Особые развороты. Лучшие афоризмы-определения

Размер шрифта:   13
Особые развороты. Лучшие афоризмы-определения

© Виктор Гаврилович Кротов, 2024

ISBN 978-5-0062-8914-7

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

Памятный след мысли

Афоризмы-определения – не совсем обычный жанр. Афоризм, но непременно имеющий вид определения. Но это, скорее, особая попытка определения.

Вот как этот жанр определяет сам себя:

– мост к явлению.

– открытие с помощью толкования.

– попытка поймать неопределённость.

– словесная указка на один из смыслов.

– это не клеймо, а ракурс.

– это парадоксальное соединение разных сторон одного явления.

– это понимание, требующее понимания.

– это расшифровка незашифрованного.

– это сгусток размышлений, показавшийся удачным.

– это след ускользнувшего понятия.

Этому жанру и посвящена книга, где афоризмы-определения собраны в форме словаря, как принято собирать слова, хотя каждое определение обладает своим отдельным, афористическим значением. Поэтому эту книгу можно читать в любом порядке, памятуя про самостоятельность каждой фразы.

Ещё одно свойство афоризма-определения – его парадоксальность, которая часто объясняется желание охватить разны стороны понятия. Недаром первая книга, посвящённая полностью этому жанру, называлась «Словарь парадоксальных определения».

Об афоризме-определении я рассказывал в разных книгах. Наиболее углублённо, наверное, в книге «Три любимых жанра», которую можно найти в Российской государственной библиотеке и в интернете.

Здесь я старался собрать лучшие из своих афоризмов-определений. Чтобы довести её до обозримого вида и максимального качества, пришлось провести три волны отсева того, что можно не считать лучшим. Поэтому буду рад любым читательским откликам по адресу [email protected]!

А

Абажур

– зенит уюта.

– небосвод посиделок.

Аббревиатура

– акростих, сокращённый до прозы.

– это самый лаконичный жанр административного словотворчества.

– это слово-словоед.

Абзац

– волнолом словесного потока.

– ломоть текста.

Абитуриент

– мысленный студент.

– поступательный человек.

– это тот, кто демонстрирует свои прежние знания ради овладения новыми.

Абонемент

– обет культурной верности на указанный срок.

– это козырь завсегдатая.

Абонент

– человек с точки зрения коммуникации.

Абордаж

– назойливо-решительный визит одной морской команды к другой.

– рукопашная кораблей.

– это агрессивное сближение с целью бурного общения.

Абориген

– человек, который живёт в стране так давно, что воспринимается как часть её природы.

Аборт

– самоопровержение материнства.

– это групповое детоубийство, в котором повинно всё окружение женщины.

– это роды горя.

Аборты

– незачётные зачатия.

– ступеньки к бесплодию.

– это безжизненный бред цивилизации.

Абракадабра

– загадочное словесное существо, мечущееся между нашей способностью к разумению и нашим чувством юмора.

– это клоунада речи.

Абрикос

– самородок сладкого золота.

– это южно-солнечная ягода.

Абсолют

– идеал беспредметного мышления.

– попытка философов изолировать Бога в недоступной сверкающей бесконечности.

– это образ, слепленный нами из всего нам известного и неизвестного, позволяющий думать, что мы имеем понятие о том, о чём понятия не имеем.

Абсолютизм

– самодержавие в зените.

Абсолютный слух

– музыкальный авторитет, дарованный свыше.

– редкий случай идеала, доступного проверке за несколько минут.

– это обречённость на страдание от чужой фальши.

Абстрагирование

– умение очищать факты от эмоциональной кожуры.

– это математизация мышления.

– это тщетная попытка выделить смысл путём дистиллирования жизни.

Абстрактное

– идеальное без ощущения идеала.

– это выдумка, вылепленная из реальности.

– это ужасно скрытное конкретное.

Абстрактное мышление

– отрешённость, ищущая решений.

– предпочтение знаков предметам.

– это свобода ото всего, кроме логики.

Абстракционизм

– это бесприютная выразительность.

– это искусство, отвлекшееся от жизненных проблем на эстетические.

– это реализм художественных формул.

Абстракция

– обмолачивание урожая, выросшего из семени идеи.

Абстракция (научная)

– обструганная реальность.

– продукт познания реальности, очищенный от неё.

– это дальнобойная фантазия рационализма.

Абстракция (художественная)

– эстетический карнавал взгляда.

– красота неконкретного.

– это магнетическая многозначность форм.

Абсурд

– бурдейшая из бурд.

– это впечатление, не вмещающееся в черепную коробку, пока её не перетряхнёшь.

– это выяснение смысла через бессмыслицу.

– это логическое озорство, которое многие склонны считать хулиганством.

Абсурдность

– иллюзия полной рассогласованности событий.

– экстаз бездумья.

– это тяжёлое переживание здравого смысла.

Абсцесс

– вулканическая болячка.

– это телесный эксцесс воспалительного типа.

Авангард (в искусстве)

– искусство, опережающее культуру, но остающееся побоку.

Авангардизм

– движение спиной вперёд, потому что взирающие на тебя последователи куда важнее.

– это стремление как можно раньше ухватить завтрашнюю пошлость.

Аванс

– удобрение начатой деятельности.

– это недоданное за недоделанное.

Авантюра

– это пляска изобретательности и азарта на костях здравого смысла.

– это рисковое приключение вместо психиатрического заключения.

– это сокрушительный план.

Авантюризм

– это пристрастие к действиям наперегонки с последствиями.

– это решительность вместо рассудительности.

Авария

– беда с техникой, переходящая в беду человеческую.

– это неумолимая судьба во всеоружии прогресса.

Август

– месяц духоты, жары и урожая.

– это время подготовки к заготовке.

– это пора стареющего тепла.

Авиалайнер

– тесный дом небесной жизни.

– это летающая толпа.

– это мост длиной в небо.

Авианосец

– аэродром, на котором можно приземлиться лишь в переносном смысле слова.

Авиация

– техноголубятня цивилизации.

Авитаминоз

– отравление нехваткой нужного.

– результат недостатка в питании латинских букв.

Авось

– фатализм по-деревенски.

– это «надеяться» минус «рассчитывать».

– это то честное слово, на котором держится недоделанное.

Авоська

– сетка для ловли случая.

– это карманный невод.

Аврал

– это насильственное пропихивание дела в узкое горлышко времени.

– это пробивная сила неорганизованности.

Австралия

– это кенгуру, ускакавший в сторону от других материков.

Автобиография

– бумажная тень собственной жизни.

– это самосвал достижений.

Автобус

– автомобиль для неавтомобилистов.

– тряский ящик с попутчиками-амортизаторами.

– это прямоугольная толпа под предводительством шофёра.

Автоген

– сварливое пламя.

Автограф

– проверка кумира на грамотность.

– рукописный отпечаток мысли знаменитости или хотя бы имени.

Автодром

– это площадка для выгула машин.

Автолюбитель

– сидячий путешественник.

– это автовладелец, бесплатно работающий у себя шофёром, а то и слесарем.

Автомат (механизм)

– это устройство, вся самобытность которого заключена в неисправностях.

Автомат (оружие)

– это машинка, рвущая нити жизни.

– это обильная и убийственная аргументация.

Автоматизация

– это робот, производящий безработицу.

Автоматизм

– перевод действий на уровень инстинкта.

– это свойство робота как предмет гордости для человека.

Автоматика

– это мир заданных реакций.

Автомашина

– упаковка владельца вместе с доставкой.

Автомобиль

– самое движимое имущество.

– это четырёхколёсное устройство, перерабатывающее расстояние в дым.

Автомобильные пробки

– это судорожные попытки города медитировать.

Автономия

– неотделимое отделение.

– обглоданное со всех сторон право жить своей жизнью.

– это часть тела, объявленная личностью.

Автоответчик

– голос небытия владельца телефона.

– попугайчик в трубочке.

– самый подходящий собеседник для автодозвона.

– подтверждение, что вам действительно не удалось дозвониться.

Автопилот

– водитель без прав, состоящий лишь из обязанностей.

– это машина, которой доверена машина.

Автопортрет

– изображение художником наиболее доступной для него натуры.

– отражение себя в своих глазах, отражающееся в чужих глазах.

– творческое несогласие с зеркалами и фотоаппаратами.

– это художественный опыт на самом себе.

Автор

– тот, кто знает себе цену, но не всегда умеет переводить её в деньги.

– это голос человечества, придушенный равнодушием издателя и читателя.

– это придумщик, не желающий быть единственной жертвой своих фантазий.

Авторы

– сопланетники, поделившиеся с тобой, читавшим или нечитавшим.

Автореферат

– переупаковка своего научного багажа из чемодана в конверт.

– это диссертационная самоусушка.

Авторитаризм

– управление с помощью демагогии, мифологии – и крепкой палки, когда первых двух не хватает.

– это когда все слушаются одного, потому что у непослушных начинаются неприятности.

Авторитет

– тот, кого мы привлекаем к подтверждению наших утверждений.

– указатель, ценный правильным направлением, а не изяществом оформления.

– это гвоздь в голову спорщика, которого мы не можем одолеть собственным мнением.

– это признанный всеми суверенитет.

– это тот, с кем принято соглашаться.

Авторитеты

– имена, которыми полемисты лупят друг друга.

– это крепления, соединяющие человечество воедино.

– это опорная база мышления человека или объединения людей.

Авторучка

– приставной палец писателя.

– чернильный автомобиль для вождения по бумаге.

Автостоп

– единственный вид голосования, обеспечивающий свободу.

– это передвижение с помощью человеческой доброты.

Автостопщик

– автолюбитель без автовладения.

– подсевший будильник для засыпающего водителя.

– это поэтапный попутчик.

Автотурист

– зритель на колёсах.

– искатель впечатлений с хорошим подъездом.

Агент

– человек, который, исходя из своих интересов, действует в чужих интересах.

Агентство

– центр помощи всем желающим заплатить.

– это место, где за тебя похлопочут.

Агитация

– внедрение мнения в массы.

– это манящая дудочка крысолова.

Агностик

– человек, познавший невозможность познания.

Агония

– бурное завершение земного существования.

– конец, не желающий заканчиваться.

Агрегат

– устройство, вырабатывающее уважение к себе – независимо от того, что оно ещё вырабатывает.

– шедевр механической собранности.

Агрессивность

– желание напасть, прежде чем пропасть.

– это самоутверждение в атаке.

– это энергия, не пробившаяся в сердце и в голову, а потому бьющая сразу в руки и ноги.

Агрессия

– «он первый начал» на языке международного права.

– речь с нахрапом, ходьба с наскоком, езда с наездом.

– это война с чужой жизнью.

Агрессор

– тот, кто использует силу для насилия.

– это марионетка хаоса, какой бы порядок он ни собирался установить.

Агроном

– посредник между землёй и урожаем.

– это специалист, готовый научить землю, как ей плодоносить.

– это урожайная должность.

Ад

– итоговая ловушка своеволия.

Адаптация

– врастание в малознакомое.

– приспособление к окружению, не желающему приспосабливаться к тебе.

Адвокат

– борец за права заплатившего ему человека.

– разоблачитель обличителей.

– это нижняя челюсть судопроизводства, защищающая от верхней.

Администратор

– жонглёр распоряжениями.

– это глава мини-ада.

Администрация

– орган решающего дорешивания решений.

– это направляющая управления.

Администрирование

– управление, исходящее из бюрократического упоения.

Адрес

– конкретное предположение о местонахождении.

– это местожительство в бытовом или информационном пространстве.

Адресат

– незримая цель, к которой стремится твоё слово.

Ажиотаж

– бурное возбуждение, связанное с личными ставками в общем деле.

– это неистовая эпидемия всеобщей взвинченности, в которой тонут её причины.

Ажур

– дырявая красота.

Азарт

– видéние желанного успеха.

– одержимость неудержимостью.

– хлыст, подстёгивающий всадника.

Азбука

– детская площадка грамотности.

– это первая энциклопедия эрудита.

Азбука Морзе

– точечная бомбардировка информацией.

– язык для дятлов.

Азия

– доевропейская культура, терпеливо ожидающая, когда она станет послеевропейской.

Айсберг

– тающий странник.

– это холодильник с питьевой водой, плавающий в рассоле.

Академизм

– искусство, подсовывающее настоящему учебники прошлого.

Академик

– банкир интеллектуального престижа.

– это почти увековеченный современник.

Академия

– место, где люди венчают друг друга лаврами за успешное удовлетворение своих интересов.

Акваланг

– консервированное дыхание.

– это маска рыбы для человека.

– это ранец для углублённого изучения различных предметов.

Аквалангист

– это рыбий гость.

Акварель

– палитра просветлений.

– постная живопись.

Аквариум

– устройство для настольного плавания.

– это ванна для тех, кто без неё никак не может.

Аккомпанемент

– искусство подыгрывать, не переигрывая партнёра.

– это музыка-попутчица.

Аккорд

– это звуки друг в друге.

Аккордеон

– это пианино, с которым обнимаются.

– это прижатые к сердцу аккорды.

Аккумулятор

– подзаряжаемый донор.

– это та сила, которая пребудет с тобой… пока не разрядится.

Аккуратист

– тихий фанат чистоты и порядка.

Аккуратность

– непрерывный поединок со вторым началом термодинамики.

– это галочки на палочках, коробочки на полочках.

– это физическая порядочность.

Акмеизм

– поэтическая эстетика первобытности.

Акр

– это количество труда в качестве меры площади.

Акробат

– мастер на все руки и ноги.

– это прыгун, вертун и кувыркун.

Акростих

– поэтический кроссворд.

– стихотворное произведение для чтения вдоль и поперёк.

Акселерат

– индивид, обогнавший статистику.

– это доблестный носитель неутомимого гормона роста.

Акселератор

– шпора для автомобиля.

– это педаль для ускорения аварий.

Акселерация

– это когда предыдущее поколение по колено следующему.

Аксессуар

– интеллигентное название прибамбаса.

Аксиома

– абсолютно недемократический закон: не подлежащий принятию голосованием.

– это неопровергаемая неприкосновенность.

Аксиоматика

– каста неприкасаемых гипотез.

Аксиомы

– бездоказательная основа доказательств.

– догматика математика.

Акт (документ)

– это подтверждение действия, юридически более достоверное, чем само это действие.

Акт (театральный)

– это длинный перерыв между двумя антрактами.

Актёр

– импровизатор интонаций.

– это манекенщик индивидуальностей.

– это свободный художник, зажатый между ролью и режиссёром.

Актёрство

– искусство превращаться из себя – в несебя.

– это живопись голосом и телом.

Актёры

– профессионалы притворства, изображающего правду жизни.

– это внешности и переживания напрокат.

– это модели режиссёрских фантазий.

Активность

– бродильное качество человека.

– дар задора.

– это пассы для оживления массы.

– это энергия плюс инициатива.

Актриса

– владелица гардероба индивидуальностей, а не только нарядов.

– женщина, вынянчивающая роли.

– это скиталица по образам.

Акула

– русалка, ставшая ведьмой.

– это плавучая пасть, руководящая мозгом.

Акулы

– подводный криминалитет.

Акустика

– наука о причудах звука и слуха.

Акушерка

– привратница земного мира.

Акушерство

– знание церемониала встречи новорожденных.

Акцент (иностранный)

– обаяние понятного иноязычия.

– это музыка родного языка, аккомпанирующая неродному.

Акциз

– налог, находящийся в цене инкогнито.

Акционеры

– покупатели посулов.

– участники тотализатора экономической дальновидности.

– это соискатели своей доли в общем успехе.

Акция

– ломтик фирмы.

Акын

– азиатский трубадур.

– поэт степей.

Алгебра

– абстрагированная арифметика.

– это математические действия с числами, замаскированными под буквы.

Алиби

– главное действующее лицо всех детективов.

– юридическая поддержка со стороны времени и пространства.

Алименты

– молоко удравшего козла.

– отцовские откупные.

– пенсия любви.

Алкоголизм

– индивидуализированный порок общества.

– это болезнь с рефреном «будем здоровы».

Алкоголик

– тот, кто потерял вкус к закуске.

– человек, полностью разочарованный в трезвом взгляде на жизнь.

– это человек, всё глубже тонущий во вливаемой в себя жидкости.

Алкоголики

– наркоманы по-простейшему.

Алкоголь

– катализатор бездуховной задушевности.

– средство желудочного воздействия на разум.

Аллегория

– костюмированный бал идей.

– скромная мысль, прячущаяся в пышное иносказание.

Аллергия

– это внутренние нелады с восприятием внешнего мира, выраженные физиологически.

Аллея

– дорога для неукоренённых существ среди укоренённых.

Алмаз

– углерод-аристократ.

Алогизм

– мысль, ломающая строй рассуждений.

Алтарь

– материальное сооружение для идеального.

– это место, где любое действие превращается либо в богослужение, либо в святотатство.

Алфавит

– нотный стан родной речи.

– три десятка полок для миллиона предметов.

– это парад непобедимых солдат письменности.

Алхимия

– эмоционально-мистическое изучение веществ.

– это карьер по добыче философского камня.

– это несовременная ненаука невозможных превращений.

Алчность

– любовь к сложению денежных сумм с собою.

– стремление наживаться вместо того, чтобы жить.

Альбом

– книга для любования.

Альманах

– книжка-окрошка.

Альпинизм

– спортивное подыскивание себе достойного пьедестала.

Альтернатива

– это или счастливая возможность выбора, или его тягостная необходимость.

Альтруизм

– связующий инстинкт человечества в человеке.

– умение помочь так, чтобы не навредить.

Альтруист

– спасатель, спасающийся помощью.

– человек, который помогает тем, кто не помогает себе сам.

– это специалист по неудачникам.

Альянс

– согласие друг с другом, имеющее в виду несогласие со всеми остальными.

Аляска

– вольноотпущенница самодержавия.

Амба

– это концовка моряцкого типа: окончательная и бесповоротная блямба, поставленная на происшедшем.

Амбар

– это сытость впрок.

Амбиции

– внутренние кулаки карьериста.

– карьерные доспехи, начищенные до блеска.

– это главные детали политической амуниции.

Амбразура

– дыра для одностороннего движения смерти.

Амброзия

– олимпийское угощение.

– сорняк, которым наслаждаются боги.

Амвон

– возвышение для возвышающих душу речей.

Америка (США)

– страна оторванных корней.

– это империя демократии.

Американец

– человек толстеющего самосознания.

– это бытовой правовед и коммерческий изобретатель.

Амёба

– осьминог микромира.

Амнезия

– сброшенный неизвестно куда балласт памяти.

Амнистия

– зарешéченная мечта.

– сказочная фея заключённого.

– это щедрость государства, которое дарит человеку кусок его собственной жизни.

Аморализм

– теория бессовестности.

– учение о том, что зло перестаёт быть злом, а добро добром, если отучиться их различать.

Аморальность

– искушение поддаваться искушениям.

– моральная поддержка собственных недостатков.

– это потеря главного в неглавном.

– это удешевлённая свобода.

Амортизатор

– посредник с мягким характером.

– это устройство для ослабления жёстких столкновений с реальностью.

Амортизация (смягчение)

– психологическое средство философического отношения к неприятностям.

– это техника компенсации технических неудобств.

Амортизация (изнашивание)

– прожорливость времени.

– это спуск стоимости на тормозах.

– это ухудшение вещей в результате их хорошей службы человеку.

Амплуа

– это роль, с которой срастаешься.

Ампутация

– казнь одного органа ради помилования остального тела.

Амулет

– охранное устройство против сверхъестественных налётчиков.

Анабиоз

– жизнь в камуфляже безжизненности.

– способность переспать неблагоприятные обстоятельства.

Анаграмма

– перетасованная колода букв в слове.

Анаконда

– змея длинная, как Амазонка.

– червячок с достоинством.

Анализ (логический)

– это кусочная доскональность.

Анализ (медицинский)

– листочек с цифрами, извлечёнными из тела.

Аналитический ум

– это способность связать воедино тысячу факторов миллионом разных способов.

Аналитичность

– это внутренняя лампа для допросов.

Аналогия

– это отражение одного явления в другом, проясняющее их оба.

Анархизм

– учение, живущее лишь бесконечным выяснением отношений с презренным организованным обществом.

Анархист

– это капризный взрослый ребёнок, испытывающий на прочность окружающий мир.

– это монархист хаоса.

Анархия

– желанные руины иерархии.

– это расплескавшаяся свобода.

Анатомия

– изучение живого по неживому.

– это странствия мысли по организму.

Анахорет

– человек, которому надо пожить одному, чтобы понять что-то важное для всех.

Анахронизм

– это кое-что, попавшее не в своё время.

Ангажированность

– это когда мысли рождаются снаружи внутрь.

Ангар

– это помещение для непомещающихся в другие помещения.

Ангел

– крылатый свет, зовущий к полёту.

– это свет для видящих, голос для слышащих и подтверждение для верящих.

Ангелы

– тайные агенты добра.

– товарищи по счастью.

– это светлые души, окрылённые любовью.

Англичанин

– островитянин с достоинством на пару-тройку материков.

– это человек, у которого внутри, какого бы роста он ни был, запрятан Большой Бен.

Англия

– страна туманного величия.

Андеграунд

– это подсознание общества.

Анекдот

– иногда это притча в застольном обличии, но чаще – лишь пошлость, смеющаяся над пошлостью.

– это абсурдное решение абсурдной ситуации, чтобы о чём-то задуматься.

– это притча-дворняжка – отвязная и независимая.

– это сюжет с ужимкой.

Анекдоты

– микротеатр житейского абсурда.

Анестезиология

– практическая наука, изучающая возможности сделать человека бесчувственным.

Анестезия

– опьянение нервов до невменяемости.

Анималист

– художник, которого кормят животные.

Анкета

– бумажный следователь.

– это втягивание человека в плоскость.

Анкетирование

– это проведение множества личных интервью для обезличивающей статистики.

Аннексия

– присвоение чужого добра вместе с его владельцами и их территорией.

Аннотация

– книга, упакованная в абзац.

– это записка библиографу от издателя.

Аномалия

– уже не норма, ещё не кошмар.

– это необычность, которая может нас на что-то надоумить.

Аноним

– автор, жаждущий непризнания.

– разоблачитель, опасающийся разоблачения.

Анонимка

– донос-сиротка.

– это неопознанный лягающий объект.

Анонимность

– бессовестная безымянность.

– забрало труса.

Анонимщик

– доносчик, притворяющийся сигнальщиком.

– тот, кто скрывает своё имя, чтобы опорочить чужое.

Анонимы

– это информационные паразиты.

Антагонизм

– породнённость противоборством.

– это взаимоукрепляющая непримиримость.

Антарктида

– континент учёных и пингвинов.

– отмороженный материк.

Антенна

– мишень для волн.

– орган удалённого волнительного восприятия.

Антибиотик

– средство борьбы одной жизни с другой, доставляющее неприятности им обеим.

Антивещество

– материя, нашедшая место в теории, но отсутствующая, к счастью, в повседневном опыте.

Антиквар

– человек, дорожащий стариной по установленной им таксе.

Антиквариат

– музейное в магазине.

– слишком дорогая для учёного-историка древность.

– товар, гордящийся устарелостью.

Антиномия

– взаимоуважение доказательств для двух противоположных утверждений.

Антипатия

– персонификация внутренней дисгармонии.

– это пещерный атавизм неприятия иноплеменника.

Антипод

– человек, которого мы с удовольствием отправили бы на другую сторону Земли.

– это чудак, у которого почему-то совершенно другие взгляды, чем у меня.

Антисемит

– это последователь евреев, научившийся у них искать козла отпущения.

Антисемитизм

– противопоставление еврейской культуре нееврейского бескультурья.

– это гальванизация своей национальной гордости за счёт чужой.

Антиутопия

– это приглашение в гости туда, где не хотелось бы жить, – чтобы этого не случилось.

Антихрист

– высшее зло, выдающее себя за высшее благо.

– это заблуждение, ложь и смерть, противостоящие Пути, Истине и Жизни.

Античность

– рай рабовладельцев.

– это добрая сказка о злых временах.

Антология

– литературный гербарий.

– это тесная казарма бойцов литературного фронта.

– это мозаика из душ.

Антоним

– слово-спорщик.

Антракт

– официальная возможность ухода для умеренно недовольных.

– это время, когда набегавшиеся актёры отдыхают, а отдохнувшие зрители бегают.

– это снисходительность Искусства к человеческим слабостям.

Антрепренёр

– виртуоз выживания искусства.

– это устроитель для выступателей.

Антресоли

– возвышенный загон для лишнего.

Антропология

– материалистическое самопознание человечества.

Анфилада

– расположение комнат, пригодное для шествия с длинным-длинным шлейфом.

Апатия

– аморфное отдохновение от всякого вдохновения.

– это засуха чувств.

Апелляция

– обращение к голове правосудия после того, как тебе наподдала его коленка.

– поиски справедливости снизу вверх.

– узаконенное ябедничество на судей.

Апельсин

– дойный плод в пупырышках от предчувствий.

– цитрус, который мог бы пожаловаться, что род человеческий пьёт из него все соки.

– это гибрид кислого со сладким и жидкого с твёрдым.

Аперитив

– выпивон для закусона.

– это питьё для пресыщенных.

Аплодисменты

– артистический допинг, которым заведует публика.

– выхлопы энтузиазма.

– шлепки, тонизирующие искусство.

Апломб

– гонор норова.

– гулкий таран характера.

– это нахрапистая уверенность в себе.

Апокалипсис

– видéние в качестве всеобщего уведомления.

Апокриф

– запасная страница истории.

Аполитичность

– нежелание гражданствовать.

– патриотизм семейного круга.

– согласие быть управляемым без своего согласия.

Апология

– защита, переходящая в воспевание.

Апостол

– преображённый провозвестник.

– учительствующий первоученик.

Апостроф

– запятая-выскочка.

Апофеоз

– это величайшее торжество в честь величайшего организатора торжества.

– это возбуждающий праздник для толпы, чтобы она была спокойна в будни.

Аппарат

– услужливое устройство, собранное из деталей, из людей или из сведений.

– это вещь-специалист.

– скромное торжество ящичного интеллекта.

Аппендицит

– деталь организма, которая лечится удалением.

Аппетит (к еде)

– соус, который каждый приносит к столу с собой.

– это когда кажется, что еда сама хочет быть съеденной.

Аппетит (к занятию)

– желание побыстрее начать и подольше не заканчивать.

– попутный ветер радостного делания.

– это насыщение души деятельностью тела.

Аппликация

– искусство превращать обрезки и обрывки в картину.

Апрель

– время весеннего всплеска эмоций.

– это будоражащая трель, зовущая выбегать наружу.

Апробация

– официальное подтверждение съедобности.

Аптека

– неподвижная скорая помощь.

– это место, где всевозможные боли и страдания разложены по ящичкам и полочкам.

Аптекарь

– человек, подмешивающий в нашу жизнь здоровье.

Араб

– это южный темперамент в философической упаковке.

Аранжировка

– перемузицирование музыки.

Арахис

– некрепкий орешек.

– это земляной десерт.

Арбитр

– человек, защищающий правила от неправильного обращения с ними.

Арбуз

– зелёная бомба красного наслаждения.

– полосатый шар не для луз, а для пуз.

– твёрдое и зелёное, но красное и сладкое.

Аргумент

– силовой приём интеллекта.

– это кирпич, которым легче швырнуть в другого, чем вместе строить дом.

Арена

– это головокружительная неподвижная карусель.

– это поднос со зрелищем-ассорти.

Аренда

– это недокупленная собственность.

Арест

– конфискация свободы.

– это принудительное государственное гостеприимство.

Аристократ

– человек, пропитанный уверенностью в собственном благородстве.

Аристократизм

– томная обессиленность вырождения.

– умение быть выше мелочей и утверждать свой стиль без ущерба для чужого.

– элегантное барство, владеющее пантомимой изысканности.

Аристократия

– верхушка общества, привыкшая к своему врождённому праву управлять этим обществом.

Арифметика

– дружба с числами в их естественном состоянии.

– начинка калькулятора.

Арифмометр

– старинный цифромольный агрегат.

Арка

– гостеприимная дуга.

– это свод, ведущий насквозь.

Армия

– мускулатура государства для защиты и нападения.

– это инструмент превращения глупости правителей в страдания народов.

Армяне

– это коктейль горячности с мягкостью.

Аромат

– красноречие вещества.

– это душа материи, обращающаяся к твоей душе без посредников.

– это запах-аристократ.

Арсенал

– оружейный амбар.

– склад вражды.

Артель

– сколоченность общей работой.

Артефакт

– предмет, изготовленный человеком вместо природы.

Артиллерия

– преемница стенобитной и метальной техники, славящаяся взрывчатым характером.

Артист

– вальяжный раб искусства.

– мастер художественного поведения.

Артистичность

– талантливое изображение себя.

– это умение входить в образ и не выходить оттуда, сколько потребуется.

Артистка

– мастерица обаятельного профессионализма.

Арфа

– струнная стенка.

Архаизм

– отжившее свой век сегодняшнее украшение эрудита.

– словесный флакончик с ароматом прошлого.

– филологический антиквариат.

Археолог

– кладоискатель фактов.

– крот, роющий ходы во времени.

Археология

– чтение незаписанного прошлого.

– эксгумация древней жизни.

– это оживление истории, выкопанной из-под земли.

Архетипы

– ископаемые образы, засевшие в подсознании и даже в генах.

Архив

– это память, ждущая нового взгляда.

Архивы

– урожайные нивы историка.

– это пласты прошлого, готовые питать настоящее.

– это шкафы, забитые забытым.

Архипелаг

– дробная суша.

Архитектор

– застройщик взгляда.

– организатор пространства и творец объёмов.

Архитектура

– искусство создания условий для жизни поколений.

– наиболее фундаментальное мышление о мире.

– это отгораживание объёмов.

Арьергард

– охранительный хвост.

– это запасной авангард на случай отступления.

Асимметрия

– это своеобразие там, где мы ждём похожести.

Асимптота

– недостижимая линия притяжения.

Аскеза

– азарт изнурения.

– понукание духа путём истязаний заложника-тела.

– это пренебрежение земным из тяги к небесному.

Аскет

– житейский минималист.

– тот, кто состругивает с себя лишнее, чтобы добраться до высшего.

Аскетизм

– постепенное освобождение души от подчинения телу.

Аспект

– «ну, это как посмотреть» для философа.

Аспирант

– ас учёбы.

– профессиональный доучка.

– это надежда общества, упорно надеющаяся осуществиться.

Аспирантура

– станок для подготовки заготовок учёных.

Ассигнации

– поддержка для пальцев веером.

– это коллекция для бумажника.

Ассистент

– гражданский адъютант.

– обучающийся через помощь учителю.

Ассонанс

– созвучие, где гласные согласны рифмоваться, а согласные нет.

– это дразнящая недорифма.

Ассортимент

– мозаика прилавка.

Ассоциации

– перелётные крылышки соображения и воображения.

– это ступеньки мышления, ведущие или уводящие.

Астероид

– великанский камень, работающий карликовой планетой.

Астролог

– гадальщик космического масштаба.

– земнозвёздный знаток.

Астрология

– исчисление жизненных орбит.

Астронавтика

– технология грядущих улётных полётов.

– футуристическая сфера космонавтики.

Астрономия

– звезданутая наука.

– плоды долгого смотрения в небо.

– телескопические очки человечества.

Астрофизик

– добытчик своего земного хлеба со звёздного неба.

– это космонавт мысли.

Асфальт

– несъедобная вафля цивилизации.

– это короста городской жизни.

– это невозможность укорениться.

Атавизм

– непрошенное наследие прошлого.

Атака

– нападение, подразумевающее победу.

Атаман

– лидер с мускулистой харизмой.

– начальник, зовущий не в кабинет, а в бой.

– своевольный предводитель.

Атеизм

– отрицание, притворяющееся утверждением чего-то.

– теория всеобщего сиротства.

– это странная уверенность в том, что то, о чём я ничего не знаю, не существует.

Атеист

– свет разума, всячески затемняющий своё происхождение.

– это душа, не верящая в саму себя.

– это невероятное создание, отрицающее невероятного Создателя.

Атеисты

– это последовательные единоневерцы.

Атлас (географический)

– сброшюрованное пространство.

– это книга странствий взгляда и пальца.

Атлет

– поэт телесного порыва.

– это табун мышц.

Атлетика

– управление телесными силами.

– это вызов для мускулатуры.

Атмосфера

– дыхание человеческой жизни, этой жизнью и отравляемое.

– наш общий земной скафандр.

Атолл

– застывший коралловый хоровод.

– нажитая морем суша.

Атом

– малость, составляющая мир.

– полешко для получения радиоактивных щепок.

Атомная бомба

– великодержавная террористка.

– это рукотворный кошмар.

– это средство расщепления человечества на атомы.

Аттестат зрелости

– удостоверение, выданное ученику в том, что они со школой могут наконец забыть друг про друга.

Аттракцион

– механизированное веселье.

– это игра в испытание, превращение гуляющих в переживающих.

Аудиокнига

– прочтение автора чтецом для слушателя.

Аукцион

– конкуренция покупателей вместо конкуренции продавцов.

– это добровольное повышение цены покупателями.

Аукционист

– это дирижёр приобретательства.

– это ценовик-затейник.

Аутизм

– или болезнь, или просто человеческая закапсулированность, не всегда различимые.

Аутодафе

– пламя веры инквизиторов.

Афера

– крупногабаритное мошенничество.

– это дом, на ходу подстраиваемый под едущую крышу.

Аферист

– организатор будущего краха.

– это золотодобытчик на приисках неразумия.

– это любитель острых ощущений, производящий их и для других.

Афиша

– молчаливая зазывала.

Афоризм

– это банка с консервами смысла: пока не вскроешь, не подкрепишься.

– это зерно мысли, созревшее для сказавшего и посеянное для услышавшего.

– это словесная памятка мысли.

– это фраза для понимания не с первого раза.

Афоризм-определение

– это презентация слова фразой.

– это искра догадки о понятии.

Афоризмы

– западни лаконизма.

– это перловая каша остроумия.

Афорист

– прозаик эконом-класса.

– это петух, несущий золотые яйца.

– это эйфорист: автор, впадающий в эйфорию от одной своей фразы.

Афористика

– не что иное как умение очень вовремя остановиться.

– скупая говорливость задумчивых.

– это умение метко выразить читателю его мысль.

Афористичность

– это не скупость на слова, а расточительный перебор слов ради самых точных.

Африканец

– человек, загоревший навсегда.

– это позитивно настроенный негатив.

Аффект

– это вырвавшийся наружу бес подсознания.

– это превращение человека в стихийное явление.

Ахинея

– хаотичная чепуха.

– это вид поклажи, которую несёт один, а грузит ею – других.

Аэродром

– ворота полёта.

– это земная бухта воздушного океана.

Аэропорт

– вокзал для перелётных пассажиров.

– гнездовье цивилизации.

– это взлётно-посадочный зал нетерпения.

Б

Баба

– женственность в телогрейке.

– это опора мужика, считающегося её опорой.

Баба Яга

– сугубо отечественная ведьма.

– это магическая бизнес-вумен, владеющая виллой в экологически чистом районе и личным летательным аппаратом.

Бабник

– это мужик, запутавшийся в юбках.

– это несостоявшийся султан, мечущийся по несобранному гарему.

Бабочка

– это гусеница в раю.

– это обрывок пёстрого ветра.

Бабушка

– это кладовая заботы.

– это прошлое, ухаживающее за будущим.

Багаж

– наш молчаливый дорожный спутник, за которым нужен глаз да глаз.

– скарб в роли путешественника.

– это движимое имущество, двигающееся вместе с нами.

– это упакованная часть пассажира.

Багор

– зацепистый знак вопроса, подтягивающий объект поближе.

– это несгибаемая удочка.

Багрянец

– закатный стиль.

– это перезрелый румянец.

Бады

– добавки в еду, заботящиеся о здоровье, но избегающие звания лекарства.

Базар

– восточный супермаркет на свежем воздухе.

– это рынок, где товар дольше обсуждают, чем продают.

Базис

– фундамент для тезисов.

Байдарка

– это пирога из выдолбленного брезентового бревна.

– это плавучий чехол для гребцов.

Баклажан

– глянцевый сосуд с будущей икрой.

– лежебока с фиолетовым загаром.

– это таки одесский синенький.

Бактерия

– незримая работяга: во вред или на пользу.

– это крошечный зверёк, которого люди уничтожают или разводят, не получая ни мяса, ни шерсти.

Бал

– баловство для изящных балбесов.

– полк кавалеров перед палитрой барышень.

– это клумба расцветающих невест.

Балагур

– это весельчак без выключателя.

– это фанатичный заклинатель от уныния.

Балагурство

– это непрерывно развлекающее индивидуальное вещание.

Баланс

– бал согласованных чисел.

– это умение уберечься от несовпадений.

Балансирование

– это ювелирный перенос центра тяжести с места на место.

Балбес

– виртуоз нестыковок.

– умник по сравнению с идиотом.

– это произведение, вылепленное бестолковым окружением.

– это человек, которого не сумели заинтересовать в сообразительности.

Балерина

– мускулистая пушинка.

– труженица танца.

– это душа, равномерно распределённая по телу.

Балет

– академическая танцплощадка.

– искусство, в котором задействованы все мышцы и связки человека, кроме голосовых.

– пантомимическая симфония.

Балкон

– полуостров в пространстве.

– парк домоседа.

– это приквартирное гнездо.

Балласт

– груз, полезный только своей тяжестью.

– масса для расставания.

Бáловать

– превращать в привычку незаслуженное удовольствие.

Баловство (отношение)

– угождение, поощряющее к капризности.

– это вечнозелёный педагогический светофор.

Баловство (поведение)

– весёлое испытание непозволительности на прочность.

– озорство, не дотягивающее до хулиганства.

– это пузырящаяся резвость.

Бамбук

– это хвощ-переросток.

– это чаща удочек.

Бампер

– упор на случай бама.

– это стремление хоть на несколько сантиметров отдалить аварию.

Банальность

– до скуки понятное.

– торжество предсказуемости.

– это идея, которая не растёт вместе с нами.

Банан

– мягкотелый хан в ненужном халате.

– это батарейка для обезьянки.

– это сутулая слащавость, с которой только ленивый не спустит шкуру.

Банда

– криминальное псевдобратство.

– хищная человеческая стая.

Бандитизм

– недальновидный паразитизм, истребляющий тех, на ком паразитирует.

– хищная повадка, приобретённая взамен милосердия.

– это вооружённая вседозволенность.

Банк

– это доходный денежный перекрёсток.

– это фирма, получающая деньги за заботу о деньгах.

Банка

– хозяйственная разновидность хранения съедобного имущества.

– это животик, не способный к перевариванию.

Банкир

– дояр капитала.

– человек, получающий деньги за умение ими распоряжаться.

Банкноты

– это наилучшие ноты, чтобы заставить других плясать под свою дудку.

Банкрот

– должник без права увеличения долга.

– это бизнесмен, в бумажнике у которого кончились чужие деньги.

Банкротство

– несостоятельность состоятельных.

Баня

– место выпаривания недомоганий.

– это горячее водное дело для очищения тела.

Бар

– это химическая лаборатория настроений.

– это стойка для нестойких.

Барабан

– гулкий хранитель ритма.

– короб гуда.

Баран

– смиренный упрямец.

– шерстяной барин, пока не зажарен.

Барахло

– это вещи, дорогие лишь для тех, к кому ты равнодушен.

– это предметы чужого быта.

– это шелуха, помогающая жить.

Барахтаться

– неумело сопротивляться возникшим обстоятельствам.

Бард

– это гитаромыка.

– это певец, вынужденный скитаться, чтобы не злоупотреблять терпением окружающих.

– это поэт, певец и музыкант в едином обличье.

Баритон

– голос, обволакивающий мужественностью, но не подавляющий величием.

Бармен

– жонглёр напитками.

– приятель по должности.

Барометр

– механический конкурент ревматизма по предсказательной части.

– прибор, который висит неподвижно даже когда падает.

Барон

– барин-феодал, обладающий забронированным местом под солнцем.

– это властитель без претензий на юридическое оформление.

Баррикада

– крепостная стена толпы.

– уличная граница между властью и народом.

– черта отчаяния посреди проезжей части.

Бархан

– верблюжий горб пустыни.

– гора из давным-давно разрушенного камня.

Бархат

– ласкательная материя.

Бархатец

– солнышко с оторочкой.

– стойкий цветок с неназойливым целебным ароматом.

Барыш

– залихватский доход.

– это удачная добавка к законной прибыли.

Басня

– это литературный опыт на животных: губительная прививка им человеческих свойств.

– это няня, говорящая нравоучительным басом.

Бассейн

– это порция воды для порции народа.

Батарейка

– фасованное электричество.

– это карманная энергетика.

Батарея

– устройство, согревающее своих, пока его не принуждают стрелять по чужим.

Батарея (артиллерийская)

– смертоносный оргáн.

Батарея (отопительная)

– коммунальный камин.

– тепло, сложенное в гармошку.

Батон

– подножный корм, после ножа поступающий в хлебницу.

– простейшее вооружение против голода.

Батут

– невод для пытающихся взлететь, но опускающихся обратно.

– упругая подпорка подпрыгунов.

– это когда человек – бам! тут, а потом – бам! там.

Бахвальство

– фейерверк индивидуального пользования.

– широкохвостое хвастовство.

Башмак

– безмодельный туфель.

– это простообувин для простолюдина.

Башмаки

– обувь для шмяканья по чему угодно.

Башня

– это стремление к небу без отрыва от земли.

– это тупик вверх.

Баюкать

– искусство превращать действительность в сновидение.

Баян

– наплечный оргáн.

– это меха кузницы духа.

Баянист

– музыкант в обнимку со своим оркестром.

– это народный гений с портативным роялем.

Бдительность

– это обострённая подозрительность во все стороны.

Бег

– утомительная, низкоскоростная и высокоэмоциональная процедура укрепления здоровья.

Бегемот

– толстяк, которого не заподозришь в неправильном питании.

– это живот, уважающий свою пасть.

– это свинья размером с корову.

Беда

– болезненно-острый зигзаг в траектории судьбы.

– это экзамен на личность.

Бедлам

– древний сумасшедший дом, застывший метафорой.

– сборище эгоизмов, пристрастий, страхов и агрессий, которое не всегда сидит по палатам.

Беднеть

– это трудности с выживанием, а не уменьшение доходов или увеличение расходов.

Бедность

– это инкубатор выносливости.

– это когда пусто и в карманах, и в душе.

Бедолага

– коллекционер неурядиц.

– невезунчик, на чьих неудачах учатся другие.

– это мастер наступания на грабли.

Бедствие

– судьба, придавившая множество судеб.

– это коллективное испытание персонально для каждого.

Беды

– это разрушительные изменения житейского бытия, служащие для преодоления.

Безапелляционность

– административное искоренение дискуссий.

– эатыкание ртов интонацией.

– это желание приватизировать истину.

Безбожие

– это согласие души быть всего лишь материальным явлением.

Безверие

– авитаминоз духа.

– это корабль, не знающий, где его пристань.

– это незнание в роли знания, бессилие в роли силы, и непонимание в роли понимания.

Безвестность

– мучение для тщеславия и спасение для таланта.

– неприметная оранжерея судьбы для выращивания самобытности.

Безветрие

– это дефицит парусного бензина.

Безвкусица

– неспособность сочетать.

– это дежурный упрёк тем, кто равнодушен к внешнему.

Безвластие

– самоуправство, выдающее себя за самоуправление.

– это анархия как пародия на анархизм.

Безволие

– это компас с деревянной стрелкой.

– это цельность бесцельности.

Безвольный человек

– равнинный характер, когда чувства не знают, куда им течь.

– это несчастная жертва, изрешеченная собственной нерешительностью.

Безвыходное положение

– просто задача повышенной сложности.

– это белый флаг, преждевременно вывешенный душой.

– это место для решающего разворота сюжета.

Безграничность

– это блаженное неведение границ.

Бездарность

– это пригашенная душа.

– это энергия, ушедшая в базарность.

Бездарь

– глухонемой на понимание.

– это бездна совершенно нераскрытых талантов.

Бездействие

– амортизатор чужого возбуждения.

– столбняк непонимания.

– стратегическая инертность.

Безделушка

– миниатюра для эмоциональной тонизации.

Безделье

– генератор скуки.

– неумение быть нужным.

Бездельник

– не желающий делать то, что нужно кому-то, и не знающий, что нужно ему самому.

Безденежье

– засуха удовольствий.

– это оборотная сторона непокупаемости.

– это свобода от беготни по магазинам.

Бездна

– глубина, в которой теряются взгляд и мысль.

Бездумье

– это лёгкость бытия, неотвратимо его утяжеляющая.

– это неразумное дезертирство с поля осмысления жизни в пустоватое бытие быта.

Бездуховность

– это незнание о главном в жизни.

Безжалостный

– душевно травмированный человек, склонный причинять травмы другим.

Беззаботность

– это беззубый отказ от самостоятельного разжёвывания проблем.

– это постоянная ответственность за своё душевное спокойствие.

Беззаконие

– не отсутствие законов, а их ложная эксплуатация законниками.

– это время действия низших законов и веры в высшие.

– это сила вместо морали.

Беззащитность

– побуждение к нападению для трусости, к заботе – для благородства, и к спокойствию – для равнодушия.

– это громкий, тихий или молчаливый призыв к тому, кто способен защищать.

Безмолвие

– это красноречие тишины.

– это место встречи с самим собой и с тем необходимым, чей голос заглушён шумом мира.

Безмятежность

– не соответствующий происходящему покой, который позволяет остаться человеком.

– перемирие страстей.

– это внутренний штиль.

Безнадёжность

– это затмение мировоззрения.

– это не тьма, а слепота.

Безнаказанность

– зелёный свет для негодяя.

– оборотная сторона гуманизма.

– это наказание для будущих жертв.

Безначалие

– победа демократии над здравым смыслом.

– это вольница кирпичей на стройплощадке.

Безнравственность

– немота совести или глухота к ней.

– потеря, которая беспокоит всех, кроме таких же растерях.

Безобразие (внешность)

– испытующий облик.

– это телесная накипь, растворимая в любви и мудрости.

Безобразие (поведение)

– творчество, уродующее жизнь.

– это самодельный хаос.

Безопасность

– нора, в которой пытаются уберечься от жизни.

– противодействие непредвиденному.

– это желанная скорлупа.

Безответная любовь

– простейшая проверка чувства на подлинность.

– страсть, стреноженная встречной честностью.

Безответность (чувства)

– жестокость, за которую никто не отвечает.

Безответственность

– сиротство дела.

– это сомнительное удовольствие быть гостем в собственном доме.

Безработица

– общее затруднение, принуждающее каждого искать свой собственный выход.

– это высвобождение времени для размышлений о социальной справедливости.

– это скорее беззаработица, чем беззаботица.

Безработный

– инвалид нетруда.

Безразличие

– болезнь равнодушия к получнным дарам.

– это недозрелость до выбора.

Безропотность

– тихий двигатель духовных постижений.

– это тягчайший социальный порок и высочайшая духовная добродетель.

Безумие

– это окончательное отторжение сознанием опостылевшей ему логики повседневности.

Безупречность

– доблесть педанта.

– это свойство, особо возбуждающее фантазию сплетников.

Безыскусность

– это нерв любого настоящего искусства: умение быть собой.

Безысходность

– замурованность сознания.

– это капитуляция перед неизвестным будущим.

Белизна

– это просто верхний слой, не успевший запачкаться.

Белка

– волнообразная прыгунья.

– хвостатое земнодревное.

Беллетристика

– мир бумажных происшествий.

– это танцевальный зал, где вымысел вальсирует с житейской опытностью.

Белый стих

– неподкованный конь поэтического ритма.

Белый флаг

– светлое пятно среди убийственного мрака.

Бельё

– оболочки для выпуклостей.

– это слово, призывающее если не к белизне, то во всяком случае к чистоте.

Бензин

– жидкое расстояние.

– радуга городских луж.

– это пламенный энтузиазм мотора.

Берег

– оберег от водной стихии.

– хранитель воды, истерзанный ею.

– это место встречи сокрушительной мягкости с сокрушаемой твёрдостью.

Бережливость

– исполненное достоинства самоназвание скупости.

– транжирство времени на экономию денег и на сохранение разрушающегося.

– это вежливость перед будущим.

Беременность

– время, когда мать является для ребёнка вселенной.

– трёхквартальная подготовка ко дню рождения.

Берет

– головной убор, не мешающий художнику созерцать натуру, а бойцу – смотреть в прицел.

Берёза

– глазастая снегурочка.

– это белый взлёт зелёного к голубому.

– это фея русских долин.

Бес

– это чёрный фантом, наслаждающийся нехваткой внутреннего света в человеке.

Беседа

– разговор без приговоров.

– это общая лодка, в которой у каждого своё весло и своя удочка.

Беседка

– всем открытое укрытие.

– это храм вентилируемого общения.

Беседовать

– разговаривать вдумчиво и неторопливо.

Бескомпромиссность

– неумение смягчать столкновения.

– опьянение принципами.

– это автомобиль без рессор.

Бесконечное

– всегда уходящее вдаль.

– состоящее из одних начал.

Бесконечность

– даль, из которой очевидцы не возвращаются.

– пастбище для воображения.

– это приют парадоксов.

Бескорыстие

– преодоление всемирного тяготения к вещам и деньгам.

– это нормальное самочувствие до заражения корыстью или после выздоровления от неё.

Бескрайний

– значит обладающий неуследимыми границами.

Беспечность

– тяжёлая лёгкость нрава.

– уверенность в том, что завтрашние проблемы решатся завтра сами.

– это незабота ни о чём.

Бесплатность

– это вопрос о том, кто, чем и зачем платит вместо тебя.

Бесплатный

– значит подразумевающий вместо прямой оплаты – косвенную.

Беспокоиться

– заботиться о том, как отозваться на меняющиеся обстоятельства.

– значит усиливать внутреннее трение до его внешних проявлений.

Беспокойство

– дверь, приоткрытая худшему.

– забота о том, на что не можешь повлиять, хотя хотелось бы.

– это болтающиеся концы нервов.

Бесполезность

– аристократическое свойство шедевра.

– это досадная невозможность для человека быть мерой вещи.

– это нераскрытая тайна предназначения.

Беспомощность

– невозможность для жертвы сопротивляться или для хищника нападать.

– отсутствие помощи или неумение к ней обратиться.

– это либо призыв к чьему-то участию, либо вызов обойтись без этого.

Беспорядки

– название, применяемое властью для тех форм народного волеизъявления, которые её не устраивают.

– это недовольство толпы, разлившееся по улицам.

Беспорядок

– бунт вещей, жаждущих свободы.

– это доморощенный хаосёнок.

– это предметное самовыражение бурного темперамента.

– это сначала «ха-ха», потом «о-о-о!..», а под конец только «тс-с-с».

Беспредел

– джинн криминальной жизни, сокрушающий даже криминальные законы.

– нарушение предела злодейства, за которым зло себя не ограничивает.

Беспрецедентность

– это когда с вами случается то, чего ещё не случалось с другими.

Беспринципность

– способность просачиваться.

– это змеевидная повадка желаний.

Бессердечие

– это слепота на возможность помочь, глухота к просьбам о сочувствии, немота на доброе слово.

Бессилие

– это слишком малая сила подвластная любому превосходству.

Бесславие

– разрушительная лавина слухов.

– слава с запашком.

– это разоблачающий человека карикатурный образ.

Бессмертие

– это достояние, о котором больше мечтает тот, кто меньше готов к нему.

Бессмысленность

– это смысл, не предназначенный для человеческого понимания.

Бессмыслица

– та часть смысла, до которой я ещё не додумался.

– язык хаоса.

Бессовестность

– иллюзия ненаблюдаемости.

– свистящая дырка в душе, свист которой не слышен самому человеку.

– свобода от лучшего в себе.

Бессознательное

– таинственный невидимка, жрецами которого служат психоаналитики.

– то, чего не может ухватить моё сознание, но почему-то может постороннее.

– это кукловод, придуманный куклами.

Бессонница

– неназначенная вахта.

– ночной бонус для раздумий.

– специалистка по артезианским скважинам души.

– это расстройство нервной системы, ещё больше её расстраивающее.

Бессребреник

– знающий цену настоящим вещам.

– тот, кто не торгует своими интересами.

– это золотой человек, на котором можно хорошо заработать.

Бесстрастие (свобода от страстей)

– это бесчувственное счастие.

Бесстрастность

– спокойствие пустоты.

– сушёное преимущество.

Бесстрашие

– равнодушие к себе при желании отстоять своё.

– это сосредоточенность на достижении, а не на препятствиях к нему.

Бесстыдство

– пренебрежение чужой чувствительностью за отсутствием собственной.

– самоутверждение цинизма.

Бестактность

– это неумение или нежелание сохранять душевное спокойствие окружающих.

Бестия

– по-человечески изощрённая бесчеловечность.

– это будущее исчадие.

Бестолочь

– индивидуальность, оставшаяся неистолкованой.

Бестселлер

– дорогая книга, которая лучше всего продаётся, потому что немногого стоит.

– золотой телец книгоиздания: чемпион продажности.

– это приманка, угадавшая вкус посредственности.

Бесхарактерность

– сыпучая душа.

– это неспособность настаивать на своём, отстаивать своё и даже следовать своему.

Бесценное

– то, чему нельзя давать цену, чтобы не превратить в товар.

Бесчестье

– это высокое отчаяние тех, кто ещё знает, что такое честь.

Бесчинство

– буйное эгоцентричное своеволие, попахивающее бесовщиной.

Библиотека

– гнездовье мыслей, сложивших крылья в ожидании полёта.

– мир спрессованных миров.

– это вокзал бумажных странствий.

– это собранное другими и помогающее тебе искать самого себя.

Библиотеки

– это мир идей, воплотившихся в печатном слове.

Библия

– это вызов здравому смыслу и воззвание – через его голову – к разуму и вере.

– это голос вечности, доносящийся через трубу тысячелетий.

– это собрание откровений, каждое из которых нужно открыть самому.

Бигуди

– коконы локонов.

Бизнес

– деловитость, ищущая денежного выражения.

– спорт обогащения.

– умение, покупая, не выкладывать деньги, а вкладывать.

Бизнесмен

– это производитель денег из денег с помощью промежуточных товаров.

– это руководитель доходов, руководимый ими.

Бизнесмены

– деятели рыночно-теневой экономики.

Бикини

– бесплатное пляжное кино.

– это компромисс между нудизмом и чопорностью.

Билет

– пропуск к желанному.

– эпизодическое бумажное право.

– это всегда участие в лотерее, пусть билет и не лотерейный.

Билетёр

– блюститель бумажной справедливости..

Бинокль

– устройство для наблюдения за сценой театра или за театром военных действий.

– это продублированная объективность.

Биограф

– следопыт своего героя.

– человек, тратящий свою жизнь на изучение чужой.

– это мастер складного изложения даже самой нескладной жизни.

Биография

– это искусство светотени, выявляющей смысл прожитой жизни.

Биополе

– невидимый ореол живого, ощутимый энтузиастами.

– это не оприходованная физикой часть физиологии.

Биосфера

– мир взаимодействия организмов.

– это расширяющееся представление живого о живом.

Биржа

– конкурс финансовых метеорологов.

– это магазин предчувствий.

Бис

– бесёнок художественного восторга.

– это «браво», настаивающее на взаимности.

– это желание получить двойное удовольствие за те же деньги.

Бисер

– дырявая мелочёвка.

– капельки рукоделия.

Бит

– минимальная порция знания.

– это формализованное «орёл или решка».

Битва

– смертельно разнузданная драка.

– это крупное поражение миролюбия.

Битьё

– мускульная педагогика.

Бицепс

– это впечатляющее ручное вспучивание.

Благие намерения

– это якоря, заброшенные в небо.

Благо

– материя Замысла.

– это рост души и всё, что способствует ему в наибольшей степени.

Благоговение

– возвышающая подавленность.

– главная лепта адепта.

– сердечное уважение к тому, что помогает человеческой душе устремляться вверх.

Благодарение

– порыв хорошо откликнуться на важное для тебя хорошее.

Благодарить

– ценить полученное, не скрывая этого.

Благодарность

– умение отозваться на оказанную тебе поддержку.

Благодаря

– значит при соучастии видимых и невидимых обстоятельств.

Благодать

– незримая энергия продолжающегося творения мира.

– это незримое сокровище, которое надо ещё суметь благовзять.

Благоденствие

– расцвет вовремя, плодоношение в полную силу и увядание без обид.

– самая ласковая методика определения себестоимости человека.

– это угощение судьбы, которым нужно уметь делиться.

Благодетель

– доброхот с возможностями.

– житейский фей.

Благодеяние

– улучшение чужой жизни как высшая выгода для своей.

– это блюдо, которое готовит Провидение, уступая авторство человеку.

– это щедрое невынужденное участие в чьей-то судьбе.

Благодушие

– это готовность души воспринимать всё предложенное как источник чего-то доброго.

Благожелательность

– положительное отношение ко всем намерениям человека, без особого в них участия.

Благонадёжность

– безвредность для управляющих того, кем управляют.

– чернозём для тирании.

– это примирённость овец с шашлыком.

– это согласие на свой паёк свободы.

Благополучие

– окружённость благами, за которые не приходится бороться.

– это второстепенное, преходящее, но приятное обстоятельство жизни.

– это повседневный обиход, позволяющий удовлетворять повседневные желания.

Благоразумие

– добропорядочный противник творчества, потому что мало ли что.

– скучнейшее из достоинств.

– это жизнь в рамках разъяснённого тебе блага.

Благородный

– не каким родился, а каким стал во славу рода своего.

Благородный человек

– непреклонный воин, полный милосердия.

– тот, кто помнит, что мы родом из Вечности.

Благородство

– готовность помочь слабому, не дожидаясь мольбы о помощи, уступить равному, не унижаясь, и противостоять сильному, творящему несправедливость.

– свойство личности, озаряющее род.

– умение завоевать преимущество и не воспользоваться им против проигравшего.

Благосклонность

– снисходительное согласие терпеть рядом.

– это склонность считать себя благом.

Благословение

– незримый амулет из любви и сочувствия.

– укрепление духа в душе.

Благосостояние

– мера приобретённых жизненных удовольствий и возможности приобретать их дальше.

– это не сколько мы зарабатываем, а сколько мы имеем.

Благость

– одухотворяющее всеприятие.

– это победа добра и духа над злом и тленом.

– это способность быть не в тягость окружающим, а в радость.

Благотворительность

– денежная разновидность творчества.

– это перемещение средств от тех, у кого есть совесть, к тем, у кого есть нужда.

– это благодарность судьбе за возможность давать, а не нуждаться.

Благочестие

– благо, в демонстрации которого надо и честь знать.

Блаженство

– это растворённость в сотворённом.

Блат

– пещерная солидарность, обгладывающая интересы дела.

– это полезное свойство быть своим.

Блеск

– торжество отшлифованности.

– это магия завораживания взглядов.

Блеф

– паразитизм на доверчивости.

– умение честно притвориться обладателем того, чем не обладаешь.

Ближний

– тот, для кого можешь что-то сделать.

– человек, с чьей отдалённостью от нас мы знакомы ближе всего.

Близкие

– те, кто рядом и любимы, и те, кого нет рядом, но всё равно любимы.

Близкий человек

– тот, кто дорог тебе, независимо от того, дорожит ли он тобой.

– это любовь несмотря на конфликты, забота несмотря на проблемы.

Близнецы

– души, испытываемые сходством.

– это разъединённая объединённость.

Блик

– блуждающий неброский кусочек света.

Блин

– ароматная круглая печать домашнего уюта.

– хлебное солнышко.

– это мягкое колесо русской кухни.

– это плоское ругательство, округлённо приличное.

Блины

– круглые коврики-самолёты в страну чревоугодия.

– тёщины козыри.

– это аппетитные круги по сковороде.

Блог

– это бросание бутылок в информационный океан со своего островка.

Блокнот

– компактный штабель пометок.

– это ловушка для пролетающих мыслей.

Блоха

– досаждающее жизни ничтожество, полное жизни.

– малое, живущее на большом.

Блохи

– микроскакуны, предпочитающие жить неподкованными.

Бог

– столь же краткое слово, как наше знание о Нём.

– тот, Кто определяет, не будучи определим.

– это тайна, в которую ты не можешь проникнуть, но которая может проникнуть в тебя.

Богатство

– соблазнительный до зависти плен.

– это золотая бездна.

– это яркая приманка для хитрости, подлости и преступности.

Богатые

– заправилы порядков.

– это страдающие денежным ожирением.

Богатый

– тот, кто может позволить себе больше, чем ему нужно.

Богач

– гурман ненужного.

– тот, у кого деньги прибывают быстрее, чем он успевает избавиться от них.

Богема

– искусственная жизнь деятелей искусства.

– это легкомысленный шум властителей дум.

– это весело пузырящаяся пена творческой жизни.

Боги

– это персонификации вульгарных представлений о величии.

Богоискательство

– это поиски, мешающие быть найденным.

Богословие

– это многословие о единственном Слове.

– это учёное обсуждение свойств Тайны, не подвластных изучению.

Богослужение

– это взлётная площадка для душ и посадочная – для Духа.

Богостроительство

– это стремление не дать обезбожить общественную жизнь, ищущую справедливости.

Богохульство

– чёрное старание обезнадёжить себя и окружающих.

Бодрость

– утренний румянец энтузиазма.

– это готовность противостоять всем возможным усталостям.

Бодрствование

– доблесть воина, берегущего покой спящих.

– это незабывание смысла и готовность к борьбе за него.

Бодрствовать

– это быть связным смысла.

Боевик (жанр кино)

– это энергетический массаж для обывательской жизни.

Боевой

– готовый к отстаиванию дорогого для себя во что бы то ни стало.

Божество

– высшая сила местного масштаба.

Божья коровка

– это моторная глянцевая горбушечка.

Бой (защита)

– борьба не против, а за.

Бой (сражение)

– кровавый запой.

– это лотерея взаимоистребления.

Бойкость

– барабанное самоутверждение.

– это бег сквозь ойкость и айяйяйкость.

Бокал

– упоение на ножке.

– это стакан-аристократ, достигший определённой высоты положения.

Бокс

– самый откровенный вид спорта: сбить с ног того, кто стоит на пути к победе.

– умение наносить удары по образу и подобию.

Боксёры

– эталоны драчливости.

– это люди, рискующие своей физиономией, лишь бы вдарить по чужой.

Болезни

– испытанные испытатели человеческого организма.

– коварные подножки естественному долголетию.

– не самые приятные, но многому обучающие уроки жизни.

Болезнь

– это испытание тела, бросающее вызов душе.

– это проблемоубежище.

Болото

– топкое гостеприимство.

– это ожиревший грязезём, чавкающий самодовольством.

Болтливость

– звуковая болтанка, грозящая полёту мысли.

– недержание речи, удерживающее от диалога.

Болтовня

– суррогат общения, не содержащий питательных веществ.

Болтун

– это болт, который ввинчивается в собеседника на километр.

– это словесный колотун.

Боль

– личная доля мировых страданий.

– это протест жизни против вторжения хаоса.

Больница

– лежбище жалоб.

– полигон искусства врачей и терпения пациентов.

– торжество медицины над пациентом, а если повезёт, то и над болезнью.

Больной

– недомогающий, которого диагностировали.

– тот, кто честно ноет от боли.

Большевизм

– рак коммунизма.

– это умение кучки казаться большинством.

Большинство

– диктатура количества.

Большой

– это не столько обширный, сколько производящий впечатление.

Болячка

– тревожная кнопочка организма.

Бомж

– ароматный маргинал.

– оседлый бродяга.

– это божье создание, которому общество милостиво позволяет терять человеческий облик.

Бор (инструмент)

– сверлильный станок, атакующий робеющую заготовку.

Борец

– культурный драчун.

– мастер припечатной подготовки.

Боров

– толстяк, на загробную жизнь которого у окружающих большие виды.

Борода

– щекоталка для любимых.

– это тайна времени, сэкономленного на бритье.

Бородавка

– это бугорок для смирения.

Бородач

– варварский модник.

Борщ

– багровая симфония для голодных.

– наваристый суп прекрасного типа.

Борьба

– готовность отстаивать то, ради чего живёшь.

– отнимающее силы столкновение, в котором крепчаешь.

Ботаника

– вегетарианская биология.

– наука о тишайших.

Ботинки

– доспехи спеха.

– шнурованые подковы.

– это попиратели расстояний.

Ботинок

– обнимающая ступню подошва.

– обувной близнец.

– это пошаговый штамп.

Бочка

– сосуд философского цинизма вместимостью в один диоген.

– пузо для невыпитого.

– самокатная тара.

Боязнь

– опасливое предчувствие.

– это нервная сигнализация, заглушающая рассудительность.

– это страх страха, его предвестник.

Бояться

– значит опасаться реальных опасностей, на преодоление которых не хватает решимости, или фиктивных, которые не можешь разоблачить.

Брага

– это брожение в стекле, готовое к брожению в уме.

Брак (супружество)

– это не конец свободы, а её осуществление.

– это парта на двоих в школе жизни.

– это поэзия любви, которую нужно пронести сквозь прозу быта.

Браконьер

– человек, воюющий одновременно с природой и с законом.

– это нелёгкая добыча охотинспектора.

Брань

– это вытекающая из души дрянь.

Браслет

– кольцо для конечности.

Брат

– загадочный напарник по семейной судьбе.

– это родной соперник.

Братство

– дружба, показывающая пример родству.

Брать на себя

– не упрекая других, делать что можешь.

– это понимать необходимость именно своего участия и подтверждать её.

Братья

– растущие из одних корней.

Бревно

– это круглая стопка неразъединённых досок или цепочка нераспиленных поленьев.

Бред

– разгулявшийся хаос.

Брезгливость

– истерическая чистоплотность.

Брейк

– пантомима отпада.

– это музыкальная ломка.

Брелок

– развлекательный прицепчик.

Брехня

– это никого не волнующее враньё.

Бригада

– взаимозаинтересованный коллектив.

Бриллиант

– зрачок богатства.

– прибор для пускания блеска в глаза.

Бритва

– это орудие битвы с собственной природой.

Бритьё

– усердный сбор ненужного урожая.

– это расхождение с природой во взглядах на красоту.

Брови

– перелески между всматриванием и обдумыванием.

Бродяга

– это странник, которого ниигде не ждут.

Бродяжничество

– это профессиональная бесприютность.

– это свобода вширь за счёт свободы вглубь.

Броневик

– почти миролюбивый почти танк.

Бронежилет

– нательная крепость.

Брошка

– блесна для ловли чужих взглядов.

Брудершафт

– закуска тыканьем.

– переход от формальности к фамильярности.

Брызги

– летучие потомки текучести.

– это вольные осколки влаги.

Брюзжать

– моросить недовольством.

Брюки

– ножны для ног.

– это штаны с претензией.

Бублик

– это запасное колесо для проголодавшегося организма.

Буддизм

– путь от сочувствия к молчанию.

– это четыре благородные истины, которых хватает на миллионы.

Будильник

– звучный взрыв яви.

– это безжалостный слуга, который приказывает исполнить наш собственный приказ.

Будить

– прерывать чужой сон ради нашей общей яви.

Будни

– это колёса, со скрипом катящие обыденность к празднику.

– это непробудная череда попыток пробуждения.

Будущее

– смутный герой наших расплывчатых предвидений.

– это наши дни для наших предков.

– это неуловимое «потом», которое, когда его поймаешь, превращается в обычное «сейчас».

– это через минуту.

Буква

– это герой письменной речи, портреты которого вырисовывает каждый пишущий и созерцает каждый читающий.

– это звучащий знак.

Букварь

– это чтение для тех, кто читать ещё не умеет.

Буквы

– зримые гнездилища звуков.

Букет

– ботаническое созвездие.

– это растения для высадки в вазу.

Булава

– оружие воина, превращённое в забаву жонглёров и гимнастов.

Булавка

– практичное острие.

Булка

– белая кормилица.

Булыжник

– это дальнобойный кулак.

Бульвар

– парк, вытянутый в линейку.

Бульдог

– пёс, чаще сцепляющий челюсти, чем расцепляющий.

Бульдозер

– буксир куч.

– собиратель отталкиванием.

Бульканье

– приветствие горлышка горлу.

Бумага

– белое побережье внутреннего мира.

– ледовая площадка фантазий.

– устройство постоянной памяти для мозгового компьютера.

– это ковёр-самолёт словесных магов.

Бумажная книга

– многокрылая путешественница во времени, готовая взять читателя в попутчики.

– это настольная вселенная, до которой можно дотронуться, куда можно войти одним, выйдя другим.

– это предмет, становящийся для тебе существом.

Бунт

– это вспыхнувшая воля подневольности.

– это озверевшее «надоело!».

– это стихия самоволия против стихии самовластия.

Бурдюк

– запасной живот с запасной жидкостью.

– это питьё в дублёнке.

Бурелом

– место, где идущему грозит ноголом.

– это засохшая память о расправе ветра с деревьями.

Буржуй

– шарик, надутый благополучием.

– это жертва зажиточности.

Буря

– непогода в облике рассерженной ведьмы.

– это когда у неба на время съезжает крыша.

Бусы

– счастье дикаря: множественное для одного.

Бутерброд

– насущный хлеб с насущным деликатесом.

– это блюдо, укомплектованное съедобной тарелкой.

Бутон

– зелёный сосудик тайны.

– уже цветок, но ещё не цветок.

– это бомба самовыражения.

Бутылка

– снаряд против жажды.

– это ловушка для упрямца.

Бухгалтер

– ангел-хранитель экономически грешного начальства.

– человек, получающий свою зарплату за умение считать чужую.

– это умелец, сводящий концы с концами или прячущий их в воду.

Бык

– прародитель многих тонн говядины.

– это зверь, который привык всем и каждому делать втык.

Былое

– это непреходящее прошедшее.

– это тщетно поучающий нас призрак.

Быль

– история, сочинённая фактами.

– это жизнь, которой слово не позволило превратиться в пыль.

– это пятачок прошлого, прополотый от травы забвения.

Быстрота

– это попутный ветер внутренней свободы.

– это талант сокращать необходимые действия и не добавлять лишних.

Быт

– это гнездо, свитое земными заботами.

– это испытание для тех, кому нужно большее, и успокоение для тех, кто испытал худшее.

– это паутина, которая крепче держит тех, кто её плетёт, чем тех, кто из неё рвётся.

– это тесто, в котором важна начинка.

Бытие

– великая возможность быть, а не бытовать.

– необходимое условие, чтобы самому попробовать определить, что это такое.

– это существование в вечности, которое мы привязываем к своему разумению временем, пространством и материей.

Бытовщина

– трагедия неодухотворённости.

– это переваривание человека обыденностью.

– это увязание жизни в материальном.

Быть обычным

– значит дезертировать из самобытности.

Быть собой

– единственный предмет, который стоит преподавать в любой школе.

– знать кто ты и стараться соответствовать.

– значит быть свободной творческой личностью: делать что любишь и любить что делаешь.

Быть счастливым

– это ощущать свет и смысл во всём происходящем.

Бюджет

– круговорот денег с недолгой задержкой в кошельке.

– это арифметика выживания.

Бюрократ

– человек отшивающий.

– это напёрсточник параграфов.

Бюрократизм

– это исполнение обязанностей так, что формальности оказываются главнее смысла.

– это превращение столов в престолы.

Бюрократия

– круговая порука чиновников.

– это система управления обществом, при которой должность важнее долга, а личина заменяет личность.

– это цепная реакция расфасовки власти по кабинетам.

В

Важное

– то, что должно определять направленность поступков.

Важность (вид)

– вальяжная неприступность для нижестоящих.

– это желание показать, что ты особый.

Важность (значение)

– место в начале списка приоритетов.

Ваза

– эффектная форма в ожидании достойного содержания.

– это посуда для красоты.

Вакансия

– прохлаждающаяся должность.

– это место работы, которое годится человеку, если он годится для этого места.

– это хомут для ищущей его шеи.

Вакуум

– это удивительно полная пустота.

Вакханалия

– это бесшабашный разгул под боком у бога.

Вакцинация

– предупреждение стихийного вторжения болезни в организм – прирученным.

Валенки

– колодцы тепла.

– это пара персональных снегоходов.

– это тапочки по колено.

Валенок

– увалень-теплохранитель.

– это ход конём против мороза.

Валун

– это великанская галька ледникового периода.

Вальс

– романтическая танцевальная карусель.

– это старинный способ кружить друг другу голову.

Вальяжность

– томное барство.

– это умение человека показать, что он знает себе цену.

Варвар

– заросший невежеством агрессор, от которого нас не может защитить наша культура.

– это безудержный сокрушитель привычного.

Варварство

– вочеловеченная стихия.

Варенье

– сладостное слияние фруктозы с глюкозой.

– это вязкое, липкое, но привлекательное вещество.

– это кулинарное подражание мёду.

Вариант

– выборный кандидат на решение проблемы.

– это умственная возможность, которую надо опробовать практически.

Варианты

– возбудители разборчивости и убийцы решимости.

– мостики в разное будущее.

Вата

– белое тепло медицины.

– это стерильный мякиш заботы.

Ватрушка

– это новоиспечёное дитя муки и молока со светлой душой нараспашку.

Введение

– это передача эстафеты от написавшего к читающему.

– это писательская декларация о намерениях.

Ввязываться

– решаться на участие, сознавая риск или не сознавая.

Вглядеться

– углубиться вниманием в облик и смысл.

Вглядываться

– погружаться, не прикасаясь.

Вдова

– хранительница приданого памяти.

Вдовец

– это инвалид супружеской судьбы.

– это располовиненный семьянин.

Вдовство

– духовное испытание верности.

– тяжкое освобождение.

– это супружеское сиротство.

Вдохновение

– антипод отдохновения.

– попутный ветер творческой души.

– это огонь, топливо для которого – ты сам.

Вдохновлять

– снабжать душу духовной энергией.

– это помогать устремлённости.

Вдруг

– это неожиданность, которая тут же стала фактом.

Вдумчивость

– способность заставить мысли работать в нужную сторону.

– это разглядывание вещей изнутри.

Вегетарианец

– принципиальный овощеглот и последовательный фруктоед.

– человек, не желающий есть то, за что его съедает совесть.

– это всё-таки жестокий убийца овощей и фруктов.

Вегетарианство

– укрощение в себе хищника ботаником.

– это неверие в морковкину душу.

– это переход человека из всеядных в травоядные.

Ведать

– не только знать, но и чувствовать смысл своего знания.

Ведро

– переносной колодец.

– это всеядное нутро: охотно принимающее, легко отдающее.

Ведьма

– бизнес-вумен колдовского дела.

– это женщина, обменявшая женственность на вредность.

Веер

– освежающее баловство для бала.

– простейший дыхательный аппарат.

– это вентилятор с ручным приводом в одну дамскую силу.

Вежливость

– амортизатор наших мнений друг о друге, снижающий межличностные трения.

– изысканный лоск отчуждённости.

– ледяная граница душевного тепла.

– уважение к чужим обстоятельствам без желания в них вникать.

– это дипломатические отношения между индивидуальными мирами.

Везение

– ветер в парусах, для чего всё-таки необходимы паруса и умение обращаться с ними.

– это всегда аванс, который нужно отработать.

Везунчик

– тот, кому везёт с его удачами и неудачами.

Век (исторический)

– разменная монета тысячелетий.

– эпоха, соразмерная с человеческой жизнью.

Век (человеческий)

– это сотня, которую не каждому удаётся израсходовать.

Вектор

– абстракция устремлённости.

– это стреловидная сила.

Великан

– это величие за гранью приличия.

Великие люди

– сгустки замысла.

– те немногие, чьё величие нам удалось осознать.

Великий человек

– ваятель ориентиров будущего.

Великодушие

– искусство побеждать, не добивая.

– неприятие чужого позора, как своего собственного.

Великое множество

– численность, превосходящая возможности подсчёта.

Великолепие

– оформление, рассчитанное на всеобщее впечатление.

– это сногсшибательное умопомрачение.

– это шикарная гробница сил и средств.

Великолепный

– ошеломляющий превосходством.

Величавость

– это снисходительное ожидание пьедестала.

Величие

– посмертные дивиденды гениальности.

– это гора восхищения, облепившая человека.

Велосипед

– это возможность быть собственным мотором.

– это очки для разглядывания расстояний.

Вельможа

– парниковый хищник.

– человек выслуженного могущества.

Вендетта

– спорт самодельных приговоров.

– цепочка преступлений, каждое из которых кажется справедливым.

– кровопролитная честь.

Венера

– чёрная пустынная планета с ядовитыми ветрами и едкими облаками, названная в честь любви.

Веник

– бородатый домовой, пол метущий бородой.

– многоногий странник по одним и тем же местам.

– это кисть живописца чистоты.

Венок

– сплетение жизни и смерти.

– это флора ореолом.

Вентилятор

– заботливый генератор сквозняка.

– мушиный миксер.

– это пропеллер, прикованный к быту.

Венчание

– обряд соединения земного с небесным и мужского с женским.

– принятие женихом и невестой двух общих венцов: блаженства и мученичества.

Вепрь

– боевой хряк, отстаивающий свою независимую дикость.

– кабан-абориген.

Вера (религиозная)

– горючее надежды, её движущая сила.

– это духоплавательное путешествие.

– это способность почувствовать недоказуемое.

– это твёрдое знание того, о чём можно только догадываться.

Вера в добро

– это сеяние, сеяние, сеяние – с безудержной надеждой на всхожесть семян.

– это обращение к доброму в каждом человеке, каким бы безнадёжным он ни казался.

Вера в разум

– лучшая терапия окружающей глупости.

– это готовность не только вразумлять, но и быть вразумлённым.

Вера в себя

– это либо самомнение, либо служение.

– это «могу» вместо «не могу» или «смогу ли?».

Вера в судьбу

– это не фатализм, а сотрудничество.

Верблюд

– горбоносый горбоноша.

– житель пустыни, пытающийся подражать барханам.

– это терпеливое величие выносливости.

Веретено

– древняя ось ткацкого ремесла.

– средство раскрутки на полотно.

Верёвка

– ограничительница свободы, хотя и готовая смотаться.

– привязчивая проводница воли своего владельца.

– это простейшая связная.

Вериги

– тяжесть, облегчающая душу.

Верить (во что-то)

– значит видеть в том, во что веришь, смысл реальности.

Верить (кому-то)

– опираться на презумпцию правды.

– это предполагать, что вероятность истинности утверждения больше пятидесяти процентов.

Верить в себя

– это верить в свой прообраз, в Замысел о себе, а не в безукоризненность твоего исполнения.

Верлибр

– это ритм без размеренности, гармония без рифмовки, смысл без насилия.

– язык свободной поэзии, парящей среди смыслов, образов и озарений вне рифм и размеров.

Вермишель

– еда облегчённого проскальзывания.

– это мальки макарон.

Верность

– умение держать внешний курс изнутри.

– это отказ от пестроты жизни ради её полноты.

– это посильное служение общей судьбе.

Верность себе

– это или просветлённость, или обречённость.

– это преданность не своим капризам, а замыслу о своей личности.

Верования

– общие для той или иной части людей взгляды на тайны жизни.

Веровать

– значит доверять догадкам души, и не только своей.

– это устремлять чувство ввысь, чтобы ориентироваться в главном.

Вероисповедание

– это общая дорога к свету, в которой у каждого своя тропинка.

Вероломство

– подножка тому, с кем идёшь под ручку.

– это верность собственной подлости.

Веротерпимость

– умение смотреть в небо, не толкаясь.

– это готовность сочувственно дожидаться, пока другой придёт к истине, которая тебе уже приоткрылась.

– это сосредоточенность на своей вере, а не на чужой.

Вероятность

– соотношение пчелы, которая тебя ужалила, с численностью роя.

– это гадание по-научному.

Версия

– примерка воображения к жизни.

– это попытка выкликать истину.

Верстак

– стол с толком для мастерового человека.

Вертикаль

– это канал командования нижними и зависти к верхним.

– это подъёмник взгляда.

Вертолёт

– карусель дальнего следования.

– это леталка в виде вертелки с виселкой.

Верующий

– кто достаточно знает о том, что выше него, чтобы руководствоваться этими знаниями.

– тот, кто видит приметы вечности и учится сверять с ними свой путь.

Вершина

– это пьедестал покорителя.

Вершина возраста

– стартовая площадка для взлёта в неизвестность.

Вершины

– это памятники стремлениям.

Вес

– гружёность самим собой.

– это самое личное из накоплений человека, не всегда радующее.

– это тяжесть давления на окружающих.

Веселье

– атака на скуку.

– второсортный заменитель радости.

– это лёгкая доза сумасшествия, предохраняющая от сумасшествия всерьёз.

Весельчак

– тот, кому весело даже с теми, кому от него скучно.

– это человек, привыкший смеяться со всеми или за всех.

Весенний

– обновляющий мир снаружи и надежду внутри.

– причастный к естественному оживанию.

Весёлость

– это спасательный круг, щекочущий подмышками.

Весна

– время расцветающего авитаминоза.

– календарное обострение эмоций.

– это вкус вечного в ежегодном.

– это журчание надежд.

Веснушки

– конфетти юности.

– озорной пуантилизм природы.

– сезонные родинки.

Весомое

– обладающее или повышенной тяжестью, или повышенным значением.

Весы

– пьедестал упитанности.

– это циферблат, показывающий бремя.

Ветви

– объятия земного, обращённые к надземному.

Ветер

– беспокойный тормошитель.

– это летучая сила, способная и вдохновлять человека, и мучать.

– это порывистое дыхание природы.

Ветеринар

– врачеватель нечеловеческих страданий.

– доктор, никогда не спрашивающий у больного, на что тот жалуется.

– это врач, наиболее подготовленный к контакту с внеземными цивилизациями.

Ветерок

– минимальный режим природной вентиляции.

Ветка

– певческая эстрада индивидуального пернатого пользования.

– это грядка для листьев, вешалка для капель, полка для снега, рамка для неба.

– это росток вбок.

Ветреность

– увлечённость сиюминутностью.

– это привычка к недоразгадыванию.

Ветхость

– переход материи в воспоминание.

Ветшать

– совершать путь от обновки к старью с постепенной утратой индивидуальных свойств.

Вечер

– время одомашнивания вернувшихся к очагу.

– это тихая возможность оглянуться на прожитый день или бурная способность его дотранжирить.

Вечная жизнь

– тайна христианской надежды.

Вечное

– это превышающее наше воображение, но не нашу страсть к рассуждениям.

Вечность

– время, необходимое для приведения в порядок прожитого.

– ткань Творения.

– это бескрайнее пространство самоценных мгновений.

Вечный

– вышедший из времени на берег.

Вешалка

– рогатая прислужница.

– это место смены внешнего облика на внутренний и наоборот.

Вещи

– существа незлобивые, если мы не заражаем их своей озлобленностью.

– услужливые рабовладельцы.

– это душеловки всевозможных моделей.

– это наши земные клещи.

Вещизм

– это предметно-собственническое восприятие мира.

Вещь

– дрессированный комок материи.

– предметно ощутимая реальность.

Вещь-в-себе

– термин, вытягивающий вещь из себя на общее рассмотрение.

– это объект, мечтающий о том, чтобы философы оставили его в покое.

Вёрстка

– превращение писательской книги в читательскую.

Вёсла

– инструмент для перелопачивания влаги.

Взаимность

– путешествие друг в друга.

– это два чувства в связке, штурмующие общую вершину.

– это развитие сочетания двух чувств, а не гарантийный талон, который можно предъявлять другому.

Взаимодействие

– это созидательная соединённость.

– это способность разных людей на разных местах разными вёслами грести в одном направлении.

Взаимопонимание

– синхронное плавание мыслей.

Взбодриться

– значит внутренне обновиться.

Взвинченность

– готовность сойти с резьбы.

Взгляд

– прикосновение без дотрагивания.

– это разведчик души в минном поле соблазнов.

Вздор

– это нелады словоохотливости со смыслом.

Вздорность

– сварливость из-за пустяков.

– это конфетти из суждений.

Вздох

– реакция лёгких на нелёгкую жизнь.

– это выражение невыразимого.

Взирать

– выражать взглядом удивление или укор.

Взмывать

– бросаться на встречу с высотой.

Взойти

– устремиться из обыденного мира в тот, что повыше.

Взросление

– это вырастание из беззаботности.

– это заполнение индивидуальной скорлупы зреющим ядром личности.

Взрослость

– отрешение от детства, подтверждаемое постепенным отречением от него.

– пригвождённость к обстоятельствам и обязательствам.

– это пришибленность от удара головой об свой потолок.

Взрослые

– те, кто перешёл от роста к старению.

– это люди, переставшие валять дурака понарошку и теперь делающие это всерьёз.

Взрослый

– этот тот, за чью спину можно спрятаться.

Взрыв

– разметающая сила.

– хохот хаоса.

Взрываться

– резко переходить из компактного состояния в распространённое.

Взрывчатость

– это способность внезапно и эмоционально переиначить обстоятельства.

Взятка

– путь к душе чиновника сквозь его бездушие.

– смазка для вечно заедающих весов справедливости.

Взяточничество

– дойка службы.

– любезность, поставленная на коммерческую ногу.

– это частная торговля общественными обязанностями.

Вид

– щедрая порция созерцания.

Видéние (явление)

– визуальный эффект, ведущий к аффекту.

– мистический кинематограф.

– это образ, явившийся тебе то ли из области тайны, то ли из области воображения.

Видеокамера

– документальная или художественная ловушка событий.

– это журчащая магия превращения жизни в кино.

Видеть

– значит не просто глядеть, но думать глазами.

– либо созерцать, либо проницать.

Видимое

– маскарадный костюм явления.

Видимость

– вызов прозорливости.

– загримированная суть.

Виза

– это оплодотворение заграничного паспорта.

– это разрешение побывать иностранцем.

Визг

– житейская сирена.

Визитка

– карта, полученная из деловой колоды.

– это самопредставление, готовое пролезть в любую щель.

Викинг

– тот, кто мешает обывателю есть пудинг и попивать рислинг.

Вилка

– гарпун для приготовленной добычи.

– державный трезубец гурмана.

Вилла

– невеста коттеджа.

– это неслабо зажиточная хижина.

Винá

– боль, причинённая мной, от которой больно и мне тоже.

– понурый долг.

– это совершённое мною не моё.

Вино

– внутренний вояка.

– это вкус жизни для тех, кому его не хватает.

Виноватить

– обвинять человека за счёт непонимания причин происшедшего.

Винт (пропеллер)

– прочно сидящий на месте создатель движения.

Винт (крепёжный)

– это головокружительная опора гайки и её надёжный супруг, пока не сошёл с резьбы.

Винтовая лестница

– веер восхождения.

– вертикаль для нелетающих.

– целеустремлённая карусель.

Виртуальность

– всего лишь пёстрая тень реальности, которая должна знать своё место.

– это, типа, как бы.

Виртуоз

– мастер своего дела, вырвавшийся за пределы всяких оценок.

Виртуозность

– круиз по краю возможного.

– это рождение искусства заново.

Вирус

– диверсант в организме.

– это заразительная живучесть, способствующая разрушению.

Виселица

– старинное средство последнего унижения путём возвышения.

– это узловое решение проблем.

Виски

– золотистая водка с иностранным шармом.

Витамин

– добавка жизни к жизни.

– это вещество, существенное для существа.

Виток

– окружность с амбициями.

– это зацикленность, старающаяся приподняться.

Витрина

– приглашение в благополучие.

– это плацдарм соблазнов.

Вихрь

– это внешняя устремлённость, нарушающая твой покой или вдохновляющая твой непокой.

Вице-президент

– помощник мощи.

– это самая что ни на есть вице-почётная персона.

– это главная запчасть иерархии.

Вишня (дерево)

– цветы, привносящие в жизнь особый вкус.

Вишня (ягода)

– висячее шерри, но ещё не бренди.

– вкусная серёжка на ножке.

Вкус

– внутреннее достоинство явления, встретившееся со способностью его оценить.

Вкус (разборчивость)

– взыскательная изысканность.

– это понимание сочетаний.

Вкус (свойство пищи)

– диалог еды с человеком.

– это наиболее доходчивая информация о продукте.

Вкус (свойство человека)

– умение прочувствовать явление.

– это способность к самобытной оценке.

Вкус слова

– это аппетитное созвучие смыслу.

Влага

– основа жизни, мешающая ей и нехваткой и избытком.

– это главное вложение земной природы в живой организм.

Владение

– это самоутверждение среди невладельцев.

Владыка

– тот, кто соединяет всё в гармоническое единство.

– царственный хозяин.

– человек, которому нужна только одна сила: сила жеста.

Вламываться

– это входить с осложнениями.

Властолюбие

– это уверенность в том, что никто не умеет решать проблемы лучше тебя.

– это «хочу по-своему», замаскированное под «хочу как лучше».

Власть

– тиражирование воли правителей на своих подчинённых.

– это возможность красть.

– это перераспределение благ с помощью справедливости и несправедливости.

Влечение

– тяга, опережающая соображение.

Влияние (личное)

– ненасильственная сила.

– творческий диалог с тем, кто уже сказал своё слово.

Влиятельность

– искусство кукловода, знающего когда за какую верёвочку дёрнуть.

– способность действовать, не действуя самому.

Влюбиться

– впасть в зависимость, от которой не хочется избавляться.

Влюблённость

– увертюра к любви, часто остающаяся самостоятельным произведением.

– это пробный флакончик запаха рая.

Влюблённые

– первооткрыватели друг друга.

Влюблённый

– восторженно удивлённый чудом другой личности.

– счастливый страдалец.

Влюбчивость

– пылкое ожидание любви при полной неготовности к ней.

– это автоматная очередь Купидона.

Вменяемость

– согласие признать окружающую действительность такой, какой она сама себя признаёт.

Вместе

– в соединённости радостью и тягостью.

– значит с любовью друг к другу.

– это не всегда рядом, но всегда воедино.

Внедоpожник

– это максимальное приближение легковой машины к бронетехнике.

Внешнее

– фантик для фантазий.

– это поверхность, прозрачность которой зависит от проницательности.

Внешний мир

– инструмент для работы над внутренним.

– это многоголосица разноречивых подсказок.

Внешность

– это дипломатическое представительство души.

Вникать

– входить в тему или проблему всем своим существом.

Внимание

– воронка сосредоточенности.

– это инстинкт расширения жизненного опыта.

Внимание (к кому-то)

– мостик к пониманию.

– солнышко, под которым расцветаешь.

– это или настороженность, или расположенность.

Внимание (к чему-то)

– это удочка, на которую ловишь своё.

Внимание к старшим

– это бережное отношение к чужому опыту прожитого и переживаемого.

– это ви́денье своего будущего в настоящем другого.

Внимательно

– значит вглядываясь, прислушиваясь и вдумываясь.

Внимательность

– детальное уважение к миру.

– это пытливое впитывание смысла.

Внимательный

– старающийся разглядеть суть во всём, с чем встречается.

Внимать

– впитывать информацию со стремлением усвоить.

Внук

– это гость из послезавтра.

– это родной деятель нетвоего будущего.

Внуки

– новички, для которых ты или загадочно-старший, или скучно-старый.

– это игрята до упада, ревята и улыбята.

– это многократные первооткрыватели всего, что открывается, и первоотрыватели всего, что отрывается.

Внутреннее

– то, что носишь в себе, но никогда не узнаешь полностью.

– это принадлежащий мне мир, а не сырьё для психологов.

Внутренний мир

– замечательная страна, в которой всё твоё и вроде бы знакомо, но неизвестного и загадочного гораздо больше.

– не средоточие эгоизма, а единственный способ восприятия мироздания, который имеется у человека.

– это приключение, которое всегда с собой.

Внутренняя музыка

– это мелодия, которая дирижирует тобой.

Внучка

– молодость, способная тебя усыновить.

– это детка дедки.

– это родная незнакомка.

Внушение

– это внешнее в хозяевах у внутреннего.

– это инодушевное вторжение.

Вобла

– рыбный сухарь.

– это солоно для хлебавши.

Вовремя

– значит в согласии с судьбой, а не с часовым механизмом.

Вода

– вечная странница планеты Земля.

– главная смазка любого организма.

– утоляющий напиток жизни.

Водка

– народный наркоз, порой переходящий в некроз.

– эликсир нездоровья.

– это жидкость прозрачная, как слёзы, которые будут из-за неё пролиты.

Водоворот

– жидкая стихия, играющая карусельными мускулами.

– это самопоглощаемая жидкость.

Водолаз

– познавательное грузило.

– углублённый разнорабочий.

Водопад

– гравитационный прибой.

– прыгун с обрыва без перерыва.

– речной ливень.

Водопровод

– лабиринт, утоляющий жажду.

– это капиллярная система цивилизованной жизни.

Водоросли

– самопогружённые растения.

– это непрестанно промываемые лохмы.

Воевать

– значит наносить друг другу вред, стараясь преуспеть в этом больше противника.

Военнопленный

– враг, о котором приходится заботиться.

– это герой, обменявший загробный мир на земное чистилище.

– это завоёванный вояка.

Вожак

– тот, кто наделён харизмой лидера, или сумел обзавестись её имитацией.

Вожделение

– это такое влечение тела к телу, за которым не поспевает душа.

Вождь

– узник одиночки величия.

– человек, которому все должны и который должен всем.

– это столп толп.

Вожжи

– приводные ремни от седока к ходоку.

– провода понукания.

– простейшие бразды правления.

Возбуждённость

– ненаправленное бурление эмоций.

Возвращаться

– значит где-то побывать и в чём-то измениться.

Возвышенное

– то, что побуждает быть лучше себя теперешнего.

– это наилучший ориентир для далеко идущих и наиболее удобная цель для метко плюющих.

Воздаяние

– это полагающаяся человеку порция справедливости.

Воздействие

– это сила, старающаяся не прибегать к насилию.

Воздержание

– развитие души через неуступчивость телу.

Воздержанность

– телесная философичность.

Воздух

– невидимый, но особенно ощутимый земной напиток.

– это природное вдохновение человека.

Воздушный шарик

– тонкокожее ничто.

– это пришелец из Надувалии, ушелец в Лопландию.

Возможное

– это очередь предполагаемых событий на единственную вакансию сбывшегося.

– это капля будущего в большой бочке небудущего.

Возможности

– встречи внутренних ресурсов со внешними.

Возможность

– это золотая рыбка, с которой надо ещё суметь договориться.

– это испытание свободой.

Возмущение

– здоровая реакция на нездоровую ситуацию.

– протест верхом на непонимании.

Возражение

– топливо спора.

Возраст

– лестница вверх, а не вниз, увенчанная взлётной площадкой.

– намёк языка на то, что с годами нужно увеличивать содержание личности, а не умалять его.

– это букет всех предыдущих возрастов.

Возраста

– цепочка приключений по названию «земная жизнь».

Возрастать

– помогать возрасту увеличиваться плодотворно.

Возрастной

– давно привыкший к жизни, но всё больше ощущающий трудности подъёма по годам.

Возрождение

– прошлое, проросшее будущим.

– это эпоха, начинающаяся каждое утро.

Воин

– готовый ко всему в сражении за всё.

– это вооружённый сгусток силы.

Вой

– камертон тоски.

– это песня подведённого живота и поджатого хвоста.

Война

– это грязь, позолоченная кровью.

– это организованная злоба.

– это суперсерийный убийца.

Войны

– гладиаторские бои, устроенные политическими патрициями.

– рукотворные беды.

Войско

– это многопогибающие под руководством многокомандующих.

Вокзал

– точка пересечения житейских ломаных.

Волейбол

– коллективная дуэль дутым пушечным ядром.

– это два косяка игроков, разделённые неводом и отпихивающие друг другу поплавок.

– это подача, пас, блок и гас.

Волк

– пленник лесной свободы.

– серый голод и быстроногие зубы.

Волна

– временно обособившаяся водная индивидуальность.

– мышца моря.

– это гора, которая возносит тебя на вершину, свергает с неё – и обрушивает её на тебя.

Волнение

– это естественное состояние морей и романтиков.

Волнение (переживание)

– сердечная смута, выплёскивающаяся наружу.

– это метания чувств в поисках равновесия.

Волнение (водное)

– колыбельная моряка.

– ленивое потягивание стихии.

Волны

– это вольные горы энергии.

Волокитство

– рефлексивное ухаживание.

– это наработанная неприкаянность.

– это привычное выражение ничего не значащих чувств.

Волонтёр

– это человек, отвечающий собой на вызов времени и судьбы.

Волос

– тончайшее ответвление тела.

Волосы

– это персональная поросль.

– это цивилизованная шерсть в качестве декоративного утеплителя.

Волшебник

– это больше, чем фокусник, но меньше, чем чудотворец.

Волшебство

– сказочный суррогат чуда.

– это воображаемая материализация воображения.

– это не колдовство или фокусничество, а мастерство содействия чудесам и их восприятию.

Волынка (инструмент)

– духовой инструмент в комплекте с духом волынщика.

– это средство выдавливания гармонии.

Вольница

– самообслуживание свободой.

Вольнодумец

– невольник, давший себе волю.

– человек, победивший притяжение общего мнения.

Вольнодумие

– внутреннее движение без внешних регулировщиков.

– это поиски правды, на которые не нашлось управы.

Вольнодумство

– ржа, разъедающая деспотизм.

– это беспривязное содержание мыслей.

Вольный

– знающий вкус самовыражения и сознающий ответственность за него перед другими.

Воля (свобода)

– жизнь без упряжи.

– практическое самоосуществление.

– это свобода от чужих выдумок.

Воля (устремление)

– локомотив побуждений.

– это внешнее проявление тех внутренних ухищрений, к которым прибегает душа, чтобы справиться с телом.

– это поединок внутреннего мира с внешним.

Воображать

– приписывать себе, другим, или предметам чудесные свойства.

– умение жить и думать мыслеобразами.

Воображение

– думательный калейдоскоп с небывалыми узорами из разноцветных стёклышек бытия.

– наш сказочный учитель.

– это палитра с бесконечным количеством красок.

– это создание несуществующего из существующего и переход несуществующего в существующее.

Вооружение

– оборудование для производства крови и страданий.

– ощетинивание смертью.

Вопрос

– это выбор направления к ответу.

– это запрос на знание или на понимание.

– это трудная необходимость высказаться о том, чего не знаешь, пусть даже в вопросительной форме.

Вопросительный знак

– это сгорбившееся в раздумьях недоумение.

– это поклон, приглашающий к диалогу.

Вопросы

– детская картечь.

– искры заинтересованности.

– силки на взрослого, манки для ребёнка.

Вопрошание

– рыхление почвы для усвоения.

– это попытки ухватиться за кончик путеводного клубка, ведущего к открытиям.

Вор

– сборщик налога на личное жизнеобеспечение.

– человек, воспринимающий чужое имущество как свою законную награду за умение его присвоить.

– это искатель, добывающий в чужих карманах и квартирах свой приговор.

Ворковать

– озвучивать нежность.

Воробей

– неприметный певец повседневности.

– оптимистически чирикающий крохобор.

Воробьи

– летучая малышня, нуждающаяся в малом.

Воровство

– овладение деньгами или вещами вместо овладения собой.

Ворон

– вещий накаркиватель.

– крылатая головёшка времён.

Ворона

– крикливая кар-карга.

– это крепкий клюв, окрылённый нахальством.

– это птица-антипевица, скачущая боком и тяжёлая на подъём.

Ворóны

– это грассирующие налётчицы с конкретными клювами.

Ворота

– это стена, способная распахнуть объятия.

Воротник

– мягкое напоминание о хомуте.

Воск

– это тёплая впечатлительность.

Восклицание

– это громкая лаконичность.

Восклицательный знак

– это свечка в тексте, зажжённая неравнодушием.

Воскресение (событие)

– невероятное, изменившее закон.

Воскресенье (день недели)

– это день духовной гигиены, чаще используемый для мытья полов.

Воскресная школа

– делянка духовной работы для начинающих.

– попытка воскрешения душ, придавленных буднями.

Воспевать

– самозабвенно хвалить в достаточно поэтической форме.

Воспитание

– основа перевоспитания.

– попытка прошлого приспособить ребёнка к будущему.

– это борьба родителей за право называться отцом и матерью.

– это участие в разгадке призвания.

Воспитанность

– знание условностей общения, позволяющее, пользуясь ими, их обходить.

– талант умилять своим поведением тех, кто тебя вырастил.

Воспитатель

– это проводник по внутреннему миру.

Воспитать

– значит нацелить на разгадывание своей судьбы.

– это помочь человеку научиться становиться самим собой.

Воспитывать

– значит подводить к самовоспитанию.

– приучать человека к его собственному миру.

Воспоминание

– приручённое прошлое.

– сегодняшний облик вчерашнего.

Воспоминания

– тающее население памяти.

– это внимание к прошлому, позволяющее найти в нём нечто новое и важное.

Воспоминания (мемуары)

– череда неописуемого, но всё-таки описанного.

– это свидетельства не только о прожитом, но и о понимании прожитого.

Восприимчивость

– это дар быть чутким к происходящему с тобой и с другими.

Восприятие

– проекция внешнего на своё.

– это привратник нашего сознания: тайный цензор, фокусник и шутник.

Восприятия

– это огромные комплексы информации, воспринимаемые нами как единичные факты.

Воспроизводимость

– это закономерность, подвластная эксперименту.

Восстание

– праздник свободы, которую ещё предстоит завоевать.

– это взрыв, подготовленный несправедливостью.

– это крик «власти, слазьте!» и оказание им помощи в этом.

Восторг

– фейерверк сознания.

– это радостное замирание, перехватывающее дыхание.

Восторгаться

– значит радоваться предельно или с перебором.

Восторженность

– это буря чувств в стакане впечатлений.

Востребованность

– результат собственной ориентации на потребности других.

Восхищение

– наслаждение совершенством.

– это полёт вслед тому, что влечёт вверх.

Восход

– зрелище, которое хорошо уже тем, что видишь его.

– расцвет света.

– это коллективное озарение.

Восхождение

– жажда вершины.

– это труд тела, возвышающий душу.

Восхождение по возрастам

– это альпинизм для каждого, завершающийся взлётом в неизвестность.

– это школа со свободным обучением, где тебя не оставят на второй год ни в каком возрасте.

Во что бы то ни стало

– опираясь на себя, а не на обстоятельства.

Впереди

– загадочное царство неминуемо предстоящего.

– там, куда отважился взглянуть.

Вперёд

– значит навстречу разнообразным неизвестностям.

– по направлению к мечте, или просто куда надо.

Впечатление

– не то, что увидел, а то, что впечаталось.

– это след действительности в меру чувствительности.

Впечатлительность

– усиленное гостеприимство, оказанное внутренним миром внешнему.

– это когда то, с чем встретился в жизни, ещё долго не даёт тебе покоя.

– это неумение спасаться от переживаний в раздумье или бездумье.

Впрок

– это сейчас на потом.

Враг

– не тот, кто против меня, а тот, против кого я сам, потому что не могу иначе.

– партнёр по взаимному неприятию.

– это ближний, излишнее сближение с которым чревато неприятностями.

Враги

– это соперники, вооружённые ненавистью.

Вражда

– ведьма воинствующего непонимания.

– удушье вместо объятия, оскал вместо улыбки, укус вместо поцелуя.

Враждебность

– излучение, разрушительное в обе стороны: от себя и в себя.

Враньё

– игра фантазии, не добившаяся общественного признания.

– это борьба воображения с действительностью.

– это вороньё, терзающее правду.

Врач

– суровый ангел с таблеткой, шприцем и скальпелем.

– тот, кто даёт нам возможность ещё немного подумать о смысле жизни, прежде чем она закончится.

– это механик тела и настройщик психики.

Врачевание

– помощь в обретении целостности.

– замена боли на смысл.

Вред

– временное торжество хаоса.

– разрушение целостности.

Вредность

– стремление быть что-то значащим хотя бы в негативном смысле.

– это страсть к экспериментам на чужой психике.

Времена

– это время, превратившееся в эпоху.

Время

– неутомимый дворник ноосферы.

– то, что человек чаще всего тратит, – вместо того, чтобы посвящать.

– это тик-так, призывающее присмотреться к тому, что и как.

Время ухода

– то ли конец рабочего дня, то ли завершение земной судьбы.

Вроде

– загадочная непохожесть похожести.

Всадник

– воля, оседлавшая инстинкт.

– это не обуза коня, а его вдохновитель.

Все

– болото безответственности.

– обобщение, умаляющее каждую личность.

Всевышний

– источник и средоточие смысла мироздания.

Всегда

– значит без оправданий текущими обстоятельствами.

– это ощутимая нами часть вечности.

Вседозволенность

– это безответственность плюс безнаказанность.

Всезнайка

– трудолюбивый червь плода познания.

– эрудит навскидку.

– это владелец свалки сведений.

Вселенная

– матрёшка масштабов.

– это грандиозный намёк на то, чтобы человек не очень задавался.

Всемирная история

– движение от первого человека к последнему с размножением посредине.

– это постепенное создание человечества.

Всемирная сеть

– невод, которым каждый вытаскивает свою добычу.

Всемогущество

– заботливое объятие для бытия.

– это сила, смысл которой во всепонимании.

Всеобщее

– то единое, к которому каждый добирается лично.

Всепрощение

– красивый огнетушитель, заправленный керосином.

– не личная добродетель, а потребность в том, чтобы тебя простили все, кого ты мог когда-то обидеть.

Всеядность

– это готовность потреблять всё, что пригодно к потреблению, в надежде на самосохранение организма.

Всё

– это мечта всякого «ничего».

– это нечто неизмеримо большее, чем можно представить.

Всмотреться

– значит ступить в мир того, на что устремлено внимание.

– это больше дело внималки, чем смотрилки.

Вспоминать

– значит придавать ушедшему дополнительное существование.

– это общаться с прошедшим из сегодняшнего дня.

Вспылить

– поднять эмоциональную пыль.

– это значит расшвырять по сторонам свою энергию.

Вспыльчивость

– спичечная причудливость характера.

– это жар, которым не согреешься.

Встать рано

– это первый шаг навстречу череде чудес этого дня и к преодолению его испытаний.

– это уважение к новому дню.

Встретиться

– иметь возможность обратиться друг к другу напрямую.

– это зацепиться существованиями.

Встреча

– коктейль из повода, случая, отношения и настроения.

– это небольшой сеанс общей жизни.

– это пересечение внутренних миров во внешнем мире.

Встреченное

– посланное судьбой с каким-то смыслом.

Встречник

– тот, кто идёт тебе навстречу в том, чтобы ты узнал правду.

Вступление

– это просто писательская разминка на глазах у читателя.

– это шлюз из внешнего мира во внутренний.

Всходы

– зелёные надежды.

– это передача эстафеты от земли – небу.

Вторжение

– приход незваных гостей в неожиданное время с неизвестными целями.

Вторник

– канун кануна кануна кануна выходных.

– начало прежней жизни после целого дня новой.

Второе дыхание

– это душа, пришедшая на помощь физиологии.

Вуаль

– это сетка, которая прячет, но немного показывает.

Вулкан

– отдушина планеты.

– это выхлопная труба земного жара.

Вульгарность

– бедность кошелька, совпадающая с бедностью вкуса.

– это крик, вызывающий вздох, и шик, вызывающий шок.

– это самодовольство плюс базарность.

Вундеркинд

– ребёнок, отставший в возрасте от сверстников по интеллекту.

– талант, не обглоданный взрослостью.

– это рано сосредоточившаяся душа.

Вчера

– это не совсем ещё прошедшее прошедшее.

Вы

– умножение уважения.

– это почтительность вместо любви.

Выбираться (откуда-то)

– всеми силами лезть из того, к чему привык, или к чему привыкать не стоило.

Выбор

– это острая смесь согласия на одно с отказом от другого.

– это угадывание себя: решение, с которым можешь стать лучше.

– это удовольствие покапризничать.

Выборы

– это сомнительный переход количества выбирающих в качество выбранных.

– это сбор агитационного урожая.

Выверт

– простейший уход из-под давления.

Вывих

– стремление сустава выйти из состава.

Вывод

– убеждение, вылупившееся из рассуждения.

– это финиш, готовый стать стартом.

Выгода

– примитивнейший вид успеха.

– это обольстительница с голосом базарной торговки.

Выдержка

– кольчуга под кожей.

– медлительность, экономящая нервы.

Выдумка

– извержение воображения.

– это фантазия о несуществующем.

Выздоровление

– это продление земной жизни для чего-то или просто продление земных тягот.

Вызов

– приглашение к соизмерению сил.

– это зов к тому, чего ещё не было.

– это инициатива, взрывающая обыденный ход вещей.

Выключатель

– устройство для начала действия, названное по способности его прекратить.

Выкрутасы

– завитушки самовыражения.

– отчаянные сигналы привлечения внимания от ребёнка, которому его не хватает.

– это штопор, достающий даже самых закупоренных.

Выкуп

– оплата критической ситуации в пользу тех, кто её создал.

– покупка-продажа свободы.

– это объявленная стоимость приобретения утраченного.

Вылупиться

– значит пробиться из внутренне-внешнего мира в иной: внешне-внутренний.

– это перестать нуждаться в скорлупе, потому что нуждаешься в росте.

Вымысел

– новорожденное бытие.

– это наделение несуществующего существованием.

Вынашивать

– готовить затаённое к появлению на свет или к осуществлению.

– сохранять и развивать своё, чтобы другие не помешали.

Выныривать

– перебираться из одной стихии в другую.

Выпад

– проникающий шаг навстречу.

Выпивка

– жидкая группа поддержки.

– это горючее горя.

Выпить

– влить в себя жидкость, которая представляется недостающей.

Выполнять

– осуществлять намеченное другими или тобой самим, что намного интереснее.

Выражаться

– это немножко вырождаться.

Выразительность

– красноречие творчества.

– оружие массового озарения.

– это удача искренности – или обольщение фальшью.

Выращивание

– помощь в самоосуществлении.

Высказывание

– это когда человеку удалось сформулировать мысль так, чтобы поделиться с другими.

Выскочка

– тот, кто старается прокукарекать первым.

– точка на кочке.

Высмеивание

– запихивание человека в карикатуру.

– это веселье за счёт слабого.

– это пытка острым языком.

Высокомерие

– это высь из спеси.

– это ходули закомплексованного недомерка.

Высокопарность

– это свист перегретого в душе пара, не находящего себе выхода для полезной работы.

– это словеса, улетающие так высоко, что уже почти не виден их смысл.

Высота

– устремление к смыслу, одухотворяющему то, с чем имеешь дело.

– самое трудное и самое желанное измерение жизни.

– это возможность взглянуть на мир шире.

Выспаться

– значит чего-то не доделать.

Выставка

– теплица, в которой стараются вырастить урожай восхищения.

– это неподвижный парад.

Выстрел

– воплощённая враждебность нажавшего курок.

– материализованный сгусток агрессии.

Выступление

– официальный сеанс кокетства.

– это блюдо из себя для публичной дегустации.

– это самовыражение в силовом поле публики.

Высшее

– то, что царит над всеми нашими попытками определить вершину мировой иерархии.

– это упование на источник смысла мироздания и всех твоих представлений о нём.

– это то, благодаря чему всё.

Вытворять

– неприкаянная разновидность творчества.

Выходной

– выпадение тел из повседневных дел.

– празднично-трудовая вахта семейной жизни.

– чёрный день трудоголика.

Вышивка

– это выражение себя через стежки, а не через мазки или стишки.

Выяснение отношений

– процесс, легко переходящий в выявление поношений.

– это словесная драка, ещё не переросшая в настоящую.

Вьюга

– холодная ярость природы.

– это снежное поддувало.

Вьюги

– белые ведьмы.

– предлагаемые природой заблуждения.

Вязание

– письмо шерстяной скорописью.

– успокоительно-утеплительное ремесло.

Г

Гадание

– сомнительное знание, вынесенное с чёрного хода.

Гадать

– значит пытаться выловить достоверное из случайного.

– подменять понимание подбрасыванием монетки.

Гаджеты

– это электронные пустышки виртуально-наркотического действия.

Газ

– невидимое, а иногда и неощутимое, богатство страны.

– это вещество, обеспечивающее дыхание или подыхание.

– это кулинар, истопник и химик, начинающий все свои дела с разминки: бега по трубам.

Газета

– словесная газировка.

– это не слишком прозрачное окно в мир.

– это припечатанная современность.

Газеты

– бумажные угодницы.

– чтиво под пиво.

– это шелест девальвированных слов.

Газировка

– напиток с детским темпераментом.

– питьевой массаж горла.

– это радость воздушных шариков, рвущихся на свободу.

Гайка

– верная супруга винта в виде нарезного обручального колечка.

Галактика

– это космическое молоко, питающее нашу пытливость и нашу фантазию.

Галантность

– похожая на ухаживание вежливость.

– умение быть джентльменом, особенно с леди.

Галдёж

– коллективный обмен эмоциями в стиле птичьей стаи.

– это всеобщее выкрикивание с перекрикиванием.

Галлюцинации

– видеоряд бреда.

– это маскарад подсознания.

Галлюцинация

– персональный мираж.

– это быстро рассеивающаяся реальность.

– это самопроизвольное кино.

Галоп

– аллюр свободы.

– бег со взлётами.

– это способность лошади помчаться, а всадника – усидеть.

Галочка

– административная окрылённость.

– это знак того, что намеченное не проворонили.

Галстук

– высококачественная петля, отличающая порядочного человека от висельника.

– это ошейник, демонстрирующий покорность приличиям.

– это индивидуальность, слегка придушенная официозом.

Галька

– бывшая гора, будущий песок.

– это прибрежный массажёр.

Гамак

– люлька для взрослых.

Гамма

– средство художественной пытки для соседей.

– стремянка в возвышенное.

Гараж

– кабинет автолюбителя.

– это недвижимость для движимости.

Гарантия

– самооценка изготовителя.

– это самая важная деталь изделия, если все остальные не очень-то надёжны.

Гардероб

– временный склад личных обликов.

Гарем

– коллектив соперниц.

– это тщетная попытка заменить единственную любовь на множественную.

– это победа количества над качеством в интимной жизни.

Гармония

– внутреннее соответствие внешнему.

– это слаженная сложенность.

– это способность быть естественной частью происходящего.

– это строй, в котором всё держится не дисциплиной, а тяготением друг к другу.

Гастарбайтеры

– экономические полурабы в обличии свободных людей..

Гастроли

– искусство на вынос.

– это смена актёром публики.

Гастрономия

– астрономические просторы питательных изысков.

Гвоздодёр

– это металл, удаляющий металл.

Гвоздь

– пробивной объединитель.

– это старательный работник, нуждающийся в хороших пинках сзади.

Ген

– порция наследственной тайны.

Генеалогия

– искусство выбора предков потомками.

Генерал

– пёс, выдрессированный на льва.

– стратегическое оружие крупного калибра, дислоцированное в штабе.

– это меч для врага и орало для подчинённых.

Генетика

– доскональное вчитывание в организм.

Гениальность

– испытание души высоким напряжением.

– норма, которую гораздо спокойнее считать исключением.

– это резонанс судьбы с призванием.

Гении

– изюминки человечества.

Гений

– заправщик будущего.

– камертон поколений.

– это личность, расшифровываемая веками.

География

– это наука, прошедшая путь от романтики неведомого до ведения домашнего хозяйства Земли.

Геодезия

– информационное обихаживание родной планеты.

– это разделка Земли по науке.

Геолог

– диагност земных недр.

– искатель глубинных земных смыслов и ценитель творчества тысячелетий.

– исследователь, неравнодушный к камушкам.

Геология

– это наука, проистекающая из взаимодействия земной коры с корой головного мозга.

Геометрия

– рисовальная математика.

– эпос точек.

Гепард

– это кошка со скоростью автомобиля.

Геральдика

– это изучение изобразительного важничания.

Герб

– автопортрет страны.

– тавро объединённой жизни.

– это плод и оплот суверенного самосознания.

Гербарий

– альбом фитоавтографов.

– это засушенная любовь к природе.

Гербер

– феерическая ромашка, сохраняющая неразгаданным «любит – не любит».

Германия

– страна точности и дотошности.

– якобы перевоспитавшийся людоед.

Героизм

– это способность в нужный момент стать собой настолько, чтобы забыть про себя.

Герой

– гений поступка.

– несовершенный человек, который сверкает в тысячах глаз светом совершённого.

– это тот, кто выигрывает бой независимо от исхода.

Геронтократия

– это правление старших, достойных управлять, а не цепких до власти.

Геронтология

– это иследование возможностей как можно больше состарить человечество.

– это медицина, помогающая стареть так, чтобы не становиться совсем уж стариками.

– это поиски ответа на вопрос «как жить дольше?» вместо вопроса «зачем?».

Гибкость

– это акробатика общения.

– это маневренность достижений.

– это ускользание от схем.

Гигантомания

– это склонность к количественному величию.

Гигиена

– регулярное удаление следов от лап хаоса.

– чрезмерная сосредоточенность на борьбе с грязью физической.

– это спасительная мания извергающей грязь цивилизации.

Гильотина

– устройство для устранения помыслов забракованных личностей вместе с их головами.

– шедевр головотяпства.

– это триумф прогресса, от которого когда-то теряли голову.

Гимн

– историко-политический песенный жанр.

– песня, придающая осанку.

– это музыкально-государственное представление о национальном духе.

Гимнастика

– симфония взлётов, не нуждающихся в крыльях.

– скульптура движений.

– это умеренно обнажённые махи.

Гимнастический коврик

– прогулочный дворик для залежавшегося тела.

– это стартовая площадка для проснувшейся души

Гипербола

– метафора с перехлёстом.

– это литературно грамотное завирательство.

– это художественное преувеличительное стекло.

Гиперинфляция

– это когда деньги дешевеют наперегонки с подорожанием товаров.

– это переход скачков цен – в скáчки.

– это превращение кошельков в денежные мешки.

Гипноз

– резьба по подсознанию.

– это проекция напористой души на податливую.

– это психургическая операция.

Гипнотизёр

– мастер впечатляющего пасса.

– это внушительный психотехник.

Гипотеза

– догадка, претендующая стать отгадкой.

– капкан на истину.

– это мысль с открытым забралом.

– это предположение, которое крепнет от подтверждений.

Гиря

– застывшая весовая категория.

– слабость силача.

Гитара

– душещипательная пещера звука.

– это звучный концентрат темперамента.

– звучащее тело с нервами, выведенными наружу.

Главное

– то, что защищаешь до последнего.

– это не только говорить о главном, но жить им.

– это ради чего стоит жить и за что можно умереть.

– это такое твоё, без которого ты не ты.

Глагол

– действенное слово.

Глаз

– орган личного надзора.

Глаза

– перископы наружу и калейдоскопы внутрь.

– пытливые впитыватели.

– это приёмники информации и передатчики энергии.

Глазеть

– наблюдать за чужими делами вместо своего.

– это созерцательно бездействовать.

Глазунья

– кулинария по-простецки.

– шипучая певунья для голодных.

– это взгляд для поедания.

Гласность

– гласно объявленная кончина безгласности.

– это всего лишь временная громогласность того, о чём говорилось тихо.

Глина

– фантазия в ладонях.

– это вещество, готовое стать существом.

– это лениво-пластичное предсуществование.

Глиссер

– постоянно взлетающее судёнышко.

Глобализация

– капиталистическая зараза стандартизации жизни.

– это стремление денег сделать мир одинаковым.

Глобус

– вертящаяся карта.

– материализованный образ нашей планеты, помогающий любить её целиком.

Глубина

– это угроза гибели, но и возможность постижения.

Глубины

– неведомые пространства известного измерения.

– необходимые пути к смыслу.

Глубокий человек

– кто уважает прошлое, любит настоящее, надеется на будущее – и соединяет всё это в вечном.

– это артезианский колодец в пустыне обыденности.

Глубокомыслие

– умение обдумывать то, что не требуется, но что важно.

Глупец

– растеряха здравого смысла.

Глупость

– вполне достаточное основание, чтобы гордиться своим исключительным мышлением.

– ум, обращённый в шум.

– это система охлаждения человечества от интеллектуального перегрева.

Глянуть

– составить мимолётное впечатление перед отворачиванием.

Гнев

– это извержение клокочущего негодования.

– это пушка, стреляющая в обе стороны сразу.

Гнездо

– жерло будущих полётов.

– яичная ямка.

Гном

– это бородатый малыш: сказочный виртуоз подземелий.

Гносеология

– проведение границ между познанным, непознанным и непознаваемым.

– самонадеянное исследование разума умом.

– это изучение процесса обретения знаний в уверенности, что для этого знаний как-нибудь хватит.

Говор

– язык, украшенный местным своеобразием.

Говорить

– значит примерять свои мысли на окружающих.

– это пытаться понять по ходу дела и самого себя.

Говорливость

– это общение, состоящее из множества ненужных сообщений.

Год

– астрономически-житейский цикл природного многообразия.

– слоёный пирог погод.

– это преобразователь ожиданий в воспоминания.

Годиться

– обладать нужными свойствами или способностью их обретать.

Годы

– неустанные менялы жизни на опыт.

– учителя, которых сначала не замечаешь, потом оцениваешь, а потом они оценивают тебя.

– это наши соты.

Гол

– нежеланный улов.

– преодоление искусством нападения искусства защиты.

– шарообразный сгусток коллективной воли.

Голгофа

– это место встречи жизни со смертью, за которой начинается Жизнь.

Голова

– ахиллесова пята интеллигента.

– это испытательный полигон философа.

– это котелок, каша в котором не является достоинством.

Головокружение

– опасный полёт вокруг себя.

– это карусель индивидуального пользования.

– это потеря ориентации в пространстве или в успехе.

Головомойка

– мытьё, заменяющее битьё.

Голограмма

– это плоский объём.

Голод

– нарастающее побуждение к необходимому чревоугодию.

Голодание

– это оздоровление для тех, у кого хватает еды, и болезнь для тех, у кого не хватает.

Голодовка

– лечебная процедура для больного общества.

– это готовность положить свой живот на алтарь своей правоты.

– это решительное нежелание глотать то, чем тебя потчуют.

Гололёд

– интересный урок, на котором учишься балансу, падению, ушибам и подниманию.

Голос (звук)

– созвучие душевного и телесного.

Голосистый

– самозабвенно звучащий.

Голосование

– попытка статистов навязать свою волю режиссёру.

– это крошечная индивидуальная возможность изменить общую участь.

Голубая мечта

– это привидение синей птицы счастья.

Голуби

– перистое облако, закладывающее виражи.

Голубь

– миролюбивый и крошколюбивый летучий горожанин.

Гольф (игра)

– ландшафтный бильярд.

Гомеопатия

– снабжение человека теми шариками, которых ему не хватает.

– учение о лекарствах, от которых тем больше пользы, чем их меньше.

Гомеостаз

– это минимум изменений, необходимый для того, чтобы оставаться неизменным.

Гомон

– хоровой шум а капелла.

Гомосексуализм

– это порочное незачатие.

Гонг

– медный лоб, издающий призывы.

– набат нестрашных событий.

Гонор

– искрящееся самолюбие.

– умение искусно хорохориться.

– это спесь вместо чести.

Гора

– временный пьедестал альпиниста.

– неподвижная волна давней земной бури.

Горб

– особость тела для преодоления душой.

Гордиться

– это городить себе хоромы из своих достоинств и недостоинств, всё слабее отличая их друг от друга.

Гордость

– это готовность отвечать сделанным за сказанное.

– это знамя с парусной тягой.

Гордый

– это слишком хорошо знающий о своих достижениях и хуже о чужих.

Гордыня

– взлёт к вершине собственного воображения о себе.

– это великолепное бревно для рубанка Судьбы.

Горе

– земное чистилище.

– это волна затопляющая, разъедающая и преображающая.

Горести

– закаляющие душу испытания.

Горечь

– постоянная приправа пессимиста.

– перегоревшая обида.

– это привкус непонимания.

Горизонт

– дальняя мечта, вытянутая в струнку.

– упор для взора.

– это жёрдочка, на которую, наверное, вот-вот вспорхнёт желанное.

Горилла

– человекоподобная, но не человеческая сила.

Город

– наркотик суеты.

– это скопление живущих между окаменевшей землёй и задымлённым небом.

– это соединённость разъединённых: торжество всеобщей разгороженности.

Городки

– это спортивное истребление обречённых построек.

Городской

– значит сдобренный суетой и шумом.

– разгороженный так, чтобы разным людям уживаться друг с другом.

Горожанин

– асфальтовый гражданин.

– человек разносторонней огороженности.

Гороскоп

– звёздный час предсказателя.

– это взгляд сквозь телескоп на калейдоскоп земной жизни.

Горох

– сытная мелочь.

Горошина

– тестер на принцессовость.

– это молекула оливье.

Горстка

– немного, но всё-таки.

Горы

– монументальные пьедесталы для крошечных покорителей.

Госпиталь

– военнообязанная больница мужского рода.

Господство

– это властное одиночество.

Господь

– единственный повелитель, рабствование которому освобождает.

Гостеприимство

– обменный пункт энергетической валюты.

– отношение к пришедшему как к посланнику судьбы.

– это победа дружелюбия над эгоизмом.

Гость

– желанный пришелец и ушелец.

– непривычный свидетель привычного.

– пленник радушия.

Государственный деятель

– руководитель руководителей.

– это человек, чьи ошибки сказываются на всей стране.

Государственный служащий

– слуга многоликого господина, не узнающий его в тех, кто к нему обращается.

– это потребитель прав и имитатор обязанностей.

Государство

– это народ, покрытый паразитирующими на нём политиками.

– это социальный механизм, созданный людьми для людей, но поражающий своей бесчеловечностью.

– это страна, порабощённая властью.

Готовить (еду)

– превращать съедобное во вкусное.

Готовиться

– обратить внимание на то, что не хочешь оставить недоделанным.

– располагать себя к возможному.

Готовность

– восприятие обстоятельств как призыва к взаимодействию с ними.

Готовность учиться

– это стремление расспрашивать, советоваться и ценить критику, сохраняя достоинство.

Грабёж

– это перераспределение собственности на глазах у бывшего собственника.

Грабли

– наступательное оружие растяп.

– это садово-загребущий инвентарь.

Гравитация

– это космическая система сдержек и противовесов.

– это стремление прильнуть к более весомому.

Град

– разрушительный посев.

– это пилюли от разнеженности.

Градостроительство

– архитектура, которая должна думать о людях, хотя чаще думает о начальстве.

– это забота о завтрашних взглядах.

Градус (спиртовой)

– это количественная оценка предстоящего веселья.

Градусник

– шкала телесного накала.

– это грустник или радостник в зависимости от показаний.

Гражданин

– тот, кто переживает за государство больше, чем государство за него.

Гражданственность

– муравьиный инстинкт человека.

– это готовность сражаться против государства за его интересы.

– это не трибуна и не танк, а плуг.

Грамматика

– правила движения мысли с помощью слов.

– это правописание, которое школа может превратить в противнописание.

Грамотность

– входной билет в культуру.

– знание азов для освоения основ.

– это начитанность буквами, словами и предложениями.

Гранат

– это контейнер с упаковками, в каждой из которых таится будущий гранат и налит сок – в награду его освободителю.

– это покапельно расфасованные природой витамины.

Гранит

– роскошь ощущаемой незыблемости.

Граница

– линия между разнобытиями.

– соединяющая разделительница.

Границы

– это постоянный соблазн для завоевателей и контрабандистов.

Графика

– изобразительная выразительность малыми средствами.

Графоман

– медицинский термин, похищенный важничающими писателями для уничижения конкурентов.

– это писака-вояка, сражающийся за право писать, что и как захочется.

– это граф Обман: писатель, у которого нечего вычитать.

Графоманство

– молчаливая болтовня.

– неумение созревать при желании плодоносить.

– усердная добыча пустой породы.

Грация

– тайна радующих движений.

– чарующая естественность.

Грех

– поступок, непригодный для вечности.

– это высшее осмысление низшего.

– это личный вклад в усиление духовного хаоса.

Грехи

– разукрашенные кусочки мрака.

Грехопадение

– история утраты невинности в обмен на знание о том, о чём лучше было бы не знать.

– решающий шаг от любви к своеволию.

– это событие, наибольшая достоверность которого – в его последствиях.

Гречневая каша

– неброский русский деликатес.

Грёзы

– мечты, не отягощённые планами.

– это розовый туман желанного.

Гриб

– это награда находчивому, требующая поклонения.

Грим

– маскировочная живопись.

Гримаса

– акробатический этюд лицевых мышц.

– физиогномика, не нуждающаяся в комментариях.

– это выражение отношения лицом быстрее и выразительнее, чем словом.

Грипп

– это воздушно-капельный путешественник.

Гроза

– служба электрификации осадков.

Грозный

– успешно примеривающий устрашающий облик.

Гром

– хриплый кашель простудившейся непогоды.

– это честное, но запоздалое предупреждение о внезапном ударе.

Громкий

– это старающийся отвоевать внимание.

Громкость

– обращение юности ко всему человечеству сразу.

– это спасение от тишины, заставляющей думать.

Громоотвод

– это средство, помогающее избежать последствий грозы – природной или житейской.

Громыхающий

– раскатистый гнев, свидетельствующий о том, что молнии отсверкали.

Гротеск

– доведённое до абсурда изображение дошедшего до абсурда явления.

– это разоблачающее преувеличение.

Грубость

– пещерное изящество, удерживающее от использования когтей и зубов.

– это повышенная проходимость по людям.

– это умение толкаться словами и ругаться поступками.

Груди

– две груды нежности.

– это причал мужского и младенческого утешения.

Груз

– это тяжесть, которая заставляет грустить или гордиться.

Грузовик

– механическая горсть, которая тянется по назначению.

Группа

– особа, состоящая из особей.

Грусть

– минорная лирика переживаний.

– русло размышлений о превратностях жизни.

Груша (плод)

– жёлтая капля лета.

Грядка

– это заботный ряд.

Грядущее

– это символическое будущее в изображении пророков и политиков.

Грязь

– нежеланная смазка.

– это случайное образование, вызывающее негодование.

Губка

– это мягкий чмок.

– это постоянная готовность брать и отдавать при неспособности усваивать.

Губы

– полигон помад.

– это магнит влюблённости и печать отзывчивости.

Гудение

– монотонная песня без слов со своим затаённым содержанием.

Гудок

– трубный зов механической утробы.

Гул

– это мелодия, наполняющая причастностью.

Гуманизм

– научное отлучение человека от вечности.

– самолюбование человека перед зеркалом науки.

– это детский сад умудрённых скептиков.

Гуманность

– общественно значимая жалость.

– снисходительное самоограничение жестокости.

– это способность людей вести себя по-человечески.

Гурман

– дока смака.

– это странник по вкусам.

– это человек, у которого пищеварение начинается в голове.

Гуру

– проводник в таинственную неизвестность.

Гусеница (насекомое)

– будущая красавица, переживающая нелёгкий возрастной период.

– насекомый ангел в стадии обывателя.

– обжора, собирающаяся выглядеть как куколка и порхать как бабочка.

Гусеница (транспортная)

– самоходная рельса.

Гусеницы (насекомые)

– колбаски, мечтающие о сказке.

– это многоногие многоеды.

Гусь

– одомашенный странник, шипучий и щипучий от тоски по просторам.

– перьеносец ненаписанных поэм.

Д

Давать

– это создавать возможность для другого человека.

Давление

– силовое воздействие внешнего или внутреннего.

Давление (характеристика кровообращения)

– это степень взрывчатости переживаний.

Давнее

– то, что уже покрыто туманом забывчивости.

Давний

– живущий воспоминаниями памятливых.

– укоренившийся когда-то в памяти, теперь доступной лишь частично.

Давно

– это событие с потерянной датой.

Дáли

– просторы, открывающие открывателей.

– то, о чём мы слыхали, но ещё не видали.

Дальние

– те, душевная близость с которыми не выявляется.

Дальний

– значит всё-таки достижимый для устремленного вперёд внимания.

Дальновидность

– это зрение мозгами.

– это не зоркость и не расчёт, а выбор верного ориентира.

Дальтоник

– это индивидуальность, признанная окулистом.

– это человек, который видит цвета иначе, чем те, кто зовёт его дальтоником.

Данность

– дар каждому, рассчитанный на освоение.

– исходное условие всякой жизненной задачи.

– это то, что тебе дали, если ты это принял.

Дао

– это неопределимая определённость, текучая твердыня, неизречённое слово.

Дар (материальный)

– вещь, выражающая чувство.

– это ценность, уполномоченная расположить нового обладателя к прежнему.

– эффектно поданная щедрость.

Дар (духовный)

– подарок, который внутри тебя с самого рождения, но обнаруживается постепенно.

– то, что досталось не за что-то, а зачем-то.

– это полученное для раздачи.

Дарование

– это доставшаяся человеку особая способность, с которой он может обойтись так или этак.

– это нагрузка тебе на радость окружающим.

Дарованное

– созданное вне наших усилий, но нуждающееся в них для дальнейшего существования и развития.

Даровитость

– наполненность души семенами таланта.

– прелюдия к возможностям творчества.

Дары

– всё, чем одарила жизнь, даже если что-то непонятно.

Дата

– оцифрованное событие.

Даты

– вечно теряющиеся костыли воспоминаний.

– это бухгалтерия хронологии.

– это особо уважаемые дни.

Дать

– действие прибавления для принимающего и становления для дающего.

– это поделиться кусочком бытия.

Дача

– дом-отдушина.

– самокрепостное хозяйство.

Дверь

– это вход для того, кому рады и выход для того, кому нет.

– это кусок стены, открывающий перед нами кусок пространства.

Двигатель

– неподвижный механизм, который служит стремлению вперёд.

– устройство для переработки материи в пространство.

Движение

– это или выбор траектории или смирение с ней.

– это плата энергией за расстояние.

Двое

– минимальная и максимальная компания для подлинно человеческого общения.

Двоемыслие

– привычка запасаться двумя разноречивыми мнениями, чтобы высказать то, которое больше подходит к ситуации.

Двоеточие

– вертикальный бинокль, рассматривающий продолжение фразы.

Двойка

– автограф беспомощного учителя.

– дважды отражённая пятёрка.

Двойник

– оригинальная копия оригинала.

– твоё живое отражение, самоуверенно считающее тебя своим живым отражением.

– это шокирующий вызов моей неповторимости.

Дворник

– борец с природой за цивилизацию.

– это заметатель наших следов.

Дворняга

– свободная, но недолюбленная собака неуследимой генеалогии.

Дворянин

– обладатель самоприсвоенного права оскорблять и оскорбляться.

– это гордец придворностью предков.

Дворянство

– это юридически оформленное благородство.

Двуличность

– это потеря лица между двумя масками.

Двусмысленность

– пельмешка с насмешкой.

– это балансир для любителей ходить в разговоре по канату.

– это раздвоенный язык остроумца.

Двустишие

– простейшая стихотворная потеха – игра в эхо.

Дебил

– человек, который другому резко не мил.

– это инвалид непонимания: своего или окружающих.

Дебошир

– сосуд забродившей дури.

– это детонатор общего безобразия.

– это хулиган, задирающийся ко всем сразу.

Дебют

– новая краска судьбы для картины жизни.

Девальвация

– самая невыгодная дешевизна для обычного человека: дешевизна денег.

– это революция товаров, не желающих продаваться по прежним ценам.

Девиз

– лозунг, сохранённый на всю жизнь.

– словесное знамя.

– это главное повеление самому себе.

Девочка

– держательница мира, ещё не знающая об этом.

– сокровищница капризов.

– это почти бестелесная женственность.

– это флакончик сочувствия.

Девственность

– загадочная охранная грамота от изгнания из рая.

– это убережение от соблазнов тела ради души или духа.

Девушка

– приманка для мужской судьбы.

– ребёнок, готовый иметь детей.

– юность между двумя детствами: своим и своего ребёнка.

Девушки

– загадки, присматривающиеся к разгадчикам.

Деградация

– постепенное примирение с хаосом.

Дегустатор

– тот, кто знает, чтó должно понравиться другим.

– человек нормативного вкуса.

Дегустаторы

– пищевые рецепторы общества.

Дегустация

– угощение ощущений.

– это проба, снимаемая особо.

Дед Мороз

– детский волшебник, живущий между двумя датами Рождества.

– престарелый носильщик новогодних подарков.

Дедукция

– эстафетный бег рассуждений.

Дедушка

– престарелый детушка.

– этой внучий послушник.

– это солидный мужчина для витья верёвок.

Действие

– это наш вклад в мировую гармонию – или в мировой хаос.

– это содержание прошлых и будущих размышлений.

Действие (сюжетное)

– топливо заинтересованности.

– это подвижная игра, затеянная автором.

– это эстафета эпизодов.

Действительность

– смесь Творения с тем, что мы натворили.

– это мир действующих лиц, а всё остальное – бутафория.

– это сущность плюс видимость.

Действия

– цепочка поступков, если есть цель, или кучка разрозненных событий.

Действовать

– это побеждать инерцию энергией.

Декабрь

– суровый, но многообещающий месяц.

Декадентство

– красование унынием.

– это художественная сила упадка сил.

Продолжить чтение