он всё-таки прячется среди людей.

Глава 9

Затерянный в горах древний храм и лес подвешенных вниз головой трупов

Часть первая

Заметив в толпе Сяоин, Фу Яо нахмурил брови:

– Почему здесь женщина?

Хотя в его голосе не было злости, дружелюбным тон тоже назвать было нельзя, и Сяоин, услышав это, опустила голову.

– Она боялась, что случится несчастье, – ответил вместо неё Се Лянь, – вот и пришла взглянуть.

– Она шла за вами? – спросил у остальных Фу Яо.

Мужчины замешкались:

– Не припомню…

– Точно и не скажешь…

– Да нет же! Не было её с нами на пути в гору!

– Во всяком случае, я не видел.

– И я.

– Это потому, что я шла за вами тайком… – торопливо объяснила девушка.

Сяопэн сразу набросился на неё:

– И для чего это ты за нами следила? Совесть покоя не даёт? А может, ты и есть призрачный жених?

Едва прозвучали эти слова, вокруг Сяоин мгновенно образовалось пустое пространство. Она замахала руками:

– Нет, нет, это я, Ин! Действительно я! – воскликнула она и обратилась к Се Ляню: – Молодой господин, мы ведь уже встречались! Я помогала вам одеться и нанести румяна…

Вся толпа разом уставилась на него; люди начали перешёптываться, и до Се Ляня донеслись обрывки фраз: «предпочтения», «ненормальные», «трудно поверить». Он закашлялся:

– Этого требовали обстоятельства. Только для дела! Нань Фэн, Фу Яо, вы…

Обернувшись, принц обнаружил, что Нань Фэн с Фу Яо успели отойти от него подальше и теперь тоже таращатся во все глаза.

От их вида Се Ляню стало не по себе.

– Вы хотите что-то сказать? – спросил он.

Он и понятия не имел, как хорошо над его внешностью потрудилась Сяоин. Девушка придала его бровям изящную форму, покрыла лицо пудрой, накрасила губы. И пока Се Лянь не раскрывал рта, он казался нежной, утончённой красавицей. Глядя на него, духи войны начинали сомневаться в собственном рассудке – да кто же это перед ними!

Фу Яо толкнул Нань Фэна:

– Хочешь что-то сказать?

Тот замотал головой:

– Я промолчу.

Ответа Се Лянь так и не дождался, и в это время люди в толпе начали переговариваться:

– Что это? Храм Мингуана?

– Кто бы мог подумать, что он здесь, в горах! Удивительно, никогда раньше о нём не слышал!

Один за другим люди подходили взглянуть на диковинку.

Се Лянь протянул задумчиво:

– А ведь действительно, это храм Мингуана.

Нань Фэн заметил перемены в его голосе и спросил:

– В чём дело?

– Очевидно, что северные земли – владения генерала Мингуана. Здесь его почитают, ему молятся, совершают щедрые подношения, и сила его весьма велика – так отчего у подножия горы только храм Наньяна?

Духи войны молчали, ожидая продолжения.

Можно понять, почему чиновник, чью дочь похитили, обратил свои мольбы к Небесному Владыке: чем выше ранг небожителя, тем больше вероятность, что желание исполнится, а Цзюнь У тысячи лет был верховным божеством. Что касается местных жителей – генерал Мингуан и генерал Наньян положение занимали равное; у последнего даже было на тысячу храмов меньше. Так почему местные жители забыли своего покровителя и обратились к чужому?

Се Лянь тем временем рассуждал вслух:

– Допустим, призрачный жених захватил этот храм на горе Юйцзюньшань, и простые люди потеряли к нему дорогу. Они могли построить новое святилище, не так ли? Но вместо этого начали поклоняться другому богу.

Фу Яо, кажется, начал догадываться:

– Дело не в этом храме…

– Именно, – согласился Се Лянь. – Должна быть причина, по которой здешние люди больше не поклоняются Мингуану. Поделитесь со мной духовными силами ещё раз. Боюсь, мне придётся обратиться за советом…

И тут кто-то закричал:

– Надо же, сколько невест!

Се Лянь обернулся на голос и увидел, что люди, которым он велел оставаться на поляне, забыли о его предостережениях и теперь дружно ломанулись к входу в храм.

– Здесь очень опасно, не разбегайтесь! – громко крикнул Нань Фэн.

Но опять вмешался Сяопэн:

– Не слушайте их, они не посмеют нас тронуть! Мы все свободные люди, они нам не указ! Пошевеливайтесь, пошевеливайтесь!

Он уже догадался, что небожители не причинят ему вреда, а потому совсем распоясался. Нань Фэн хрустнул пальцами – его терпение было уже на исходе. Будучи подчинённым генерала Наньяна, он действительно не имел права по собственному желанию ломать руки и ноги простым людям: если об этом узнают и подадут жалобу, последствия будут очень серьёзными.

Сяопэн гнусно захихикал:

– Я вас раскусил! Думали обдурить нас, да? Велите стоять здесь, а сами в это время обчистите храм и заберёте себе всю добычу!

С этими словами он устремился внутрь, и половина людей, поддавшись порыву, последовала за ним. Фу Яо взмахнул рукавом и равнодушно бросил:

– А, пусть делают что хотят. Эти люди безнадёжны. Их глупость у меня уже в печёнках сидит.

Из храма донёсся крик:

– Они мертвы!

– Мертвы? – удивился Сяопэн.

– Все до единой, – ответили в храме.

– Странно. Похоже, они умерли несколько десятков лет назад. Так почему не сгнили?!

Но тут ход его мыслей принял другое направление:

– Ну, мертвы так мертвы. Отвезём останки невест их родным – получим награду за тела.

Большинство товарищей Сяопэна с ним согласились: кто-то зашептался и завздыхал, но нашлись и те, кто обрадовался. Се Лянь, обеспокоенный, подошёл к входу и принялся уговаривать собравшихся:

– Пожалуйста, поскорее покиньте храм. На протяжении многих лет в этом зале, куда не проникал ветер, оседали миазмы разлагающихся тел. Если их вдохнёт обычный человек, быть беде.

Люди засомневались: стоит ли доверять словам незнакомца, как бы разумно они ни звучали? Сяоин тихонько взмолилась:

– Пожалуйста, давайте сделаем, как говорит молодой господин. Здесь опасно. Выходите…

Однако если мужчины не послушались Се Ляня, то речи девушки и вовсе пропустили мимо ушей. Она не оставляла своих попыток, но Пэн скомандовал:

– Ищем самые свежие тела. Если труп тут давно – неизвестно, жива ли ещё родня, так что можно на них силы не тратить…

Кто-то из толпы даже похвалил предводителя за практичность. Се Лянь уже не знал, смеяться ему или плакать.

– Не снимайте свадебные покрывала! – увещевал он. – Они ограждают энергию ян от энергии смерти. Вы полны жизни; кто знает, что начнётся, если мертвецы почувствуют её вкус!

Но ослеплённые жадностью люди уже посрывали с невест вуали. Се Лянь обменялся взглядами с подошедшим к воротам Нань Фэном и покачал головой. Он понимал, что им не остановить эту толпу. В конце концов, не мог же он избить их до потери сознания: случись что – бедолаги даже убежать не сумеют.

В этот момент рослый детина поднял покрывало с лица одной из невест и воскликнул:

– Проклятье! Эта девица так прекрасна, что могла бы подняться на Небеса!

Люди столпились вокруг него и зашушукались:

– Она и замуж-то выйти не успела, вот досада!

– Платье испорчено, но гляньте, какая красавица!

Эта невеста умерла не так давно – выглядела ещё как живая. Кто-то сказал:

– А дотронуться рискнёшь?

– Почему бы и нет! – фыркнул Сяопэн и погладил девушку по щеке. Кожа её оказалась на ощупь гладкой и шелковистой, и он, как зачарованный, вновь потянул руку.

Се Лянь не мог и дальше безучастно смотреть на это и собирался остановить Пэна, но тут подбежала Сяоин.

– Не надо! – взмолилась она.

– Не путайся у мужчин под ногами! – с этими словами Сяопэн отпихнул её, да так сильно, что девушка полетела на пол.

– Вы навлечёте на себя гнев Небес! – настаивала она, поднимаясь на ноги.

– Да чтоб тебя! Лицо уродливое, а слова и того хуже! – вспылил Сяопэн.

Он выругался и, очевидно, собирался толкнуть её снова, но Се Лянь успел отдёрнуть девушку назад. Сразу после этого раздался треск, и Сяопэн воскликнул:

– Кто меня ударил?!

Принц посмотрел на юношу и увидел, что у того на затылке зияет рана, из которой сочится кровь, а на земле рядом валяется камень. Сяоин застыла и торопливо принялась оправдываться:

– Простите, простите. Я… нечаянно, от испуга…

Что бы она там ни говорила, никто ей не поверил: камень прилетел из окна совсем с другой стороны. Люди дружно обернулись в ту сторону и успели заметить, как снаружи мелькнула тень человека.

– Это он! Тот урод с забинтованным лицом! – завопил Сяопэн.

Се Лянь, передав Сяоин на попечение Нань Фэну, сделал пару шагов вперёд, резво перемахнул через подоконник и бросился в сторону леса. Несколько других смельчаков последовали за ним.

Однако, достигнув опушки, Се Лянь внезапно ощутил запах крови. Почувствовав неладное, он остановился и крикнул:

– Стойте!

Но в пылу погони никто не стал его слушать. «Вот ты и стой, а нам награда нужна!» – завопили люди и, не сбавляя скорости, ринулись в чащу. Остальные вышли из храма и, увидев, что Се Лянь остался на опушке, столпились вокруг него, выжидая. Вскоре до них донеслись истошные вопли, и из леса показались тёмные силуэты тех самых смельчаков – нетвёрдой походкой они брели обратно. Мужчины похолодели от ужаса: в свете луны стало видно, что их товарищи с ног до головы залиты кровью.

Потеряй человек столько крови, он упал бы замертво, но они, подобно призракам, упрямо продвигались вперёд, шаг за шагом приближаясь к перепуганной толпе. Люди в панике пятились и отступали, пока все не сгрудились позади Се Ляня. А тот поднял руку и сказал:

– Спокойно. Это не их кровь.

Мужчины забормотали:

– Не наша… Она…

На едва различимых под слоем крови лицах отпечатался ужас. В лесу, откуда они только что вышли, царила кромешная тьма – не видно ни зги! Се Лянь взял в руки факел и сделал несколько шагов вперёд, держа его перед собой. Что-то закапало сверху, и пламя задрожало. Се Лянь посмотрел сначала на огонь, затем задрал голову и наконец подбросил факел высоко вверх.

За те несколько секунд, что огонь освещал деревья, люди успели отчётливо разглядеть длинные чёрные волосы, мертвенно-бледные лица, изодранную военную форму и руки, болтающиеся из стороны в сторону.

Больше сорока мужских трупов раскачивались в воздухе на разной высоте, подвешенные к деревьям вниз головой. Когда бы ни была пущена кровь, она ещё не высохла и продолжала капать на землю. Перед крестьянами раскинулся лес трупов, в котором шёл кровавый дождь.

Местные жители, отправившиеся на гору, были не из робкого десятка, но увиденное никак не укладывалось у них в голове. Люди оцепенели от ужаса; никто не проронил ни слова. Когда Нань Фэн и Фу Яо подошли и посмотрели на открывшуюся картину, лица обоих застыли.

– Зелёный Демон.

– Действительно, похоже на него.

– Не ходи туда, – обратился Нань Фэн к Се Ляню. – Если это он, быть беде.

– О ком вы говорите?

– Он почти «непревзойдённый», – ответил Нань Фэн.

– Что значит «почти „непревзойдённый“»? Немного не дотягивающий до этого ранга? – в недоумении переспросил принц.

– Верно, – подтвердил Фу Яо. – Зелёный Демон во дворце Линвэнь считается «свирепым», граничащим по уровню силы с «непревзойдённым». Такие вот леса с подвешенными трупами – его любимая забава. Можно сказать, этим и знаменит.

Се Лянь подумал: «Бессмыслица какая-то. Либо „непревзойдённый“, либо нет. Не бывает же „почти вознёсшихся“ или тех, кто „вот-вот вознесётся“. Это „почти“ только всех путает».

И тут он вспомнил, как незнакомец вёл его по лесу, а дождь стучал по раскрытому зонту… Неужели он защищал его от капель крови с мёртвых тел? Се Лянь ахнул.

– Что случилось? – тут же спросили духи войны.

Се Лянь в общих чертах описал, как возле паланкина встретил мужчину и как тот привёл его сюда. Когда принц закончил свой рассказ, Фу Яо недоверчиво покачал головой:

– По дороге я почувствовал силу этого заклятия: оно было очень мощным… А твой спутник вот так запросто его разрушил?

«Не просто разрушил. Он наступил на ловушку и даже её не заметил», – подумал Се Лянь, а вслух сказал:

– Именно. Мог ли это быть тот самый Зелёный Демон, о котором вы говорили?

– Я его не встречал, не могу сказать. Ты не заметил, были ли у этого мужчины какие-то особые приметы? – уточнил Нань Фэн после краткого раздумья.

– Серебряные бабочки.

При виде леса подвешенных вниз головой трупов Нань Фэн и Фу Яо сохраняли спокойствие, но стоило им услышать эти слова – и они изменились в лице.

– Что ты сказал? – переспросил Фу Яо. – Серебряные бабочки? Какие именно?

По его тону Се Лянь понял, что вопрос серьёзный, и попытался описать во всех подробностях:

– Не живые, а словно из серебра или хрусталя. Очень красивые…

Он заметил, как Нань Фэн и Фу Яо обменялись взглядами, полными ужаса.

Фу Яо долго молчал, а потом сказал резко:

– Уходим. Живо.

– Как – уходим? – удивился Се Лянь. – Мы ведь ещё не разобрались с призрачным женихом.

– Не разобрались? – Фу Яо недобро усмехнулся. – Кажется, ты и впрямь слишком долго пробыл в мире людей. Этот призрачный жених всего лишь «свирепый». Даже если здесь хозяйничает Зелёный Демон и лес мертвецов его рук дело, он всего лишь «почти „непревзойдённый“». А ты знаешь, кто повелевает теми серебряными бабочками?

– Нет, – честно ответил Се Лянь.

Фу Яо резко выдохнул и отчеканил:

– Нет времени рассказывать. Кратко: тебе с ним не справиться. Надо возвращаться на Небеса за подкреплением.

– Тогда возвращайтесь первыми.

– Ты…

– Он не замышлял ничего дурного, – упрямо сказал Се Лянь. – А если я и ошибаюсь… По твоим же словам выходит, что захоти он – и камня на камне не оставит от горы Юйцзюньшань и окрестностей. Тем более нельзя так просто покинуть это место. Давайте-ка вы отправитесь вперёд и узнаете насчёт подкрепления, а я пока побуду тут.

Фу Яо ясно дал понять, что не готов рисковать понапрасну, и принц не стал настаивать. Не желая терять ни минуты, дух войны взмахнул рукавом и стремительно зашагал прочь. Се Лянь повернулся к Нань Фэну, собираясь продолжить разговор, но тут в толпе снова поднялось волнение – кто-то закричал:

– Поймали! Поймали!

Пришлось на время оставить расспросы. Се Лянь обратился к людям:

– Кого поймали?

Из темноты показались двое. Первым шёл рослый мужчина: один из тех, кто первым бросился в чащу. Видимо, он был действительно храбрым человеком, если его не отпугнул кровавый дождь в лесу, полном трупов. За собой он тащил мальчишку, чьё лицо было скрыто под неряшливо намотанными бинтами.

Се Лянь вспомнил слова хозяина чайного домика: «Призрачный жених, живущий на горе Юйцзюньшань, настолько уродлив, что ни одна женщина не способна его полюбить… поэтому сердце его и наполнено ненавистью. Он похищает невест, чтобы расстроить чужое счастье». Тогда они решили, что это просто слухи, а теперь оказывается, что человек из рассказов действительно существует…

Только вот это ещё не значит, что калека и есть злой дух. Се Лянь как раз собирался повнимательнее рассмотреть паренька, когда подбежала Сяоин:

– Вы ошибаетесь! Это не призрачный жених! Нет!

– Его поймали с поличным, и ты ещё что-то говоришь? Я… – Сяопэн замолчал на полуслове, а потом воскликнул торжествующе: – Ага, теперь понятно, почему ты такая странная, всё твердишь «нет, не надо»! Ты с самого начала с ним сговорилась?!

Девушка в испуге замахала руками:

– Нет-нет. Ничего подобного. И он тоже ни при чём. Он правда ничего не сделал. Он просто обычный… обычный…

– Обычный кто? Обычный урод? – наступал Сяопэн. Он потянулся к бинтам на лице калеки. – Давайте-ка посмотрим, каков из себя обычный злой дух, которому нравится воровать чужих женщин!

Когда он попытался сорвать повязку, мальчик схватился за голову и пронзительно закричал – и крик этот был наполнен ужасом и мольбой. Се Лянь с силой сжал руку Сяопэна:

– Довольно.

Сяоин заливалась слезами, но, заметив, что Се Лянь готов вступиться за мальчика, усмотрела в этом свою последнюю надежду. Она бросилась к нему и вцепилась в рукав:

– Молодой… молодой господин, умоляю!.. Спасите его.

Се Лянь обернулся, и девушка тут же сконфуженно разжала пальцы, словно испугалась, что ему станет противно от её прикосновений и он откажется помогать.

– Всё в порядке, – сказал Се Лянь.

Калека поднял на принца красные от слёз глаза. Всего мгновение – и он снова опустил взгляд и принялся торопливо наматывать на голову распущенные бинты. Лица целиком видно не было, но хватило и мелькнувшего участка: кожу покрывали ужасные ожоги. Страшно представить, что ещё скрывалось под повязкой. Народ испуганно зашептался, и от этого бедняга съёжился только сильнее.

Се Лянь отметил странное сходство в поведении Сяоин и этого парнишки: оба избегали света, шарахались от людей и опасались смотреть им в глаза. Он вздохнул. Тем временем Сяопэн рядом с ним занервничал:

– Что ты задумал? Призрачного жениха поймали мы.

– Боюсь, эта задача вам не по зубам, – сказал Се Лянь, отпуская его руку. – Мой друг только что обыскал окрестности, но не нашёл следов духа. Этот мальчик, скорее всего, пришёл позже. Настоящий призрачный жених должен быть ещё где-то здесь.

Сяоин, набравшись смелости, выпалила:

– Ты просто хочешь получить награду! Но нельзя хватать кого попало и сдавать за деньги!

Юноша снова попытался её ударить, но на сей раз терпение у Се Ляня лопнуло. С самого начала этот смутьян доставлял им неприятности. Принц взмахнул рукой, мелькнула шёлковая лента Жое – и Сяопэн полетел кувырком. Нань Фэн, судя по всему, тоже достиг точки кипения: он отвесил валяющемуся на земле парню такого пинка, что тот охнул и больше не рискнул подняться. Своими глупыми речами этот человек распалял толпу, а когда он замолчал, остальные, лишившись лидера, стали куда более покладистыми. Раздалась пара недовольных выкриков – и всё стихло. «Теперь можно заняться делом», – подумал Се Лянь и обратился к мальчику, скорчившемуся на земле:

– Ты бросил в окно камень?

Несмотря на то, что голос принца звучал мягко, мальчик трясся как осиновый лист. Он робко поднял голову и кивнул.

– Он не хотел причинить вреда, – вступилась Сяоин. – Только хотел защитить меня от Сяопэна…

– В лесу на деревьях вниз головами развешаны трупы. Ты знаешь, что там случилось? – спросил Се Лянь.

И снова Сяоин ответила вместо мальчишки:

– Откуда нам знать… Но это точно, точно не он!

Все ещё дрожа, калека медленно покачал головой. Нань Фэн внезапно посмотрел на него и задал вопрос:

– Как ты связан с Зелёным Демоном?

Се Лянь вздрогнул. А вот мальчик, похоже, слышал это имя впервые и потому никак не отреагировал.

– Он просто напуган и не смеет заговорить… – сказала девушка.

Се Лянь хотел понять, почему она так рьяно защищает мальчика. Он попросил мягко:

– Юная госпожа, пожалуйста, поведай мне всё, что знаешь. Что случилось с этим ребёнком?

Под его взглядом девушка воспрянула духом. Она перестала закрывать лицо от света и принялась торопливо рассказывать, от волнения заламывая руки:

1 Запретный город – часть города, обычно его центр, место обитания императорской семьи.
2 Персиковый источник – источник бессмертия, находящийся на Небесах. Также означает неземное блаженство, рай.
3 Духом поветрия называют человека, приносящего несчастье.
4 Совершенный владыка – почётный титул, который даруется наиболее выдающимся даосам, достигшим бессмертия.
5 Заслугами в индуизме и буддизме называют поощрения, накопленные путём благих свершений и способствующие духовному развитию.
6 Ли – около 500 метров.
7 Гуаньинь – персонаж китайской, японской, корейской и вьетнамской мифологии, покровительница женской половины дома.
8 Приставка «сяо» означает, что человек младше по возрасту либо ниже по статусу, а также может использоваться для создания уменьшительно-ласкательного эффекта.
9 Канга – шейная колодка, надеваемая на преступников.
10 Цзюйян (俱陽) – равный солнцу; цзюйян (巨|陽) – большой член.
11 Наньян (南陽) – солнце юга.
12 Маньтоу – паровая булочка без начинки.
13 Чи – около 30 сантиметров.
14 Ганбянь – древнее китайское оружие: дробящее или в виде металлической плети.
15 Чжан – около 3 метров.
Продолжить чтение