Писатели Якутии

Размер шрифта:   13
Писатели Якутии

От составителя

Вниманию читателей предлагается биобиблиографический справочник «Писатели Якутии», составленный Отделом региональной библиографии Национальной библиотеки Республики Саха (Якутия) при поддержке Ассоциации писателей Якутии. Всего было издано 5 биобиблиографических указателей подобного типа: первый был издан в 1963 г., а последний справочник вышел в 2000 г.1 После выхода последнего издания прошло почти 20 лет, с тех пор в литературной жизни произошли значительные изменения, возникла необходимость нового издания, которое представило бы новый взгляд на литературную ситуацию в республике второй половины XIX – начала XXI века.

В справочнике представлены материалы о 413 представителях якутской, эвенской, эвенкийской, юкагирской и местной русской литератур, олонхосутов-сказителей, литературоведов и критиков – это члены СП СССР, СП России и Якутии, Международного сообщества писательских Союзов (МСПС) и Республики Саха (Якутия), а также писатели, сыгравшие заметную роль в развитии художественной литературы Якутии. Данное издание значительно расширено хронологически, в нем отражены публикации с 1851 до второй половины 2019 гг. Составителем соблюдены основные правила, принятые в энциклопедических и справочных изданиях: алфавитное расположение персоналий, принципы основных сокращений слов, аббревиатур. В конце дается список использованных источников.

Основной задачей библиографирования стало наиболее полное освещение творчества автора, в справочнике представлены как прижизненные издания, так и новейшие публикации и переиздания. Но в решении этой задачи оказалось невозможным полностью унифицировать систему отбора документов, поэтому к представлению крупных писателей, таких, как А.Е. Кулаковский, А.И. Софронов-Алампа, П.А. Ойунский и других, творчество которых уже библиографировано и изданы персональные библиографические указатели, использована методика библиографии второй степени и указаны только издания, необходимые для развернутого знакомства с творчеством писателя. А при освещении менее известных авторов, чьи библиографии никогда не составлялись, возникла необходимость более детальной регистрации материалов. Кроме того, особую проблему представил большой корпус материалов – составные части документов – небольшие произведения, статьи и рецензии из газет, журналов, до сегодняшнего дня не вошедшие в информационный оборот. Подобные лакуны часто встречаются в изучении творчества репрессированных писателей, таких, как Г. Баишев-Алтан Сарын, К. Гаврилов-Тыа Оҕото, В. Леонтьев, И.П. Оросин-Хайыкы и других. По этой причине нами было принято решение в некоторых случаях представить публикации отдельных писателей в периодической печати и сборниках.

Справочник состоит из двух разделов: «Произведения» и «Литература о жизни и творчестве».

В первом разделе группировка персоналий произведена по алфавиту. Каждая персональная рубрика включает портрет писателя, биографические сведения с краткой характеристикой творчества и библиографический список – перечень публикаций произведений писателя. Основной принцип размещения документов внутри рубрик – хронологический. Библиографические записи расположены с учетом языковых и видовых критериев. Так, каждая персональная библиография имеет следующую схему расположения: собрания сочинений автора, если таковые издавались, затем указываются книги, вышедшие при жизни автора, после – посмертные издания, публикации. В особых случаях, как уже сказано, представлены отдельные прижизненные публикации автора в периодической печати и сборниках. В конце, как правило, включены отдельные издания переводов с других языков, выполненные автором. Сведения о переизданиях произведений (независимо от времени их выхода) помещаются вслед за первым изданием, а рецензии, относящие к данной книге, приводятся после названия издания. Раздел «О жизни и творчестве» содержит материал, характеризующий творчество писателя в целом. В первую очередь указываются книги, затем выборочно статьи в хронологическом порядке. При этом статьи из периодической печати даются с 2000 г. (со времени выхода предыдущего указателя «Писатели Земли Олонхо»). Исключение дается только тем персонам, впервые включенным в справочник. Во избежание дублирования библиографических записей в указатель не включены оцифрованные копии произведений писателей из оригинальных ресурсов НБ РС(Я), представленные в удаленном доступе. Информацию о них можно найти в Сводном каталоге библиотек РС(Я) и в электронном каталоге НБ РС(Я).

Библиографическое описание документов выполнено в соответствии с ГОСТ 7.1-2003 «Библиографическая запись. Библиографическое описание. Общие требования и правила составления», ГОСТ 7.80-2000 «Библиографическая запись. Заголовок. Общие требования и правила составления», ГОСТ Р 7.0.12-2011 «Библиографическая запись. Сокращения слов и словосочетаний на русском языке. Общие требования и правила. В библиографическом описании названия книг и статей, изданных на языках коренных народов Якутии, в основном, даны на языке оригинала без перевода на русский язык. Описание документов дополняются аннотациями справочного характера. В основном, документы просмотрены «de visu», исключения отмечены знаком астерикс (*). Отбор материалов закончен в первой половине 2019 г.

Справочник адресуется ученым, специалистам гуманитарного профиля, студентам, любителям художественной литературы, а также широкому кругу читателей. Надеемся, это издание поможет любознательному читателю составить более глубокое представление о становлении и развитии литературы народов Якутии.

Автор приносит большую благодарность членам Союза писателей России и Якутии Е.В. Слепцовой-Куорсуннаах, заслуженной артистке РС(Я), Н.Е. Винокурову-Урсуну, заслуженному работнику культуры РС(Я) и Г.А. Фроловой, члену МСПС и РС(Я), отличнику культуры РС(Я) за действенную помощь, оказанную при составлении справочника.

Валентина Павлова,заслуженный работник культуры РС(Я),лауреат Государственной премии РС(Я) им. П.А. Ойунского

Литература, как защитный купол над Землей Олонхо

Литературу художественную, как результат творчества, кроме всех своих преимуществ в жизнеописании времени и отображении мысли, волнующей массы, мы воспринимаем так же, как и гарант сохранения языка и культуры. Эти функции, которые незримо своим присутствием исполняет литература, вполне понятны. Из всего этого проистекает и то самое великое, что литературе предначертано, а именно функции созидания и сохранения нации, национальной идентичности. Это не высокопарные слова. Это и есть главное предназначение художественного слова. Слова как бессмертного творения человеческого гения.

Великие слова написал академик Дмитрий Лихачев о значении возникновения русской литературы, сравнивая ее с защитным куполом над землей русской: «…родилась литература очень высокого уровня – уровня идейного, уровня литературного умения, уровня великолепного литературного языка, как бы сразу достигшего изумительного совершенства. Литература внезапно поднялась, как огромный защитный купол над всей русской землей, охватила ее всю – от моря и до моря, от Балтийского до Черного, и от Карпат до Волги»2.

Если мы обратимся к истории Якутии, то мы находим поиски себя, своего “я” во всех видах идентичности: культурной, этнической и региональной – национальной. Как и у каждого народа, у народа саха, освоившего огромную территорию северо-востока Азиатского континента, есть столпы, есть люди, которые стали выразителями его чаяний, мировоззрения, дум и мечтаний.

По аналогии с этим сильнейшим лихачевским образом то, что создано нашими классиками Алексеем Елисеевичем Кулаковским-Ексекюлях, Анемподистом Ивановичем Софроновым-Алампа, Николаем Денисовичем Неустроевым и Платоном Алексеевичем Ойунским по отношению к своему народу и нашему грядущему будущему, достойно такого же сравнения. Они подняли этот защитный купол на недосягаемую высоту над Землей Олонхо. И сродни этому сравнению якутская литература с самых первых своих шагов утвердилась в лучших своих образцах как классическая. Потому они и вечны творения наших классиков, признанных основоположников письменной литературы.

Думаю, это же стремление и понимание роли литературы двигало профессором Георгием Башариным, когда он работал и защищал свою знаменитую работу «Три якутских реалиста-просветителя»3. Добавим, что «Великая традиция якутской литературы» была заложена А. Кулаковским, А. Софроновым-Алампа, Н. Неустроевым и продолжена П. Ойунским4.

Платон Ойунский еще в декабре 1917 года в письме Максиму Аммосову дает важнейшую парадигму для изучения олонхо: «Сказка – это поэтическая история и родное евангелие с древних дней до наших дней». Далее он пишет о своем понимании литературы: «Якут исключительно был поэт, но за отсутствием богатой письменности (родной) не усовершенствовал свой дар. Наша будущность – в совершенном развитии этой поэзии и нашего на вид бедного и тяжелого языка, но языка весьма гибкого, образного. Наша история в том, чтобы свою литературу сделать общечеловеческим достоянием. Кто откажет в своеобразной и родной прелести слога и содержания нашей сказки? Кто откажет в крупности дара первому драматургу В.В. Никифорову, творцу «Манчары»? Кто откажет в талантливости поэту А.Е. Кулаковскому? Кто откажет как выразителю своего времени таланту А.И. Софронова? У нас язык живой и гибкий. Печать нового времени глубоко останется на лицевой стороне нашей духовной жизни и скажется (моя надежда) в творчестве нашей нации»5.

С тех пор литература Якутии прошла огромный путь-дорогу, не всегда она была усыпана розами, а порою и шипами. Сегодня мы гордимся нашими великими именами и они объединяют нас, людей цифровой эпохи, и они останутся в веках. Когда мы говорим якутская литература – это и географическое определение, ведь в нашей республике цветут и русская, и эвенкийская, и эвенская, и юкагирская, и чукотская литературы.

Наши классики и их предшественники, олонхосуты и народные писатели и поэты – это символы-личности, несущие в себе высокое предназначение национального образа духовного подвижника. Они и есть олицетворение всего самого, что привносит в мир наши народы: саха, русские, эвены, эвенки, юкагиры, чукчи, долганы. Языки и культуры которых дружно созидают судьбу родной земли – Якутию.

Символично, когда все только и говорят и увлеклись цифровым миром, выходит это справочное издание. Еще раз напомнить и подчеркнуть роль и значение литературы в нашей жизни, повседневной, суетной и идеалистической, философской. Это не просто справочник, а сделан в традиционном академическом формате энциклопедического издания и будет иметь и электронную версию. Это тоже важно, современный, бегущий на гребне цифрового мира человек, пусть имеет под рукой и этот справочник. Ради литературы и ради всего того богатства, которое нам дарит художественное Слово народов Республики Саха (Якутия). Ведь на самом деле все творцы едины, едины в своем стремлении улучшить окружающую действительность, пожелать любви, добра и счастья ближнему и всему миру, который вокруг нас.

Олег Сидоров,председатель Ассоциации «Писатели Якутии»,лауреат Государственной премии РС(Я) им. П.А. Ойунского,кандидат филологических наук

СПИСОК АББРЕВИАТУРЫ

Саха АССР – Саха Автономнай Советскай Социалистическай Республиката

КК – Киин Кэмитиэт

СГУ – Саха государственнай университета

СӨ – Саха Өрөспүүбүлүкэтэ

ССӨС – Саха Советскай Өрөспүүбүлүкэтин Сойууһа

ССРС – Советскай Социалистическай Республикалар Сойуустара

ҮөҮИҮИ – Үөрэх үлэһитин идэтин үрдэтэр ин-т

ХИФУ – Хотугулуу-Илиҥҥи федеральнай университет

ЫБСЛКС – Ыччат Бүтүн Сойуустааҕы Ленинскэй Коммунистическай Сойууһа

* * *

АЕН РФ – Академия естественных наук Российской Федерации

АК – акционерная компания

АКБ – агитационно-культурная бригада

АН РС(Я) – Академия наук Республики Саха (Якутия)

АССР – Автономная Советская Социалистическая Республика

АЯМ – Амуро-Якутская магистраль

БАМ – Байкало-Амурская магистраль

ВААП – Всесоюзное агентство по авторским правам

ВАСХНИЛ – Академия сельскохозяйственных наук им. Ленина

ВОВ – Великая Отечественная война

ВПУ – Вилюйское педагогическое училище

ВПШ – Высшая партийная школа

ВСГИК – Восточно-Сибирский государственный институт культуры

ВЛКСМ – Всесоюзный Ленинский Коммунистический Союз Молодежи

ГИТИС – Государственный институт театрального искусства им. А.В. Луначарского

ГОМ – городской отдел милиции

ГРЭС – государственная районная элетростанция

ГУП – государственное унитарное предпрятие

ДВГУ – Дальневосточный государственный университет

ДК – Дом культуры

ДОСААФ – Добровольное общество содействия армии, авиации и флоту

ДЮСШ – Детско-юношеская спортивная школа

ИГИ АН РАН – Институт гуманитарных исследований Академии наук

ИГИиПМНС СО РАН – Институт гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера Сибирского отделения Российской Академии наук

ИД – Издательский дом

ИПКРО – Институт повышения квалификации работников образования

ИФФ – историко-филологический факультет

ИЯЛИ – Институт языка, литературы и истории

КГБ – Комитет государственной безопасности

ЛГУ – Ленинградский государственный университет

МВД – Министерство внутренних дел

МГУ – Московский государственный университет

МО – Министерство образования

МОЛМИ им. Сеченова – Московский ордена Ленина медицинский институт им. И.М. Сеченова

МНО – Министерство народного образования

МСП – Международный Союз писателей

МЦБС – Муниципальная централизованная библиотечная система

МХАТ – Московский Художественный академический театр

НБ РС(Я) – Национальная библиотека Республики Саха (Якутия)

НВК – Национальная вещательная компания

НИИ – научно-исследовательский институт

НТТ – Национальный театр танца

ОАО – открытое акционерное общество

ООО – общество с ограниченной ответстенностью

ОПАР – Общероссийский профсоюз авиационных работников

ПАНИ – Петровская Академия наук и искусств

ПМК – передвижная механизированная колонна

РАМН – Российская Академия медицинских наук

РАПП – Российская ассоциация пролетарских писателей

РАСН – Российская Академия социологических наук

РАСХН – Российская Академия сельскохозяйственных наук

РДК – Районный дом культуры

РИО – Редакционно-издательский отдел

РИЦ – Региональный издательский центр

РИЦ ГУ «АРКТИКА» – Региональный информационный центр государственного учреждения «Агентство реализации креативных технологий и инноваций культуры Арктики»

РК ВЛКСМ – Районный Комитет Всесоюзного Ленинского Комитета Союза Молодежи

РК КПСС – Районный Комитет Коммунистической Партии Советского Союза

РКП(б) – Российская Коммунистическая Пария (большевиков)

РМЗ – районное механизированное звено

РНМЦ НТ и СКД им. А. Е. Кулаковского – Республиканский научно-методический центр народного творчества и социально-культурной деятельности

РО – русское отделение

РОВД – Республиканский отдел внутренних дел

РОНО – Районный отдел народного образования

РСФСР – Российская Советская Федеративная Социалистическая Республика

РС(Я) – Республика Саха (Якутия)

РФ – Российская Федерация

СВФУ – Северо-Восточный федеральный университет

СЖ – Союз журналистов

СО РАН – Сибирский Отдел Российской Академии наук

СП РС(Я) и МСПС – Союз Писателей Республики Саха (Якутия) и Международного Сообщества Писательских Союзов

СП СССР – Союз Писателей Союза Советских Социалистических Республик

СП Якутии и РФ – Союз Писателей Якутии и Российской Федерации

Спб. – Санкт-Петербург

СПТУ – Среднее профессиональное техническое училище

СССР – Союз Советских Социалистических Республик

СТД – Союз театральных деятелей

СХ – Союз художников

США – Соединенные Штаты Америки

ФЗУ – фабрично-заводское училище

ФГНУ – Федеральное государственное научное учреждение

ФИЦ – Федеральный исследовательский центр

ФСИН – Федеральная служба исполнения наказаний

ЧЕКА – Чрезвычайная комиссия по борьбе с контрреволюцией, саботажем и спекуляцией

ЧОН – Части особого назначения

ЦДЛ – Центральный дом литераторов

ЦДОД – Центр дополнительного образования детей

ЦИК – Центральный исполнительный комитет

ЦК КПСС – Центральный Комитет Коммунистической Партии Советского Союза

ЭПЛ – Экспериментально-производственная лаборатория

ЯАССР – Якутская Автономная Советская Социалистическая Республика

ЯГМДТ – Якутский государственный музыкально-драматический театр

ЯГУ – Якутский государственный университет

ЯУГА – Якутское управление гражданской авиации

ЯКОБ – Якутский комитет общественной безопасности

ЯНИИСХ – Якутский научно-исследовательский институт сельского хозяйства

ЯНЦ – Якутский научный центр

ЯСИА – Якутское Саха информационное агенство

Я-СССР – Якутская-Саха Советская Социалистическая Республика

ЯФ СО РАН – Якутский филиал Сибирского отдела Российской Академии наук

ПЕРСОНАЛИИ

А

Николай Абрамов-Кынат

Абрамов Николай Алексеевич-Кынат (1861–1941) – сказитель-олонхосут, член СП СССР (1939).

Родился во II Нахаринском наслеге Восточно-Кангаласского (ныне Мегино-Кангаласского) улуса. Занимался исполнением олонхо с детских лет. Искусство олонхосута перенял у матери. Эпический и сказочный репертуар Н. Абрамова отличается высокой художественностью, занимательностью сюжета, глубоким содержанием. Каждый олонхо сказывал как самостоятельное произведение, отличное от других исполненных им эпических текстов. В «Образцы народной литературы якутов», изданные под редакцией Э.К. Пекарского (1907–1911) вошли: «Тойон Ньургун бухатыыр» («Нюргун Бёгё», зап. 1895), «Өлбөт Бэргэн» («Бессмертный витязь», зап. 1886), «Удаҕаттар Уолумар, Айгыр икки» («Шаманки Уолумар и Айгыр», зап. 1886). В репертуаре сказителя известны несколько сказок: «Таал-таал»; «Быакаанныыр ыаһах» и др.

Крупное произведение последних лет Абрамова-Кыната «Төрөөбүт ийэ дойдум» («Страна – мать родная»), записанное в 1938 г., пользовалось популярностью, а некоторые его импровизации как «Трактор көлө» и другие стали любимыми песнями народа.

Импровизации

Удаҕаттар Уолумар, Айгыр икки: олоҥхо // Пекарский, Э. К. Образцы народной литературы якутов / Э. К. Пекарский. – СПб, 1907. – Вып. 2. – С. 148–194.; То же: Ястремский, С. В. Образцы народной литературы якутов / С. В. Ястремский. – Ленинград, 1929. – С. 122–152.

Өлбөт Бэргэн: олоҥхо // Пекарский, Э. К. Образцы народной литературы якутов / Э. К. Пекарский. – Санкт-Петербург, 1908. – Вып. 2. – С. 113–147.

Ньургун Бөҕө: олоҥхо / суруйда П. Д. Степанов; бэчээккэ бэлэмнээтилэр: В. В. Илларинов; Т. В. Илларинова. – Дьокуускай: Бичик, 2011. – 511 с. – (Саха боотурдара: 21 т.; Т. 10).

О жизни и творчестве

Попов, Г. В. Улуу олоҥхоһут: (төрөөбүтэ 140 сылыгар) // Кэрэхсиир киһи кэпсээннэрэ / Г. В. Попов. – Дьокуускай, 2005. – С. 22–29.

Дьүлэй нэһилиэгэ олоҥхо түөлбэтэ. – Дьокуускай: Көмүөл, 2007. – 416 с.

Есть данные о нем.

ССРС Суруйааччыларын союһугар киирбит олоҥхоһуттар, ырыа айааччылар // Илин. – 2007. – № 1–2. – С. 10–13.

Н. Абрамов // Мэҥэ Хаҥалас олоҥхоһуттара. – Дьокуускай, 2013. – С. 12.

* * *

Северная энциклопедия = Northern practical dictionary / [сост.: Е. Р. Акбальян; ред.: Е. Г. Абрамович и др.]. – Москва: Европейские издания & Северные просторы, 2004. – 1197 с.

О нем, с. 7.

Знатные люди Мегино-Кангаласского улуса: биобиблиогр. справ. / Адм. муницип. р-на «Мегино-Кангалас. улус», Межпоселен. централиз. библ. система; [сост. К. Н. Попова]. —Москва: ГРАФПРЕСС, 2007. – 719 с.

О нем, с. 26–27

Олонхосуты Якутии: справочник / М-во образования и науки РФ; СВФУ им. М. К. Аммосова», Науч. – исслед. ин-т Олонхо; [сост.: Л. Н. Герасимова и др.]. – Якутск: Изд. дом СВФУ, 2013. – 155 с.

О нем, с. 4.

Павлова, В. Н. Якутский героический эпос олонхо: библиогр. указ. (1848–2013) / В. Н. Павлова; науч. консультант и ред. С. В. Максимова; Нац. б-ка РС(Я) [и др]. – Якутск: Бичик, 2015. – 439 с.

См. Именной указатель.

Энциклопедический словарь Якутии / Акад. наук РС(Я). – Новосибирск: Наука, 2018. – 518 с.

О нем, с. 15.

Петр Аввакумов

Аввакумов Петр Денисович (22.04.1934—29.06.2005) – известный прозаик, литературный критик, публицист и детский писатель, заслуженный работник культуры РС(Я), член СП СССР (1980), СП России и Якутии (1992).

Родился во II Атамайском наслеге Горного района в семье колхозников. В школьные годы стал активным членом литературного кружка, организованного учителем А.И. Федоровым, ставшим известным писателем. Окончил ЯГУ (1961). Работал в редакции газеты «Эдэр коммунист», журнала «Хотугу сулус», в Якутском книжном издательстве. В 1996–2005 гг. – главный редактор журнала «Чолбон».

В 1959 г. на страницах газеты «Эдэр коммунист» появилась рецензия студента П. Аввакумова на книгу поэта А. Бродникова. Первая книга «Унаар күөх хочоҕо» («На благодатной долине») вышла в 1969 г. С тех пор им изданы более десяти книг рассказов и повестей. В последние годы он плодотворно работал над трилогией: «Улуу Сыһыы» («Великая долина», 1992), «Өлбүт өтөхтөр» («Заброшенные стойбища», 1995), «Дьылҕа суола» («Отпечаток судьбы», 2000). Шагая в ногу с современностью писатель опубликовал свой новый роман «Одурууннаах Орто дойдуга» («На бугристом лике земли», 2003). В ней затрагиваются различные проблемы: социально-психологические, духовно-нравственные, а также пагубные последствия алкоголизма, наркомании и др. Ряд произведений писателя посвящен детям.

Им переведены на якутский язык рассказы М. Горького, Л. Толстого, А. Пушкина, Ф. Достоевского, сказки Р. Киплинга и писателей малочисленных народов Севера: П. Ламутского, А. Кривошапкина, Г. Кэптукэ, Е. Едукина, Н. Курилова.

П. Аввакумов активно работал в области литературоведения и литературной критики. Им созданы неповторимые литературные портреты писателей Якутии Семена и Софрона Даниловых, Далана и многих других. В его публицистике своевременно отражались общественно-политические, духовно-нравственные темы нашей современности. Прозаик, публицист, активный общественный деятель П.Д. Аввакумов внес значительный вклад в развитие художественной литературы Якутии.

Почетный гражданин Горного улуса.

Произведения

Унаар күөх хочоҕо. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1969. – 40 с.

Кэрчиктэр. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1971. – 40 с.

Тимка улаатар: кыра оҕолорго кэпсээннэр. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1973. – 32 с.

Окко түспүт оҥоһуум: сэһэн. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1975. – 112 с.

Сир симэҕэ: үүнээйилэр тустарынан оҕолорго кэпсээннэр / С. Скрябин, П. Аввакумов, М. Ушницкай. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1976. – 71 с.

Төрөөбүт буор сылааһа. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1978. – 176 с.

Ол маннык этэ: сэһэннэр. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1980 – 236 с.

Балыс: кыра саастаах оҕолорго кэпсээннэр. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1981. – 20 с.

Биһиэхэ барыбытыгар: кэпсээннэр, очеркалар, ыстатыйалар. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1984. – 256 с.

Киһи суола: сэһэннэр. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1986 – 208 с.

Улахан да, кыра да: сэһэн, кэпсээннэр. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1989. – 176 с.

Улуу сыһыы: роман: орто уонна улахан саастаах оҕолорго. – Дьокуускай: Кинигэ изд-вота, 1992 – 256 с.

Алҕастар: сэһэннэр. – Дьокуускай: Бичик, 1994. – 176 с.

Өлбүт өтөхтөр: роман. – Дьокуускай: Бичик, 1995. – 368 с.

Дьылҕа суола: роман. – Дьокуускай: Бичик, 2000. – 352 с.

Күннэр-дьыллар: роман. – Дьокуускай: Бичик, 2000. – 352 с.

Одурууннаах Орто дойдуга: роман. – Дьокуускай: Бичик, 2003–2004.

Кн. 1. – 206 с.

Кн. 2. – 239 с.

Кыраҕы харах көрүүтүнэн: ахтыылар, рецензиялар, ыстатыйалар / [А. Е. Варламова-Айысхаана хомуйан оҥордо уонна киирии тылын суруйда]. – Дьокуускай: Бичик, 2008. – 176 с.: ил.

Сүрэх кылын таарыйан: кэпсээннэр, сэһэн / [хомуйан оҥордо, киирии тылы суруйда С. А. Попов-Сэмэн Тумат]. – Дьокуускай: Бичик, 2014. – 222 с.

Тоҥсоҕой: (сатирическай кэпсээннэр, үгэлэр, фельетоннар) / [худож. В. И. Кононов; Горнайдааҕы кииннэммит библ. ситим, П. Д. Аввакумов аатынан киин б-ка]. – Бэрдьигэстээх: [П. Д. Аввакумов аатынан киин библиотеката], 2019. – 43 с.: ил.

* * *

Сестричка-Невеличка: рассказы: для детей дошк. возраста / пер. Е. Куренной. – Якутск: Кн. изд-во, 1990. – 22 с.

Переводы

Толстой, Л. Н. Баал кэнниттэн: кэпсээннэр / Л. Н. Толстой; [П. Д. Аввакумов уонна А. А. Егоров тылб.]. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1977. – 56 с.: ил.

Тельпугов, В. П. Өһөс уот: кэпсээннэр / В. Тельпугов; [П. Аввакумов тылб.; В. Парников уруһуйдара]. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1980. – 95 с.: ил.

Ламутскай, П. А. Сир иччитэ: роман / П. Ламутскай; П. Аввакумов тылб.; [Ю. Спиридонов уруһуйа]. – Якутскай: Саха сириннээҕи кинигэ изд-вота, 1987. – 296 с.: ил.

Киплинг, Р. Остуоруйалар / Р. Киплинг; Г. Тарскай уонна П. Аввакумов тылб.; хоһоонноро – А. Г. Абаҕыыныскай тылб.; [худож. В. С. Артемьев]. – Якутскай: Саха сиринэээҕи кинигэ изд-вота, 1987. – 109 с.: ил.

Тельпугов, В. П. Ол сүдү күннэр, ол сыдьаай сарыаллар…: кэпсээннэр / В. Тельпугов; П. Аввакумов тылб.; [Б. Н. Васильев уруһуйа]. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1988. – 128 с.: ил.

Курилов, Н. Н. Туундараҕа ыҥырабын: cэһэн: [кыра саастаах оскуола оҕолоругар] / Н. Курилов; П. Аввакумов тылб.; [В. Курилова уруһуйдара]. – Дьокуускай: Бичик, 1993. – 175 с.: ил.

Курилов, Н. Н. Убайым «кулгааҕа»: кэпсээннэр / Н. Курилов; юкагирдыыттан П. Аввакумов тылб.; [А. Евстафьев ойуулара]. – Дьокуускай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1992. – 70 с.: ил.

Нуучча остуоруйалара / [хомуйан оҥордо Р. П. Осипова; тылб. П. Д. Аввакумов; худож. В. Ф. Ноева]. – Дьокуускай: Бичик, 2006. – 127 с.: ил.

О жизни и творчестве

Сырдыгы, кырдьыгы тутуспут доҕорбут / [хомуйан, ред. таһаарда А. Е. Варламова-Айысхаана]. – Дьокуускай: Якут. край, 2009. – 167 с.: [4] л. ил., портр.

Прозаик, публицист, кириитик, тылбаасчыт, редактор Петр Денисович Аввакумов: (1934–2005): биобиблиогр. ыйынньык / [хомуйан оҥордо А. И. Заровняева]. – Бэрдьигэстээх, 2014. – 96 с.

* * *

Горный улус: история, культура, фольклор / Адм. муницип. образования «Горн. улус», Ин-т гуманитар. исслед. и проблем малочисл. народов Севера СО РАН; [сост.: В. И. Алексеев и др]. – Якутск: Бичик, 2010. – 375 с.: [28] л. ил., портр. – Из содерж.: Умел передать дух времени / Д. Е. Васильева. – С. 274–276.

Северная энциклопедия = Northern practical dictionary / [сост.: Е. Р. Акбальян; ред.: Е. Г. Абрамович и др.]. – Москва: Европейские издания & Северные просторы, 2004. – 1197 с.

О нем, с. 8.

Трудовая слава Якутии: почетные граждане РС(Я), городов и улусов / Правительство Респ. Саха (Якутия); [авт. – сост. М. П. Габышев, К. Е. Павлов]. – Якутск: Сахаполиграфиздат, 2006. – Т. 2. – 472 с.

О нем, с. 90.

Энциклопедический словарь Якутии / Акад. наук РС(Я); гл. ред. Е. А. Борисов и др.]. – Новосибирск: Наука, 2018. – 518 с.

О нем, с. 15.

Наша гордость: энциклопедия выпускников якутского отделения / [cост.: С. П. Васильева и др.; ред. Г. Г. Филиппов, В. Б. Окорокова, Г.Г. Торотоев]. – Якутск: Көмүөл, 2017. – 331 с.: портр.

См., с. 83.

Владислав Авдеев

Авдеев Владислав Иванович (29.06.1942—13.12.2017) – прозаик, член СП России и Якутии (2000).

Родился 29 июня 1942 г. в г. Олекминске, но детство провел в с. Нюя Ленского района. В 1960 г., после окончания Пеледуйского ремесленного училища, работал в Якутском речном порту рулевым. Там же закончил школу комсостава. В 1962 г. был призван на флот. После демобилизации в 1966 г. вернулся в речной порт, ходил дублером капитана, капитаном, работал слесарем. Заочно окончил историческое отделение ЯГУ.

С 1977 г. стал регулярно печататься в журнале «Полярная звезда». Первая книга рассказов вышла в 1983 г. Автор более 10 книг. Рассказы и повести его полны приключений, неподдающихся объяснению происшествий, написаны увлекательно, красочным живым языком.

Имеет награды: Орден Почета (2002 г.), медаль «Двадцать лет Победы в Великой Отечественной войне 1941–1945 гг.» (1965).

Произведения

Лосиный гон: рассказы. – Якутск: Кн. изд-во, 1983. – 160 с.

Случайный отстой: повесть. – Якутск: Кн. изд-во, 1989. – 112 с.: ил.

Старшая жена: повесть и рассказы. – Якутск: Бичик, 1993. – 255 с.: ил.

Богатыри олонхо: по мотивам олонхо «Нюргун Боотур Стремительный»: [для детей мл. шк. возраста]. – Якутск: Бичик, 1995. – 16 с.: ил.

Страна Адрай: рассказы. – Якутск: Бичик, 1997. – 268 с.

Чертово озеро: приключения Нюргуяны и ее друзей: повесть. – Якутск: Бичик, 1998. – 127 с.

Илоты: повести. – Якутск: Бичик, 2002. – 256 с.

Ущелье химоков: повести. – Якутск: Бичик, 2004. – 206 с.: ил.

Книга жизни: рассказы. – Якутск: Бичик, 2007. – 141 с.

Камень заклятия: роман. – Якутск: Бичик, 2011. – 176 с.

Неверный угол сердца: современная пастораль: [повесть]. – Якутск: Сахапечать, 2016. – 96 с.

Запретная любовь: роман. – Якутск: Бичик, 2017. – 310 с.

* * *

Омоҕой уонна Эллэй: [роман] / Валерий Луковцев-Дьурустаан нууччалыыттан тылб.; [аан тыл ааптар суруйуута]. – Дьокуускай: Бичик, 2014. – 192 с.

О жизни и творчестве

Шеметов, В. Желание высказаться / В. Шеметов // Поляр. звезда. – 2007. – № 4. – С. 93–96.

О прозе В. Авдеева.

Гавриил Адамов-Сайдам

Адамов Гавриил Иннокентьевич-Сайдам (13.02.1946) – поэт, прозаик, член МСПС и СП РС(Я) (2015).

Родился в с. Толон Чакырского наслега Чурапчинского района в семье колхозников. Окончил Диринскую среднюю школу (1965) и историческое отделение ЯГУ (1972). Работал учителем истории и обществоведения, военруком в Кобяйской средней школе, освобожденным секретарем комитета комсомола совхоза «Кобяйский». В 1978 г. был председателем рабочкома совхоза им. Эрилик Эристиина Чурапчинского района, заведующим организационно-партийной работы РК КПСС и заместителем председателя райисполкома. В годы перестройки организовал строительную ПМК фирмы «Якутстрой». В 2000–2004 гг. – директор Ожулунской школы-лицея, после переезда в г. Якутск с 2004 г. работал помощником генерального директора ОАО «Туймаада-Нефть». В последние годы – старший преподаватель кафедры воспитания и дополнительного образования Института развития образования и повышения квалификации.

Отличник народного образования РС(Я).

Произведения

Үтүө баҕа санаам миэнэ: сүбэ-хоһооннор. – Дьокуускай: Илгэ, 2009. – 110 с.; То же: 2-с таһаарыы. – Дьокуускай: ХИФУ изд. дьиэтэ, 2013. – 100 с.

Рец.: Лукина, Е. С. Эн эмиэ толкуйдаа! / Е. С. Лукина // Сана олох. – Чурапчы, 2010. – Сэтинньи 23 к.; Эверстова, А. С. Олох суолун таба үктэнии – дьол / Антонина Эверстова // Саха сирэ. – 2011. – Атырдьах ыйын 18 к.

Олох, таптал… арыгы: хоһооннор. – Дьокуускай: Илгэ, 2010. – 127 с.: ил.

Быыбар? Быыбар!: сэһэн. – Дьокуускай: Бичик, 2012. – 253 с.

Хаһан итэҕэйэллэр, бу?!: [сэһэн]. – Дьокуускай: Сайдам, 2012. – 174 с.

Рец.: Михайлов, В. М. Тыа киһитэ бигэ олохтоноругар / В. М. Михайлов // Кыым. – 2012. – Сэтинньи 8 к.; Свинобоев, Г. Г. Олох кырдьыгынан буолуохтаах / Г. Г. Свинобоев // Кыым. – 2012. – Сэтинньи 8 к.; Сивцев, С. А.-Сиэрдээх Сэмэн. Маннык айымньы элбиирэ буоллар / С. А. Сивцев-Сиэрдээх Сэмэн // Кыым. – 2012. – Сэтинньи 8 к.; Степанов, В. Н. Остуол кинигэтэ / В. Степанов // Кыым. – 2012. – Сэтинньи 8 к.

Оҕо – төрөппүт дьоло…: сүбэ хоһооннор. – Дьокуускай: «Якутия» медиа-бөлөх, 2014. – 141 c.: ил.

Рец.: Маркова, Т. А. Олох үтүөтэ оҕоттон тутулуктаах / Татьяна Маркова // Саха сирэ. – 2014. – Ыам ыйын 15 к.

Дьыбардаах дьылҕа: сэһэн. – Дьокуускай: Бичик, 2015. – 190 с.

* * *

Доброе благословение мое / пер. Ариадны Борисовой: стихи. – Якутск, 2014. – 103 с.

О жизни и деятельности

Истиҥник санаһыы – олох арахсыспат үөрүүтэ: ахтыы // Алаас сылаас тыыныгар / хомуйан оҥордулар: Т. П. Карпова уо.д.а. – Дьокуускай, 2006. – С. 120–125.

Захарова, Н. Г. Литератураҕа саҥа аат / Н. Г. Захарова // Саҥа олох. – Чурапчы, 2012. – Олунньу 16 к.

Чурапчы – уран тыл биһигэ: антология / «Чурапчы нэһилиэгэ» муниципальнай тэриллии, Чурапчытааҕы киин библиотека, «Саҥа олох» ред. – изд. холбоһук; хомуйан оҥордо М. Н. Кузьмина. – Чурапчы: [И. с.], 2019. – 563 с.: портр.

Николай Александров

Александров Николай Николаевич (21.01.1949) – прозаик, член СП России и Якутии (2013).

Родился в с. Бердигестях Горного района. В 1966 г. окончил Саскылахскую среднюю школу. В 1973 г. окончил медицинский факультет ЯГУ. В 1974–1997 гг. работал в Кобяйской центральной районной больнице. С 1997 по 2008 г. – руководитель пятого филиала медико-социальной экспертизы в г. Якутске. В данное время врач-невролог больницы МСЧ № 14 ФСИН России. Врач-невролог высшей категории. Имеет 15 изданных книг.

Отличник здравоохранения РС(Я), отличник социальной службы РС(Я), почетный работник здравоохранения г. Якутска, почетный гражданин Кировского наслега Кобяйского улуса.

Произведения

Быраас олоҕо / [киирии тыл аапт. Василий Иванов]. – Дьокуускай: [И.с.], 2006. – 196 с.: [4] л. ил.

Рец.: Архипова, Е. Быраас туһунан кинигэ таҕыста: / Елена Архипова // Кыым. – 2006. – Сэтинньи 23 к.

Байанай бэлэҕэ: кэпсээннэр / Николай Александров, Уйбаан Бахсылыырап. – Дьокуускай: Бичик, 2008. – 95 с.: ил.

Кэрэ эйгэ кэрэһитэ. – Дьокуускай: «Якутия» медиа-бөлөх, 2010. – 95 с.: [8] л. ил., портр.

Олоххо тардыһыы. – Дьокуускай: СГУ изд-вота, 2010. – 95 с.: ил., портр.

Аһыма оҕолоро: сэһэн, кэпсээннэр. – Дьокуускай: «Якутия» медиа-бөлөх, 2011. – 124 с.

Кыырай халлаан мохсоҕоло. – Дьокуускай: «Якутия» медиа-бөлөх, 2011. – 223 с.: [8] л. ил., портр.

Рец.: Федорова, Н. Олоххо тапталы айхаллаан / Надежда Федорова // Саха сирэ. – 2011. – Бэс ыйын 15 к.

Таптал таабырыннара. – Дьокуускай: «Якутия» медиа-бөлөх, 2013. – 158 с.

* * *

Записки якутского врача: [рассказы] / авт. предисл. В. Иванов]. – Якутск: Изд-во ЯГУ, 2008. – 175 с.

Тюремная больница: повесть в рассказах. – Якутск: Медиа-холдинг «Якутия», 2015. – 143 с.: ил.

О жизни и творчестве

Саввинова, Т. Литератураҕа саҥа аат / Т. Саввинова // Үлэ күүһэ. – 2006. – Алтынньы 28 к.

Дьяконова, М. Ыччаты, дьону иитэр суолтата үгүс / М. М. Дьяконова // Кыым. – 2013. – Олунньу 28 к.

Саввинова, Т. Биир дойдулаахпыт Россия суруйааччыта / Т. Саввинова // Үлэ күүһэ. – 2013. – От ыйын 6 к.

Федорова, Н. Дьылҕа соргулаах анала / Н. Федорова // Кыым. – 2013. – Бэс ыйын 6 к.

Василий Алексеев

Алексеев Василий Андреевич (08.04.1949—31.01.2009) – поэт, член МСПС и СП РС(Я) (1997), заслуженный работник сельского хозяйства РС(Я).

Родился в Кырыкыйском наслеге Верхневилюйского района. С 18 лет жил в Таттинском районе, работал мастером маслозавода в с. Черкех.

Писал лирико-эпические поэмы и стихи о природе, любви и гражданском долге.

Награжден Почетной грамотой мясо-молочной промышленности РСФСР.

Произведения

Үктэммэтэх үрдэллэр: хоһооннор. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1976. – 39 с.

Күн анна туналга сууланна: хоһооннор. – Дьокуускай: Ситим, 1993. – 48 с.

Талыы талба Таатта: хоһооннор. – Дьокуускай: Ситим, 1993. – 40 с.

Судаарыскай: хоһоонунан сэһэн. – Дьокуускай: Ситим, 1994. – Ч. 1. – 44 с.

Тапталым уота уостума. – Дьокуускай: Ситим, 1995. – 48 с.

Күүстээх чолбон. – Дьокуускай: Сахаполиграфиздат, 1999. – 48 с.

Лиирикэ: хоһооннор. – Дьокуускай: Бичик, 2004. – 224 с.

Санаа кыната: хоһооннор, драма, ахтыылар / хомуйан оҥордо В. Т. Сивцев. – Дьокуускай, 2004. – 216 с.

Умсулҕан: хоһооннор. – Дьокуускай: Бичик, 2004. – 76 с.

Алаас тыала буолуохпут: таптал туһунан хоһооннор / [хомуйан оҥордо, эрэдээксийэлээтэ С. Т. Руфов]. – Дьокуускай: Бичик, 2009. – 120 с.: портр.

Рец.: Руфов, С. Поэт таптал туһунан саҥа хоһоонноро / Семен Руфов // Саха сирэ. – 2004. – Муус устар 22 к.

Ырыам курдук ыраастык…: (ырыанньык) / [хомуйан оҥордо К. П. Федосеева]. – Ытык Күөл: «Таатта» хаһыат ред., 2014. – 35 с.

О жизни и деятельности

Иванова, Е. Ахсаабат тапталынан // Саха сирэ. – 2005. – Алтынньы 20 к.

[Василий Андреевич Алексеев]: [некролог] / СӨ Суруйааччыларын сойууһа // Кыым. – 2009. – Олунньу 5 к.

Талааны өрүү өйдүү-саныы сылдьыахха / Семен Руфов, Василий Сивцев, Степан Дадаскинов уо.д.а. // Таатта. – 2009. – Кулун тутар 17 к.

Алексеев Василий Андреевич // Кыым. – 2010. – Тохсунньу 28 к.

Кудрина, Л. Дьол устун толору туойаары: [поэт төрөөбүтэ 65 сыла] / Л. Кудрина // Кыым. – 2014. – Муус устар 17 к.

Павлова, В. Лирик поэт түмэлэ арылынна: [төрөөбүтэ 65 сылыгар Кырыкыйга музей хоһо арылынна] / Валентина Павлова // Үөһээ Бүлүү. – 2014. – Ахсынньы 16 к.

* * *

Поэзия алыптаах ыллыгынан…. Поэт Василий Алексеев: библиогр. ыйынньык. – Ытык Күөл: «Таатта» хаһыат редакцията, 2014. – 30 с.: ил.

Үөһээ Бүлүү суруйааччыларын төрүччүлэрэ / М. П. Григорьев; СР «Үөһээ Бүлүү улууһа (оройуона)» муницип. тэриллии дьаһалтата. – Дьокуускай: Компания «Дани-Алмас», 2015. – 220 с.: ил., портр., генеал. табл.

См., с. 178–185.

Иван Алексеев

Алексеев Иван Гаврильевич (26.09.1933—14.04.1995) – поэт, драматург, член МСПС и СП РС(Я) (1991), заслуженный деятель искусств РС(Я).

Родился в Кангаласском наслеге Сунтарского района. В 1951 г. закончил среднюю школу, в 1961 г. ЯГУ по специальности «русский язык и литература». Более тридцати лет работал редактором в Якутской государственной телерадиокомпании.

Автор более десяти поэтических книг. Первая книга посвящена детям – «Бэс туорааҕа» («Шишка сосновая», 1959). Затем вышли его поэтические сборники «Дорообо, кэлэр кэм» («Здравствуй, будущее», 1964), «Эйиэхэ» («Тебе», 1969) и др. Его программным произведением является стихотворение «Көмүс чүмэчи» («Золотая свеча»), где автор рассказывает о своем жизненном пути и о своих ориентирах в этой жизни и благодаря тому, что есть прекрасные люди, свеча сердца поэта не угасает. И. Алексеев писал и драматические произведения, которые уверенно вошли в репертуар драматических театров. Автор либретто к ораториям «Прекрасная Лена», «Прометей России», а также к моноопере «Манчаары».

Пьесы, поставленные на сцене театров: «Бүлүү хаайыылааҕа» («Вилюйский узник»), «Көмүс хатыҥ» («Золотая береза») – режиссер С. Слепцов, «Суоһалдьыйа Толбонноох» («Сосалдьыйа Толбоннох») – режиссеры Ф. Потапов и В. Фомин; «Үрүҥ халааттаах дьон» («Люди в белых халатах») – режиссер Ф. Потапов и др.

Произведения

Бэс туорааҕа: оҕолорго хоһооннор. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота 1959. – 36 с.

Дорообо, кэлэр кэм: хоһооннор. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1964. – 72 с.

Эйиэхэ: хоһооннор. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1969. – 48 с.

Суоһалдьыйа Толбонноох. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1978. – 72 с.

Күн ортото. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1981. – 50 с.

Көмүс чүмэчи: хоһооннор. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1988. – 80 с.

Ытык буор: хоһооннор. – Сунтаар, 1992. – 74 с.

Санаа кыната: хоһооннор, драма, ахтыылар / хомуйан оҥордо В. Т. Сивцев. – Дьокуускай, 2004. – 216 с.

* * *

Алмазное сердце России: стихи / пер. Г. Люшнин, М. Савельев. – Москва: Сов. Россия, 1974. – 109 с.

Дерзость: («Люди в белых халатах»): драма в 2-х ч. / пер. Ю. П. Чепурин. – Москва: ВААП, 1977. – 71 с.

Золотая береза: драма / пер. Ю.Чепурин. – Москва: ВААП, 1979. – 58 с.

О жизни и творчестве

Уткин, К. Д. Родовой материк: творч. портр. И. Алексеева / К. Д. Уткин. – Якутск: Сахаполиграфиздат, 1994. – 63 с.

* * *

Трудовая слава Якутии: почетные граждане РС(Я), городов и улусов / Правительство Респ. Саха (Якутия); [авт. – сост. М. П. Габышев, К. Е. Павлов]. – Якутск: Сахаполиграфиздат, 2003. – 415 с.

О нем, с. 317.

Северная энциклопедия = Northern practical dictionary / [сост.: Е. Р. Акбальян; ред.: Е. Г. Абрамович и др.]. – Москва: Европейские издания & Северные просторы, 2004. – 1197 с.

О нем, с 21.

Сунтарский улус: история, экономика, культура, фольклор / Адм. муницип. образования «Сунтар. улус (район)», Ин-т гуманит. исслед. АН РС(Я), Ин-т регион. экономики АН РС(Я); [сост.: П. П. Петров, Е. Г. Егоров, А. П. Герасимов]. – Якутск: Бичик, 2006. – 566 с.: [16] л. цв. ил.

О нем, с. 312–313.

Сунтарский улус в печати: история и современность (XVIII – начало XXI вв.): библиогр. указ. / Сунтар. централиз. библ. система РС(Я), Центр. улус. б-ка; [сост.: В. Н. Павлова (рук. и ред.) и др.; отв. за вып. Т. Н. Иванова]. – Якутск: Бичик, 2007. – 415 с.: ил

О нем, с. 233–234.

Энциклопедический словарь Якутии / Акад. наук РС(Я); гл. ред. Е. А. Борисов и др.]. – Новосибирск: Наука, 2018. – 518 с.

О нем, с. 24.

Мария Алексеева

Алексеева Мария Егоровна (06.03.1957—05.12.2015) – писатель-переводчик, член СП России и Якутии (2000), заслуженный работник культуры РС(Я).

Родилась в с. Модут Намского района. Окончила в 1979 г. Московский литературный институт имени М. Горького. Работала литературным сотрудником и ответственным секретарем районной газеты «Сайдыы суола» Аллаиховского района, заведующей отделом редакции газеты «Бэлэм буол», заместителем заведующего отделом редакции газет «Саха Сирэ» и «Советы Якутии», главным специалистом протокольного сектора Секретариата Верховного Совета РС(Я), заместителем начальника, начальником управления документационного обеспечения Государственного Собрания (Ил Тумэн) РС(Я).

Как писатель-переводчик М.Е. Алексеева состоялась в 90-х годах. Сочетая творческую работу с государственной службой в аппарате Парламента Якутии, в 1991 г. она вошла в состав переводческой группы Российского Института перевода Библии, отобранной для создания перевода Нового Завета библии на современный якутский язык. Многолетний и кропотливый библейский проект завершился в 2004 г. изданием книги «Саҥа Кэс тыл». М. Алексеевой в этом фундментальном труде принадлежат переводы четырех Евангелий, Деяний святых апостолов и соборных посланий.

Благодаря М.Е. Алексеевой олонхо Петра Оготоева «Элэс Боотур» в 2002 г. стало доступно русскоязычному читателю. Ею также переведен с якутского на русский язык роман-эссе В.С. Яковлева-Далана «Судьба моя» («Дьылҕам миэнэ»), который в 2003 г. вышел в Национальном книжном издательстве «Бичик».

Огромный свод сборников законов и документов, изданный Государственным Собранием (Ил Тумэн) с 1994 по 2010 год, подготовлен к печати под ее руководством.

Отличник печати РС(Я), лауреат Большой литературной премии России (2007).

Переводы

Оготоев, П. В. Элэс Боотур: олонхо / Петр Оготоев.; Фонд сохранения, изучения и пропаганды эпоса Олонхо. – Якутск, 2002. – 196 с.: ил.

Далан. Жизнь и судьба моя: роман-эссе / Далан; пер. М. Алексеева, С. Осипова. – Якутск: Бичик, 2003. – 334 с.: портр.

Саҥа Кэс тыл (Новый завет): пер. на якут. язык / Ин-т перевода Библии; Предисл. Архиепископа Якутского и Ленского Германа, лит. ред. Д. Сивцев-Суорун Омоллоон. – Москва, 2004. – 664 с.: [7] л. ил., цв. ил.

Омук остуоруйалара / [хомуйан оҥордо Р. П. Осипова; нууччалыыттан сахалыы тылб. М. Е. Алексеева; худож. С. В. Иванова]. – Дьокуускай: Бичик, 2005. – 86 с.: ил.

Дунаев, А. Г. Стихи и рассказы / А. Дунаев; пер. с якут. М. Е. Алексеева. – Якутск, 2008. – 23 с.

Куорсуннаах. Оставлен наш след среди камня и мха…: [стихи] / Куорсуннаах; [пер. с якут. Н. Переяслова, М. Алексеевой, А. Шапошниковой; авт. предисл. Н. В. Переяслов; лит. ред. И. И. Иннокентьев]. – Якутск: Бичик, 2009. – 47 с.: портр.

Кустуров, Д. В. Отстоял свою честь: док. – худож. очерк. Олоҕум бэлиэ түгэннэрэ: ахтыы / Дмитрий Кустуров; [пер. с якут. на рус.: Д. В. Кустуров, М. Е. Алексеева]. – Якутск: Бичик, 2009. – 215 с. – На рус., якут. яз.

Саха Өрөспүүбүлүкэтин Төрүт сокуонун быһааран биэрии: Саха Өрөспүүбүлүкэтин Төрүт сокуонун ылыныы 20 сыла туолуутугар ананар / [А. С. Антонов, В. Н. Басыгысов, Ю. Н. Бацев уо.д.а.; науч. ред. Д. Н. Миронов; нууччалыыттан тылб. М. Е. Алексеева]. – Дьокуускай: Бичик, 2012. – 271 с.

О жизни и творчестве

Мария: [ахтыылар / хомуйан оҥордулар: Л. М. Апросимова, Т. Е. Гоголева, Н. Е. Дьячковская, Г. Г. Николаева; киирии тылы суруйда А. Н. Жирков]. – Дьокуускай: [Владивосток: Дальпресс], 2018. – 279 с.: [20] л. ил., портр.

* * *

Яковлева, А. Кылгастык, аһаҕастык бэйэбит туспутунан: [М. Е. Алексеевалыын дьахтар политикаҕа оруолун туһунан кэпсэтии] / А. Яковлева // Забота-Арчы. – 2001. – 7 марта.

Маркова, Т. А. Биһиги кыргыттарбыт – Россия Улахан литературнай бириэмийэтин лауреаттара / Т. Маркова // Саха сирэ. – 2007. – Ахсынньы 8 к.

Иовлев, Н. С. Суруйааччы үрдүк аатын сүктүлэр: [М. А. Алексеева, А. Ф. Постников, В. Г. Власов] / Н. Иовлев // Түһүлгэ. – 2012. – Ахсынньы 28 к.

Алексеева Мария Егоровна: [засл. работник культуры РС(Я), отличник печати РС(Я) М. Е. Алексеева, 1957–2015: некролог] // Якутия. – 2015. – 8 дек.; То же // Саха сирэ. – 2015. – Ахсынньы 8 к.; Ил Тумэн. – 2015. – 8 дек.

Алексей Амбросьев-Сиэн Мунду

Амбросьев Алексей Алексеевич-Сиэн Мунду (10.02.1965) – член СЖ России (1990), член МСПС и СП РС(Я) (2012).

Родился в г. Якутске. Отец А.С. Амбросьев – уроженец Сунтарского района. Сиэн Мунду в 1982 г. окончил Тиксинскую среднюю школу № 1 Булунского района и поступил на русское отделение историко-филологического факультета ЯГУ. Выпускник Московской школы политических исследований (2007).

Трудовую деятельность начал, будучи еще студентом – был принят в штат республиканской газеты «Молодежь Якутии». Было это в середине 80-х годов. И с тех пор вся его жизнь связана с журналистикой. С 1988 г. был редактором и ведущим детских и молодежных программ Гостелерадио ЯАССР, переименованного впоследствии в НВК «Саха», затем автором и ведущим программ телекомпаний «Хоту» и СТС. В газете «Эхо столицы» работал с момента его основания, был журналистом, заместителем главного редактора, с 2003 г. – в редакциях газет «Якутия», «Ил Тумэн», «Наше время», был руководителем пресс-службы группы компаний «ЭПЛ Даймонд» и пресс-секретарем Якутской городской Думы.

Маленькие рассказы на страницах республиканских газет начал печатать еще в студенческие годы. Первая повесть «Повесть безвременья» в журнале «Полярная звезда» была опубликована в 2006 г. Первый сборник рассказов «Полкоробка спичек и вся жизнь» Национальное книжное издательство «Бичик» выпустило в 2011 г.

Автор нескольких книг и публикаций в республиканских литературных и детских журналах. Также на его литературном счету имеется опыт работы над книгой о становлении якутской алмазогранильной и ювелирной компании «ЭПЛ Даймонд». В 2014 г. режиссер С. Потапов на сцене Нерюнгринского театра актера и куклы поставил спектакль по его повести «Разговор с матерью».

Занимается и переводческой деятельностью. Перевел с якутского на русский язык несколько документальных фильмов и радиопередач. Четыре документальных фильма с переводом Сиэн Мунду приняли участие в международных фестивалях и были удостоены звания лауреата этих творческих смотров.

Произведения

Полкоробка спичек и вся жизнь: повесть, рассказы. – Якутск: Бичик, 2011. – 96 с.

ЭПЛ. Секреты бренда: док. повествование. – Якутск: Бичик, 2012. – 157 с.: [28] л. ил., портр.

Рец.: Ноева, Л. Все тайны алмазного бизнеса / Лариса Ноева // Наше время. – 2012. – № 26. – С. 27.

Сказки нашего города…: рассказы. – Якутск: Сахапечать, 2016. – 96 с.

Рец.: Сур. «Куорат култуурата» уонна саха омук. Сиэн Мунду «күөлэ»: [Алексей Амбросьев-Сиэн Мунду «Сказки нашего города…» диэн ытыс саҕа кинигэтэ] / СУР // Кыым. – 2016. – Бэс ыйын 9 к.

Записки на полях театральной программки… / [гл. ред. В. С. Доллонов]. – Якутск: Сахапечать, 2017. – 96 с.

Семен Новгородов: путь первопроходца: [док. повествование]. – Якутск: Бичик, 2017. – 151 с.: ил., портр., генеал. табл.

Николай Андреев-Түгүнүүрэп

Андреев Николай Михайлович-Түгүнүүрэп (29.05.1905—06.08.1928) – прозаик, поэт, драматург.

Родился в Бордонском наслеге Хочинского (ныне Сунтарского) улуса. Учился в Якутском педагогическом техникуме, был активным членом литературного кружка техникума. Начал печатать свои произведения в газете «Кыым», журнале «Чолбон». Будучи студентом, вошел в новый состав редакционной коллегии журнала «Чолбон». В 1928 г. вышел его первый сборник «Кэпсээннэр» («Рассказы»), свидетельствующий о появлении самобытного таланта молодого писателя. Но судьба распорядилась иначе: в том году жизнь писателя, стоявшего у истоков национальной литературы, трагически оборвалась.

Повесть «Табыллыбатах олох» («Неудавшаяся жизнь») интересна своим композиционным своебразием, где две линии – любовная и социальная – сложно переплетены между собой, развивая идейный замысел произведения в целом.

Известен и как автор пьес «Олох уларыйыыта» («Жизненные перемены») и «Солоҥдоойу ойуун олоҕо» («Жизнь шамана Солондоойу»).

Мотивы его лирики отличают земная простота, порою будничность интонаций и в то же время внутренная красота, словесная цельность и завершенность.

В 1960 и 1985 гг. изданы однотомники избранных произведений писателя, в которые вошли его рассказы, неоконченная повесть, стихи и пьеса.

Произведения

Кэпсээннэр. – Якутскай: САССР гос. изд-вота, 1928. – 75 с. – Лат. графика.

Талыллыбыт айымньылар: кэпсээннэр, сэһэн, пьеса, хоһооннор. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1960. – 163 с.: портр.

Кэпсээннэр, сэһэн, пьеса, хоһооннор. – Якутскай: Кинигэ изд-вота, 1985. – 152 с.: портр.

О жизни и творчестве

Күндэ. Түгүнүүрэп / Күндэ // Чолбон. – 1928. – № 10. – С. 26–29. – Лат. графика.

* * *

Кардашевский, Г. Николай Михайлович Андреев-Түгүнүүрэп: [к 60-летию со дня рождения] / Г. Кардашевский // Календарь знаменат. и памят. дат на 1965 год. – Якутск, 1965. – С. 59–60.

Северная энциклопедия = Northern practical dictionary / [сост.: Е. Р. Акбальян; ред.: Е. Г. Абрамович и др.]. – Москва: Европейские издания & Северные просторы, 2004. – 1197 с.

О нем, с. 977.

Самсонова, Т. П. 100 лет со дня рождения Н. М. Андреева-Тюгюннюрова / Т. П. Самсонова // Якутия-2005: календарь знаменат. и памят. дат. – Якутск, 2005. – С. 105–107.

Энциклопедический словарь Якутии / Акад. Наук Респ. Саха (Якутия); гл. ред. Е. А. Борисов и др.]. – Новосибирск: Наука, 2018. – 518 с.

О нем, с. 34.

Гаврил Андросов-Хабырыыс Ондороос

Андросов Гаврил Гаврильевич-Хабырыыс Ондороос (06.05.1985) – поэт, публицист, переводчик, член СП России и Якутии (2010), заместитель председателя правления Союза писателей Якутии (2013), секретарь правления Союза писателей России и член координационного Совета молодых литераторов при Союзе писателей России (2018).

Родился в с. Баяга Алексеевского района (ныне Таттинского улуса). Окончил ЯГУ им. М.К. Аммосова по специальности «литературный работник» в 2007 г. В студенческие годы был членом литературного кружка «Байанай алгыһа». Работал корреспондентом газеты «Саха сирэ», совмещал должность редактора телестудии «Аал Луук Мас» НВК «Саха». В данное время заместитель главного редактора журнала «Чолбон». Член Русского географического общества, Союза журналистов России, член общественного совета Департамента Охраны культурного наследия Республики Саха (Якутия), руководитель творческого объединения молодых писателей «Тыл кыһата» (Кузница слова). Первая подборка стихов поэта напечатана в газете «Таатта» в 2002 г. Первый сборник стихов «Боотур холото» («Становление воина») вышел в 2007 г. Темы истории и духовности стали визитной карточкой молодого поэта. Его произведения переведены на русский, вьетнамский, польский и болгарский языки. Стихи включены в Антологию «Современная литература народов России. Поэзия» и в Антологию «молодой» литературы России «Заря».

В 2010 г. вместе с краеведом С.Р. Поповым-Сиэдэрэй Сэмэн подготовили к печати научно-популярную книгу «Былыргы сахалар суруктара-бичиктэрэ» (Письменность древних якутов). В 2015 г. вышла книга об истории государственности Якутии «Туомтуу тардыы» («Якутский узел»).

Является участником международных фестивалей поэзии в Кыргызстане, Вьетнаме и Татарстане. Участник I Международного совещания молодых писателей в Переделкино (2010), республиканских совещаний молодых писателей, семинара молодых писателей в Соттинцах (2009) и Октемцах (2011).

Отличник культуры РС(Я) (2018), обладатель Гранта министра по молодежной политике РС(Я) в области поэзии (2005), 3-й призер 2-го международного поэтического турнира им. Намжила Нимбуева (Бурятия, 2009), победитель в номинации «Молодой писатель года» (2015), стипендиат стипендии им. первого народного поэта Якутии С.Р. Кулачикова-Эллэй. Победитель республиканского конкурса «Имя культуры» в номинации «Прорыв в профессию», лауреат народной премии за вклад в возрождение якутского языка (2019).

Произведения

Боотур холото: [хоһооннор] / [киирии тылы суруйда Наталья Харлампьева]. – Дьокуускай: Бичик, 2007. – 63 с.

Рец.: Самсонов, П. Е. Эдэр тыл, эдэр күүс кинигэтэ / Бүөтүр Хара // Түһүлгэ. – 2007. – Атырдьах ыйын 25 к.

Былыргы сахалар суруктара-бичиктэрэ: ыстатыйалар / [хомуйан оҥордулар: С. Р. Попов, Г. Г. Андросов]. – Дьокуускай: Бичик, 2010. – 79 с.: [4] л. ил.

Рец.: Попова, М. П. «Бичиктээх билгэ хаантан билгэлэтэн…»: (Гаврил Андросов лиирикэтин уус-уран уратылара) / М. П. Попова // Чолбон. – 2010. – № 11. – С. 94–96.

Туомтуу тардыы: [саха омук историятын, судаарыстыбаннаһын уонна нац. лидердэрин тустарынан ыстатыйалар, интервьюлар хомуурунньуктара]. – Дьокуускай: «Якутия» медиа-бөлөх, 2015. – 207 с.: ил., портр.

Рец.: Бэйиэт уонна суруналыыс «Туомтуу тардыыта» // Саха сирэ. – 2015. – Кулун тутар 26 к.; Гаврил Андросов: «Мин сүгүрүйэр эйгэлэрим…»: [Таатта киин библиотекатыгар «Туомтуу тардыы» кинигэ биһирэмэ] // Таатта. – 2015. – Алтынньы 1 к.; Кузьмина, Е. Таатталар тустарынан чопчулааһыннар / Е. Кузьмина // Чолбон. – 2015. – № 12. – С. 91–95.

Хаҥалас хайысхата / [аан тыл Афанасий Ноев]. – Дьокуускай: «Якутия» медиа-бөлөх, 2016. – 175 с.

Дойдулаах суор: [хоһооннор]. – Дьокуускай: Бичик, 2018. – 112 с.

Макарова, О. Дьоҕус дьоһун кинигэ / О. Макарова // Чолбон. – 2019. – № 2. – С. 93–96.

Отзыв: Обутова, Е. Баайаҕаттан төрүттээх Хабырыыс Ондороос «Дойдулаах суор» саҥа кинигэтэ таҕыста / Елена Обутова // Таатта. – 2019. – Кулун тутар 28 к.

О жизни и творчестве

Таатта улууһа. 100 сыл, 100 суруйааччы / [бырайыак аапт., ред. А. Ф. Постников-Сындыыс; хомуйан оҥордулар: П. Е. Самсонов уо. д. а.; аан тыл М. А. Протодьяконов]. – Ытык Күөл: «Таатта» хаһыат ред., 2012. – 362 с.

См., с. 194–197.

* * *

Архипова, З. Уран тыл үрүҥ уоланнара / Зинаида Архипова // Саха сирэ. – 2007. – Муус устар 5 к.

О презентации первых книг Р. Каженкина-Арчы Уола и Г. Андросова.

Мандарова, Е. В. Айар үлэтэ тахсыылаах буолуохтун!: [Г. Андросов Россия суруйааччыларын холбоһугар киирдэ] / Е. Мандарова // Таатта. – 2010. – Алтынньы 29 к

Постников, А. Ф. Гаврил Андросов Россия суруйааччыта / Сындыыс // Таатта. – 2010. – Ахсынньы 7 к.

Хочоенова, А. Баайаҕаттан бастакы суруйааччы – Гаврил Андросов / Аня Хочоенова // Таатта. – 2011. – Тохсунньу 21 к

Макарова, О. Н. Түөлбэттэн төлкөлөөх талаан / Ольга Макарова // Түһүлгэ. – 2011. – Тохсунньу 28 к.

Рыкунов, Н. М. Прозаттан үөскээбит поэзия / Николай Рыкунов // Чолбон. – 2011. – № 4. – С. 88–90.

Варламова, А.-Айысхаана. История мунаах суолларын сонордьута / А. Варламова-Айысхаана // Чолбон. – 2018. – № 5. – С. 88 – 93.

Иван Андросов-Айанньыт

Андросов Иван Афанасьевич-Айанньыт (16.08.1959) – прозаик, член СЖ России (1999), член МСПС и СП РС(Я) (2015).

Родился в Мукучинском наслеге Кобяйского района. После окончания средней школы в 1978 г. служил в рядах Советской Армии. Окончил педагогический факультет ЯГУ (1987). Работал учителем, директором средних школ в Амгинском, Чурапчинском улусах. С 1994 г. работает корреспондентом, шеф-редактором в редакции детской газеты «Кэскил», «Юность Севера».

Первый его рассказ про охотниках был напечатан на страницах газеты «Кыым». Автор более ста рассказов и очерков. Печатается в республиканских газетах «Кыым», «Аар тайҕа», «Саха сирэ», «Туймаада» и коллективных сборниках, журналах «Үрдэл», «Хатан», «Чолбон», «Байанай» и др.

Отличник образования и печати РС(Я) (2011), ветеран спорта РС(Я), победитель республиканского интернет-конкурса рассказов про охотников (2006). Лауреат республиканской журналистской премии «За верность теме» (2004), республиканского конкурса спортивных журналистов им. В.Г. Степанова (2011) и республиканского конкурса пьес, посвященного Году литературы в России (2015).

Произведения

Куорат булчуттара: кэпсээннэр. – Дьокуускай: Бичик, 2013. – 189 с.

«Бэтэрээнискэй»: кэпсээннэр. – Дьокуускай: Н. Е. Мординов-Амма Аччыгыйа аатынан «Кэскил» оҕо кыһатын изд-вота, 2014. – 137 с.

Тумаҥҥа симэлийбиттэр: роман / [эрэдээктэр А. В. Васильев-Көрдүгэн; худуоһунньук Д. Н. Мухин]. – Дьокуускай: Бичик, 2018. – Ч. 1. – 160 с.: ил.

О жизни и творчестве

Саха – айылҕа оҕото: [оҕо суруналыыһын туһунан] / Кэскил. – 2014. – Ахсынньы 23 к.

Самсонова, Т. П. Якутский рассказ: основные тенденции развития (конец XX – начало XXI вв.) / Т. П. Самсонова; Ин-т гуманит. исслед. и проблем малочисл. народов Севера Сиб. отд-ния Рос. Акад. наук. – Якутск: ИГИиПМНС СО РАН, 2014. – 151 с.

О нем упоминается.

Мария Андросова-Ионова

Андросова-Ионова Мария Николаевна (14.10.1864–1941) – первая поэтесса из якуток, сказительница, знаток якутского языка и фольклора.

Родилась во II Игидейском наслеге Ботурусского (ныне Таттинского) улуса. Испытывала все трудности и горести судьбы якутской женщины: вдовство в молодости, неудачный второй брак. В 1893 г. вышла замуж за В.М. Ионова, политического ссыльного и стала верной помощницей в его работе по собиранию материалов и исследованию фольклора и этнографии народа саха. Активно участвовала в первых постановках спектакля-олонхо «Кулан кугас аттаах Кулантай бухатыыр» (1907) и драмы В.В. Никифорова «Манчары (Манчаары түөкүн)» (1908).

Ионовы жили в Якутске (1899–1910), в Петрограде, где В.М. Ионов работал ученым корректором в Академии наук (1910–1917), Киеве (1917–1922). После смерти мужа работала в Петербурге младшим служащим Музея антропологии и этнографии АН СССР (1922–1930), была членом первой комплексной научно-исследовательской экспедиции АН по изучению производительных сил Якутии по секции «Человек» (1925–1926).

Она оказала большую помощь в составлении и редактировании «Словаря якутского языка» Э.К. Пекарского. В последние годы жизни – персональная пенсионерка, жила в Москве с дочерью О.В. Ионовой. Умерла в годы Великой Отечественной войны в эвакуации в г. Ташкенте.

Автор олонхо «Күл-күл бөҕө оҕонньор уонна Силбирикээн эмээхсин» («Старик Кюль-Кюль Крепкий и старуха Силбирикээн»), опубликованное в «Образцах народной литературы якутов» Э.К. Пекарского. Это олонхо исследователи считают оригинальным художественным произведением, написанным в художественной форме и стиле олонхо. В «Образцах…», также были опубликованы два отрывка олонхо в ее самозаписи, в других сборниках – четыре песни в ее исполнении. В стихах: «Таатта ырыата» («Песня Татты»), «Аан дойду айыллыбытын туһунан ырыа» («Песня о сотворении мира»), «Сайын кэлиитин ырыата» («Песня прихода лета») и «Балыксыттар» («Рыболовы») воспевает красоту родной природы, выражает любовь к своему народу, родной земле.

Была награждена Малой золотой медалью Русского географического общества (1925).

Произведения

Образцы народной литературы якутов / под ред. Э. К. Пекарского: [в 3-х т.: в 1-м т. семь олонхо представляют законченную запись, остальные – отрывки из разных олонхо. Все выпуски имеют сплошную нумерацию]. – Санкт-Петербург: Тип. Императорской АН, 1907–1911. – Т. I, вып. I–V. – 1907–1911. – Вып. III. – 1909. – С. 195–280. – Иһинээҕитэ: Күлкүл-бөҕө оҕонньор, Силбирикээн эмээхсин икки / [зап. В 1893–1894 гг. у якутки 2-го Игидей. наслега Баягантай. улуса (Якут. окр.) М. Н. Андросовой; текст первых с. (195–202) выправлен В. М. Ионовым]. – С. 195–280.

Рец.: Тобуроков, Н. Н. Реализм олонхо М. Н. Андросовой-Ионовой «Кюль-Кюль бёгё, Силбирикээн эмээхсин икки» (1893–1895) / Н. Н. Тобуроков // Олоҥхо – Евразия эпоһын иллээх эйгэтигэр = Олонхо в семье героических эпосов Евразии: материалы Всерос. науч. – методол. семинара «Эпос народов Северо-Востока РФ», Якутск, 26.11.2010 г. – Якутск, 2012. – C. 134–137; Стручкова, Я. М. Н. Андросова-Ионова «Күлкүл бөҕө уонна Силирикээн эмээхсин» олоҥхотун персонажтарын ситимнэрэ / Яна Стручкова // Саха романа XX–XXI үйэҕэ: сайдыы проблемалара уонна жанр поэтиката: респ. науч. – практ. конф. матырыйаалларынан. – Дьокуускай, 2013. – С. 189–191; Семенова, В. Г. Первый памятник якутской литературы: олонхо М. Н. Андросовой-Ионовой «Старик Кюль-Кюль Беге и старуха Силбирикээн»: [об изучении олонхо] / В. Семенова // Поляр. звезда. – 2018. – № 7. – С. 4—17.

Олоҥхолор, ырыалар, этнографическай бэлиэтээһиннэр, ыстатыйалар = Олонхо, песни, этнографические заметки, статьи / М. Н. Андросова-Ионова; Саха Респ. Наук. акад. Гуманит. чинчийии ин-та; хомуйан оҥордо Е. И. Коркина; эппиэттиир ред. П. А. Слепцов. – Дьокуускай: [Кудук], 1998. – 373 с.: фот. – Иһинээҕиттэн: М. Н. Андросова-Ионова: текст на рус. и якут яз. / Е. И. Коркина. – С. 6—32; Күлкүл-бөҕө оҕонньор уонна Силбирикээн эмээхсин икки / хоһоон строфатыгар Н. Х. Андросов көһөрбүтэ. – С. 33—183; Үүт аас бэйэлээх Үрүҥ Айыы тойон ыччаттара / хоһоон строфатыгар Е. И. Коркина көһөрдө. – С. 184–218; Орто дойдуну тупсарарга түспүт хара тыа иччитэ баай Барыылаах. – С. 219–224.

О жизни и творчестве

Будикин, Е. Д. Ионова Мария Николаевна / Е. Д. Будикин. – Дьокуускай: Сайдам, 2017. – 127 с.: ил., портр.

* * *

Коркина, Е. И. М. Н. Андросова-Ионова / Е. И. Коркина // Андросова-Ионова, М. Н. Олоҥхолор, ырыалар, этнограф. бэлиэтээһиннэр, ыстатыйалар. – Дьокуускай, 1998. – С. 6—31. – якут., рус.

Мария Николаевна Андросова-Ионова // Таатта улууһа. Сүүс сыл, сүүс суруйааччы. – Ытык Күөл, 2012. – С. 39–42.

* * *

Коркина, Е. И. Из жизни и деятельности М. Н. Андросовой-Ионовой / Е. И. Коркина // Якутский язык: история и актуальные вопросы: сб. науч. тр. – Якутск, 1986. – С. 128–140.

Сивцев, Д. К. Дом М. Н. Андросовой // Черкехский мемориальный музей «Якутская политическая ссылка XIX – начало XX вв.»: ист. – этногр. комплекс / Д. К. Сивцев-Суорун Омоллоон. – Якутск, 1999. – С. 100–102.

Семенова, Л. Н. О жанровых особенностях «авторского» олонхо М. Н. Андросовой-Ионовой / Л. Н. Семенова // Миф, символ, ритуал. Народы Сибири. – Москва, 2008. – С. 300–308.

Энциклопедический словарь Якутии / Акад. Наук РС(Я); гл. ред. Е. А. Борисов и др.]. – Новосибирск: Наука, 2018. – 518 с.

О ней, с. 169.

Дмитрий Апросимов

Апросимов Дмитрий Нестерович (10.03.1929—29.01.1983) – эвенкийский поэт, очеркист. Писал на якутском языке.

Родился в с. Кюпцы Алдано-Майского ведомства (ныне Усть-Майского улуса) в семье колхозника. Трудовую деятельность начал работником колхоза, шахтером. В 1951 г. поступил учиться в Музыкально-художественное училище на отделение живописи. Будучи студентом он участвовал в работе литературного кружка, которым руководил Семен Данилов. После окончания училища работал учителем рисования и черчения, заведующим сельской библиотекой, клубом в Верхневилюйском, Усть-Майском районах.

Первые стихи печатались в 1957 г. в Верхневилюйской районной газете, где он познакомился с якутскими писателями, как С. Руфов, П. Тобуроков, Н. Габышев, В. Гольдеров и др. Автор шести сборников «Сүүрээн» («Родник», 1968), «Үс үрүйэ» («Три ручейка», 1978) и др. В переводе Б. Романова и Б. Сироткина на русском языке вышли сборники поэта «Три родники» и «Завещание предков».

Умер в Усть-Майском улусе. В 1995 г. на родине, в Кюпцах был открыт Литературный музей имени Д.Н. Апросимова.

Произведения

Сүүрээн: [хоһооннор]. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1968. – 25 с.

Үс үрүйэ: (хоһооннор). – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1978. – 48 с.: портр.

Куралай Кустук: (номох). – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1983. – 128 с.

Күндэли Куо: [номох: орто уонна улахан саастаах оскуола оҕолоругар] / [А. Н. Андреева уруһуйа]. – Якутскай: Саха сиринээҕи кинигэ изд-вота, 1985. – 56 с.

Утум: хоһооннор, номохтор, ахтыылар / хомуйан оҥордо А. Апросимов. – Якутск: Бичик, 1999. – 352 с.: ил., фот.

Иччилээх өтөх / [хомуйан оҥордо А. Д. Апросимов]. – Дьокуускай: Бичик, 2004. – 190 с.

* * *

Три родника: стихи / пер. с якут. Б. Романова, Б. Сиротина. – Москва: [Современник], 1981. – 79 с.: ил.

Рец.: Хазанкович, Ю. Г. «Три родника» Дмитрия Апросимова / Юлия Хазанкович // Хальархад: прилож. к газ. «Илкэн». – 2005. – № 2. – С. 99 – 100.

Завещание предков: стихи, проза / [сост. А. Д. Апросимов]. – Якутск: Кудук, 2000. – 103 с.: ил.

О жизни и творчестве

Дмитрий Апросимов кэриэһигэр / [сост. С. Н. Винокуров]. – Якутск: [Б. �

Продолжить чтение