Сумрак веков
Глава 1
– Я бы поела.
– Мы едем меньше двух часов, – сухо ответил мужчина, сидящий за рулем.
– Это не мешает мне хотеть съесть острый буррито, – выгнула я бровь.
Лиам проигнорировал меня. Его мустанг 1967 года двигался по 95 шоссе в сторону Провиденса. Мы отъехали уже примерно на семьдесят четыре мили1 от Салема и эти полтора часа пути вряд ли можно было назвать приятными.
Поняв, что остановка на нашем маршруте будет нескоро, я сильнее натянула шапку на лоб и уперлась головой в стекло. Мимо со скоростью чуть больше шестидесяти пяти миль2 в час проносились размытые деревья и дома. Пригород Провиденса встречал нас моросящим дождем и на удивление холодной погодой. Обычно в это время года здесь достаточно тепло и ясно, но не в этом году.
Капли дождя медленно ползли по запотевшему стеклу, пока дворники лениво смахивали их с лобового стекла. Я вздохнула и повернулась, чтобы взять с заднего сидения одну из папок Лиама. Охотник недовольно посмотрел на меня, но промолчал. Достав из папки карту штатов, я развернула ее на коленях.
– Что ты делаешь? – через мгновение хрипло спросил меня Лиам.
– Хочу посмотреть места пропажи девушек.
– Что тебе это даст?
– Возможно, я найду в этом какую-то закономерность, что-то общее.
Он молча пожал плечами. За полтора часа пути мы едва обменялись десятком слов. Затянувшееся молчание и напряжение между нами нервировало. Как и ситуация, в которой я оказалась по его вине.
– Перекусим в Нью-Лондоне, – нехотя повернулся ко мне Лиам.
– Хорошо.
В машине снова наступила раздражающая тишина.
– Ты расскажешь мне с чего планируешь начать поиски? – не выдержав, спросила я у него.
– С дома Бэтти, – глядя на дорогу ответил охотник.
– Лиам, если ты просишь моей помощи, то должен рассказать мне больше.
– Я не прошу твоей помощи, ведьма, – тоном, не терпящим возражений, произнес охотник. – Ты будешь помогать мне. Это разные вещи.
Я знала этого мужчину всего три часа и за это время успела уяснить некоторые вещи: он всей душой ненавидел ведьм и, к несчастью для меня, был прав, я буду помогать ему в любом случае. Он не оставил мне выбора.
Три часа назад моя жизнь была безоблачна, а будущее прозрачным. Обустроить новый дом в Салеме было отличной идеей. Какая ирония, я вернулась туда, откуда сбежала несколько сотен лет назад, но теперь люди улыбались мне на улицах города и вежливо кивали в магазинах. Правда сейчас они даже не догадывались, что я настоящая ведьма. Туристический Салем даже сейчас, когда ведьмы снова стали гонимы, а в стране во всю процветала охота на нас, был идеальным местом, чтобы спрятаться. В каждом втором доме здесь жила “ведьма”, поэтому настоящих тут никто особо не искал.
Хотя, как бы я не пряталась, охотник все равно появился в моей жизни, и теперь я вынуждена находиться с ним в замкнутом пространстве без единого шанса на побег. Смотреть в его глаза полные ненависти и натыкаться взглядом на всевозможные амулеты, которые должны были защитить его от меня.
Оставив попытки поговорить с Лиамом, я воткнула в уши наушники и прикрыла глаза. В конец концов, это ему нужна моя помощь, значит он так или иначе посвятит меня во все детали.
Еще через полтора часа, за которые я успела немного поспать, мы доехали до города. Сбросив скорость, Лиам уверенно повел машину по улицам, по всей видимости, точно зная, что ищет между этими разношерстными домами. Дождь, не перестававший лить все это время, мешал хорошо рассмотреть Нью-Лондон, но то, что можно было увидеть за стеной воды, говорило о том, что город, ставший когда-то первой английской колонией3, был довольно разношерстным. Небольшой портовый город представлял собой забавное смешение старых малоэтажных, но добротных домов и высоких зданий из стекла и металла. И это соседство совершенно не вызывало диссонанса.
Наконец через несколько десятков минут Лиам припарковал машину у ничем не примечательной забегаловки и кивнул мне, чтобы я выходила. Я посмотрела перед собой и вопросительно выгнула бровь. Витрина кафе была увешана плакатами, на которых нарисованное яйцо в ковбойской шляпе и джинсовом комбинезоне привлекало внимание к акциям и блюду дня.
– Мы будем есть здесь? – недоверчиво обернулась я к Лиаму.
– Тут лучший омлет в городе.
Холодный взгляд Лиама пронзил меня, и больше ничего не сказав, мужчина вышел из машины, обошел ее и остановился под навесом у входа в забегаловку около вывески, которая гласила: “Обед у Джека”.
Увидев Лиама сегодня утром в своем доме, я сразу поняла, что передо мной оказался охотник. Мужчина был высоким, выше шести футов4, и широким в плечах. Темные волосы аккуратно подстрижены, коротко сзади и чуть длиннее спереди, так, что непослушные пряди падали ему на глаза. Квадратную челюсть обрамляла аккуратная борода, за которой очевидно ухаживали. Весь вид его был угрожающим, серые глаза полны презрения к нашему роду и всему, что с нами связано. Его взгляд из-под нахмуренных бровей колол неприязнью. Мне казалось, что я уже давно забыла какая на вкус человеческая ненависть, но стоявший передо мной охотник в два счета напомнил мне об этом. Оба запястья мужчины были увешаны тонкими кожаными браслетами, украшенными бусинами и металлическими пластинами. Охотники наивно полагали, что эти амулеты могли уберечь их от магии ведьм, но единственное на что они были способны – помочь ведьме узнать охотника в толпе.
Сейчас, когда он стоял у входа в кафе, я снова ощутила исходящую от него силу. Охотниками люди становились по многим причинам. Кто-то хотел денег, кто-то отмщения, кто-то верил, что очищает мир от скверны. Я не знала причины, по которой Лиам избрал этот путь, но то, что он отличный охотник было понятно сразу.
Перестав рассматривать мужчину, я отстегнула ремень, вышла из машины и, поежившись под ледяными струями дождя, направилась в сторону входа. Вдобавок к ливню с Темсы дул холодный ветер, и я сильнее запахнула рубашку на груди.
“Обед у Джека” представлял собой классическую забегаловку, где можно было взять еду, в том числе и на вынос. Высокие стулья у барной стойки, как и следовало ожидать в это время дня, оказались пусты, а за столиками в глубине зала сидели лишь несколько посетителей и со скучающим видом ковырялись в тарелках. Пахло прогорклым маслом и не самым свежим мясом. Лиам, заметив мое выражение лица, презрительно усмехнулся.
– Ты предпочитаешь более элитные заведения?
Я молча помотала головой, и охотник, усмехнувшись, прошел к столику у окна, в дальнем углу помещения. Скинув кожаную куртку, Лиам сел спиной к стене, очевидно, чтобы видеть весь зал и вход в заведение. Я села напротив, стянув мокрую шапку с головы и посмотрела на мужчину. Не обращая на меня внимания, он провел рукой по влажным волосам и сделал приглашающий жест официантке. Заметив нас, полноватая немолодая женщина схватила кофейник и поспешила к нам. Я успела увидеть, как из под рукава футболки Лиама выглянула часть татуировки, но он опустил руку, и рукав снова скрыл ее. Подошедшая к столу официантка стала перечислять блюда из меню пока наливала нам кофе. Лиам заказал бургер с говядиной, яйцом и двойным сыром, картошку и венские вафли с мороженым. Я же ограничилась скрэмблом из двух яиц и салатом из свежих овощей.
– Бургеры здесь вполне достойные, – постукивая пальцем по столу, произнес охотник.
Он казался расслабленным, но от меня не укрылся его цепкий взгляд, успевающий оценить все происходящее вокруг.
– Я не ем мяса, – сухо ответила я и, сделав первый глоток кофе, откинулась на спинку стула.
Напиток оказался неплохим, в меру крепким и горячим.
– Ты с уважением относишься с животным, но не к людям.
Медленно я опустила кружку с кофе на стол и подняла взгляд на Лиама. С того момента как мы покинули Салем, он впервые смотрел на меня прямо.
– Ты ошибаешься.
– Хочешь сказать, что ты не делала людям зла? – вскинул он бровь.
– Вряд ли мужчину, который насиловал собственную дочь несколько лет подряд, можно назвать человеком. Или того, кто однажды по пьяни не рассчитал силы ударов и все-таки забил жену до смерти.
– Для них есть суды и тюрьмы.
– Они не всегда работают, – прищурилась я.
– Так или иначе, ведьма, не тебе решать жить кому-то или умереть, – наклонил Лиам голову набок.
Ему было не понять.
Я снова взяла кружку и сделала глоток. Горечь от кофе разлилась по пищеводу, смывая едкий привкус от нашего разговора. Лиам первый человек, с кем я вообще попыталась это обсудить, но охотник на ведьм не самый понимающий собеседник в вопросе человеческих пороков. У каждого из нас правда была своя.
Он задумчиво поскреб подбородок и быстро осмотрел помещение, после чего пронзительный взгляд его серых глаз снова оказался направлен на меня, словно он ждал ответа. Но доказывать ему что-то я была не намерена, поэтому, обхватив горячую кружку двумя руками, отвернулась и посмотрела в окно.
Ливень стих, превратившись в легкую морось. Ветер гонял по тротуару мусор, подкидывая его и бросая на асфальт. Прохожие прятались в капюшонах и за воротниками пальто, пытаясь укрыться от ветра и увернуться от пакетов и салфеток, которые так и норовили прилететь им в лицо. Октябрь на побережье выдался на редкость паршивым. Как и мой день.
Спустя несколько минут тягостного молчания официантка поставила перед нами тарелки с едой. Обед Лиама выглядел кошмарно: жирный бургер, по бокам которого стекал расплавленный сыр, гора картошки, блестевшей от масла и вафли, на которых таяло около фунта5 мороженого. Мужчина окинул довольным взглядом блюда и принялся за еду. Расправившись с бургером за считанные минуты, он сделал знак официантке, и та снова наполнила наши кружки. Я брезгливо посмотрела в свою тарелку, но яичница была довольно симпатичной, а овощи на вид казались свежими. С некоторой опаской я поковыряла вилкой еду в тарелке и наконец осмелилась ее попробовать. На вкус она оказалась куда лучше, чем я ожидала.
– Ты не ешь мясо, но ешь яйца.
Лиам имел раздражающую привычку задавать вопросы в утвердительной форме. Из-за чего каждый раз был велик соблазн не отвечать ему, но пронзительный взгляд исподлобья, направленный на меня, говорил о том, что он все-таки ждет моего ответа. Со вздохом я отложила вилку.
– Я не вегетарианка и это никак не связано с Матерью, – сухо произнесла я. – Я просто не ем мясо.
Лиам кивнул и отрезал внушительный кусок от вафли. Я снова взяла вилку, чтобы доесть яйца. Ехать нам предстояло довольно долго, а когда охотник планирует следующую остановку, я могла только гадать.
– В твоем списке только мужчины? – прожевав, внезапно спросил охотник.
– Нет, просто мужчины чаще совершают поступки, за которыми следует наказание, – на этот раз не отрываясь от яиц, ответила я.
– И вы их наказываете.
Я наколола на вилку последнюю дольку помидора, положила ее в рот и кивнула.
– А потом охотники находят и наказывают вас, – продолжал испепелять меня взглядом Лиам.
– Да.
Отставив пустую тарелку в сторону, я поставила локти на стол, сцепила ладони в замок и положила подбородок на них. Этот странный разговор начал утомлять меня.
– Скольких ведьм ты убил? – прищурилась я.
– Одну, – не удивившись моему вопросу, спокойно ответил охотник.
– Так мало?
– Ты спросила скольких я убил, а не скольких поймал.
– За что ты убил ее?
– Она пыталась сбежать и чуть не покалечила моего напарника.
– Ты жалеешь, что убил ее?
– Нет.
Лиам доел вафли и промокнул рот салфеткой.
– Скольких людей ты убила? – откинулся мужчина на спинку стула.
– Троих.
– За что?
– Они были злобными, лицемерными и лживыми. И они были убийцами.
– Ты жалеешь, что убила их?
– Нет.
Лиам пристально смотрел на меня, словно надеялся разглядеть в глубине моих глаз хоть каплю сожаления. Только я абсолютно не жалела об этих смертях. Если бы я могла вернуться назад и что-то изменить, то я снова убила бы каждого из них. Видит Мать, они на самом деле это заслужили.
Когда официантка унесла пустые тарелки и в очередной раз подлила нам кофе, Лиам поднялся.
– Я принесу из машины документы.
Мой ответ ему не требовался и, задвинув за собой стул, охотник направился к выходу. Я проводила его взглядом и снова посмотрела на улицу через грязное стекло забегаловки. Машина Лиама была припаркована прямо у входа, а вероятность того, что в этом заведении есть второй выход была минимальная. Но даже если он был и мне бы удалось сбежать, то идти все равно некуда. Все мои вещи, вся моя жизнь находились сейчас в Салеме. И Лиам это знал. Если я хочу раз и навсегда избавиться от охотника, мне придется выполнить условия нашей сделки.
Когда Лиам вернулся из машины и подошел к нашему столику, он выглядел слегка удивленным.
– Ты думал, я попытаюсь сбежать? – усмехнулась я.
– Это был неплохой шанс.
– Я знаю, когда обстоятельства не на моей стороне, – покачала я головой.
Охотник бросил папку с документами на стол и вновь сел напротив меня. Он начинал и заканчивал разговор тогда и так как хотелось ему. Лиам казался загадкой, я не могла так просто понять его и это действовало мне на нервы. Оставалось надеяться, что он был человеком слова и, когда мы закончим наше дело, все-таки отпустит меня и забудет, что когда-то видел.
Осмотрев зал, Лиам раскрыл папку полную бумаг и газетных вырезок. Внутри нее, помимо прочего, была небольшого формата карта с жирными красными крестиками и несколько тонких папок, напоминавших полицейские дела.
– Первая девушка пропала около пяти месяцев назад, – без вступлений начал Лиам. – Шла домой от подруги, и с тех пор никто о ней не слышал. Затем в разных штатах пропали еще две девушки. Только когда пропала четвертая, стало ясно, что это не совпадение.
– С чего вы решили, что здесь замешана ведьма? – скептически посмотрела я на охотника.
– Всем девушкам было не больше семнадцати лет, самой младшей пятнадцать. Светлые волосы, голубые глаза. Все они были ещё девственницами.
– Это звучит не очень убедительно для того, что винить во всем ведьму, – покачала я головой. – Пока это больше похоже на почерк серийного преступника.
– Девушки пропадают строго раз в две недели, в разных уголках страны. Маньяк обычно действует на более узкой территории, – развернул ко мне карту охотник. – Но главное не это. На месте пропажи каждой девушки находили ветку с рябиной, ни одна из них не завяла до сих пор. Мне же не надо объяснять тебе, что означает рябина?
Я помотала головой.
– Ведьмы используют ее в ритуалах связанных с увеличением магической силы.
Лиам кивнул и продолжил:
– И еще, я посчитал, если девушки будут пропадать с такой же регулярностью, то тринадцатая пропадет ровно к Самайну6.
– До Самайна чуть меньше двух недель и, если я правильно поняла, то пропала уже двенадцатая, – задумчиво посмотрела я на Лиама и что-то в его глубине его глаз заставило меня задуматься. – Когда пропала последняя девушка?
Мужчина едва заметно вздрогнул от моего вопроса, и я поняла, что двигаюсь в верном направлении.
– Три дня назад, – нехотя ответил он.
– Кто она тебе? – прищурившись, спросила я.
Стиснув челюсть, Лиам смотрел на меня не мигая. Я не стала отводить взгляд. Как бы там ни было, он должен рассказать мне всю правду. Иначе я не смогу ему помочь.
– До этого вы не пытались искать помощи у ведьм, – пожала я плечами, прерывая молчание. – Но как только пропала именно эта девушка, ты оказался у моего порога.
– Мы и не пытались. Это моя личная инициатива. Последнюю пропавшую девушку зовут Бетти. Беатрис. И она моя сестра.
Выражение лица Лиама не изменилось. Голос был спокоен, руки, лежавшие на столе, расслаблены. Выдержке этого мужчины можно было только позавидовать. При слове “сестра” мой пуль немного ускорился, но довольно быстро вернулся в норму.
– Сколько ей лет?
– Неделю назад исполнилось семнадцать.
– Как она пропала?
– Бетти собиралась остаться ночевать у одноклассницы. После школы она заехала домой за вещами и отправилась к Луизе, но, когда спустя час она там так и не появилось, Лу забила тревогу. Мы прочесали окрестности. Никаких следов, ничего. Она словно расстроилась в воздухе. Только около двери лежала ветка рябины. Ее забрали у меня из-под носа, у порога моего собственного дома, – на щеке Лиама едва заметно дернулся мускул. – Ты поможешь мне найти девушек и ведьму, и тогда я отпущу тебя, как мы и договорились.
Я внимательно посмотрела на охотника и кивнула. Эта ведьма могла задумать, что угодно, но все же мне на ум сразу пришел один ритуал – кровавый и страшный, попирающий все законы Матери и ведовства. Редкая ведьма осмелилась бы на подобный шаг, тем более в современной мире, в котором мы оказались еще более гонимые чем раньше. Лишь однажды я слышала из от одной из нас мечты о безграничной власти, которую он дарует. Но это было так давно, что уже не казалось правдой. Весь этот разговор был погребен под воспоминаниями десятка прожитых жизней.
– У меня есть мысли по поводу того, что это за ритуал, – немного подумав, ответила я. – Но что ты хочешь еще найти дома? Ты сказал, вы и так обыскали там все вдоль и поперек.
– Я хочу, чтобы ты изучила это место. И еще дома осталось одно важное и неотложное дело, – после паузы добавил Лиам.
– Допустим. Тогда ответь мне еще на один вопрос, – скрестила я руки на груди.
Охотник допил кофе и, заложив руки за голову, откинулся на стул. Его взгляд снова сканировал заведение и, как и прежде, финальной остановкой оказалось мое лицо. Лиам посмотрел мне в глаза и кивнул.
– Почему ты пришел именно ко мне?
Он усмехнулся.
– Когда пропала Бетти, я понял, что без помощи ведьмы мне ее не найти. Охотники не смогли за несколько месяцев приблизиться к разгадке и найти хоть какой-то след девушек. Может быть, если бы рядом оказалась другая ведьма, то я выбрал бы ее, но тебе просто не повезло.
– Просто не повезло, – эхом отозвалась я.
Какая нелепость. Я была очень осторожна, так, что ни один суд не доказал бы, что я ведьма. Лиам просто пошел ва-банк, придя ко мне и заявив, что знает кто я. И я, растерявшись от того, что охотник впервые за столько лет мной заинтересовался, дала ему обвести себя вокруг пальца. Вот тебе и опытная ведьма.
– Я даю тебе слово, после того как мы закончим, отпущу тебя, – глядя мне в глаза добавил Лиам.
Он наклонился вперед и уперся руками в стол. Рукав футболки снова слегка задрался, обнажая затейливый рисунок на крепком бицепсе. Я бы очень хотела поверить ему, но люди были склонны менять свои решения. Однако, выбор у меня был не велик. И сначала нужно было сосредоточиться на поиске девушке. А для этого мне нужен был Ковен.
– Нам придется отправиться в Ковен, – склонила я голову набок.
– Для чего?
– Чтобы получить информацию о ритуале и изучить хроники. Вряд ли это молодая ведьма. Значит возможно, когда-то она уже пыталась провести ритуал. И нам понадобится любая помощь.
– Ведьмы не будут помогать мне, – упрямо мотнул головой охотник.
– Тебе нет, но мне помогут.
– Ковен невозможно найти, мы уже несколько лет пытаемся, но бесполезно. Они слишком хорошо прячутся.
– Мне не надо его искать, я точно знаю где он.
Лиам пристально смотрел на меня, обдумывая мои слова.
– Я не отпущу тебя одну к ведьмам, – холодно произнес мужчина.
– Но тебе придется положиться на мое слово, так же как я положилась на твое.
Лиам снова поскреб подбородок, глядя на меня. Несколько минут он молча о чем-то размышлял, а когда принял решение, то снова откинулся на спинку и внезапно улыбнулся.
– Хорошо, ведьма, но сначала мы заедем ко мне домой и заберем твою страховку.
Глава 2
– Что значит страховка? – вскинула я бровь.
Лиам продолжал улыбаться одними губами, и это внушало тревогу. Его улыбка не затрагивала глаза, а взгляд оставался все таким же холодным.
– Я же сказал, что не отпущу тебя в Ковен одну. А у меня есть отличный кандидат, чтобы составить тебе компанию, – охотник слегка наклонился вперед.
Я закрыла глаза и вздохнула. Стоило признать, что это дело потребует от меня больше выдержки, чем могло показаться вначале.
– Ковен не подпустит к себе никого, кроме ведьмы, – процедила я, стиснув зубы.
Лицо Лиама вновь стало серьезным. Брови сошлись над переносицей, придав и без того суровому лицу почти ожесточенное выражение.
– Тогда в твоих интересах сделать так, чтобы они это сделали, – скрестил он руки на груди. – Если ты будешь бесполезна, то сразу окажешься в тюрьме.
Мои пальцы, обхватывающие чашку с кофе, едва заметно задрожали. Ведьм в современном мире не казнили, но, думаю, многие из нас предпочли бы смерть, а не то, что оставалось от жизни после суда. Не зря ведьмы, которые не отреклись от магии, вели такой же образ жизни, как и я. Переезды, новые дома, никаких друзей и близких знакомств. Если хоть кто-то заподозрит в тебе ведьму, то тут же сообщит охотникам.
– Где сейчас Ковен? – с деланным равнодушием спросил Лиам.
Я не успела ответить, потому что внезапно справа от меня с громким стуком в окно закусочной врезалась грязная ладонь в перчатке с обрезанными пальцами. От неожиданности моя рука дернулась, кофе выплеснулся из кружки и пролился на стол. С той стороны окна на тротуаре стоял плохо одетый бездомный мужчина, прижимая к стеклу газету с какой-то статьей и выкрикивая проклятия. Я услышала, как чертыхнулся Лиам, накрыла лужицу от кофе салфетками и снова повернулась к окну. Официантка уже успела выйти на улицу, размахивая полотенцем, в попытке прогнать бездомного. Он отшатнулся от нее, не убирая руки от стекла, а потом посмотрел прямо мне в глаза. Готовясь встретить взгляд безумца, я поразилась плескавшемуся в его светлых глазах уму. Все так же глядя на меня в упор, мужчина перестал кричать и, четко выговаривая каждое слово, произнес:
– Останови ведьму, пока мир не сгорел дотла.
Я перевела взгляд на газету, прижатую к стеклу, и вздрогнула. С потрепанных листов бумаги на меня смотрела нарисованная женщина, ее рот был искажен в предсмертном крике, а стоящие вокруг нее люди находились практически в экстазе от происходящего. Реалистичные языки пламени обнимали женщину со всех сторон, подбираясь к ее волосам. Сверху над рисунком крупными буквами чернела надпись: «ИСТРЕБИМ ДЬЯВОЛЬСКОЕ ОТРОДЬЕ». Порывы ветра трепали углы газеты, а бездомный, развернувшись в сторону дороги, начал снова выкрикивать проклятья. Официантка хлестнула его по руке и он, выпустив газету, наконец отошел от закусочной. Ветер тут же подхватил желтый листок, унося его прочь от окна. Но перед моими глазами все еще стояла изображенная на нем картина, возвращая меня на триста лет назад.
– Аманда…
Голос Лиама вырвал меня из болезненных воспоминаний. Я сглотнула и провела рукой по лицу. День выдался на редкость нервным, поэтому нет ничего необычного в том, что этот жутковатый рисунок так легко лишил меня равновесия.
– Все в порядке? – удивленно спросил охотник.
Обернувшись к стеклу и посмотрев на дорогу, я успела заметить, как газета скрылась под колесами черного внедорожника. Мне уже давно не пятнадцать лет, даже слишком давно. Я больше не испуганная девочка из Салема, пытающаяся выжить в этом враждебном мире и не сойти с ума от горя. Я дала себе обещание больше никогда ничего не бояться и сдержу его. Поставив кружку на стол, я повернулась к охотнику.
– В полном.
– Ты готова ехать?
– Да, – я кивнула и встала из-за стола.
Пока Лиам расплачивался по счету, я вышла на улицу и втянула носом воздух, наполненный запахом рыбы, машинного масла и выхлопных газов. В очередной раз за сегодняшний день я пожалели, что пятьдесят лет назад бросила курить. Умереть от рака легких мне было не суждено, но зато сейчас было бы чем занять руки. И опустошить голову. Переминаясь с ноги на ногу, я разглядывала мустанг Лиама. На зеркале заднего вида висел черный причудливый кожаный шнурок, в который были вплетены красные и желтые нити. Охотники считали, что красные нити помогают защитить от магии ведьм, а желтые приманивают удачу. Но на самом деле защита от магии ведьм была только одна – сама ведьма. Мы и так редко использовали магию и научились делать это аккуратно и почти незаметно. А амулеты охотников показывали, рядом с кем нельзя колдовать ни при каких обстоятельствах.
Колокольчик на двери закусочной звякнул, и слева от меня появилась массивная фигура охотника. На ходу надевая кожаную куртку, Лиам посмотрел по сторонам и направился к машине. Казалось, мужчина всегда был начеку, осматривая каждый дюйм7 пространства вокруг себя. Ветер усиливался, бросая мне в лицо пряди волос. Если бы я верила в знаки, то решила бы, что наше путешествие будет нелегким. Но в знаки я не верила, точно так же как в судьбу. Поэтому просто вынула шапку из кармана и спрятала под нее растрепавшиеся светлые волосы.
– До Шарлотсвилла примерно девять часов пути. Нам придется заночевать где-то посередине, – едва бросив на меня взгляд, пробормотал Лиам, когда мы уже выехали на шоссе.
– Я могу сменить тебя за рулем, тогда не надо будет останавливаться на ночь.
– Ну уж нет, – нахмурился Лиам. – Я не доверю тебе машину, тем более пока буду в ней спать.
– И как же мы будем ночевать? Будешь всю ночь меня сторожить? – холодно поинтересовалась я.
– Нет, планирую запереть тебя в ванной, – спокойно ответил охотник.
Я повернулась к Лиаму, вопросительно подняв брови. По его выражению лица было не разобрать шутит он или говорит серьезно. Но охотник игнорировал мой взгляд и все так же пристально смотрел на дорогу перед собой.
Как только мы отъехали от Нью-Лондона, снова начал лить дождь. Дворники на мустанге работали без остановки, пытаясь справиться с потоками воды, которые обрушивались на стекло. Лиам лишь немного сбавил скорость, продолжая уверенно вести машину. Я протянула руку к магнитоле, но прежде чем включить ее, вопросительно посмотрела на мужчину. Он равнодушно пожал плечами, и я стала искать приличную музыку. Найдя радиостанцию, на которой звучали AC/DC, я развернулась к окну в надежде разглядеть хоть что-то за серой пеленой дождя, но плотная стена воды размывала мир до сплошного серого пятна.
Охотник бросил на меня неодобрительный взгляд, но промолчал. AC/DC сменились Queen, машина неслась со скоростью около восьмидесяти миль8 в час на юг, а я все еще решала, стоит ли попытаться сбежать, когда я вернусь в Ковен, или нет.
Спустя четыре с половиной часа Лиам свернул с 95 шоссе в сторону Нью-Касла. Дождь закончился, как только мы покинули Коннектикут, и весь остальной путь до Делавэра не пролилось ни капли. Нью-Касл, расположенный в устье реки, как ни странно, носящей название штата – Дэлавер, оказался крошечным городом, судя по знаку, с населением чуть больше пяти тысяч человек. Лиам остановил машину у первого попавшегося мотеля, на вывеске которого светилась надпись «свободные номера». Расположенный на Дюпон хайвей, двухэтажный мотель Трэвел Ин выглядел вполне прилично и обладал неоспоримым конкурентным преимуществом: в стоимость входили вайфай и завтрак, а через дорогу ярко светилась вывеска Уолмарта9.
Лиам припарковался почти у входа и откинулся на спинку сиденья. За почти пять часов пути мы обменялись несколькими ничего не значащими фразами. Я дважды пыталась обсудить детали пропажи девушек, но охотник отказывался говорить о деле в дороге. Он вел машину сосредоточено, но уверенно, ни разу не сверившись с картой и обходясь без навигатора. Создавалось впечатление, что охотник знал американские дороги как свои пять пальцев. Хотя его работа предполагала постоянные разъезды, так что может так оно и было. Устало проведя рукой по лицу, мужчина повернулся ко мне.
– Есть два варианта развития событий, Аманда. Первый – я приковываю тебя наручниками к кровати, чтобы ты не сбежала.
Я выгнула бровь, но промолчала.
– Второй – мы обойдемся амулетами и твоим словом. Выбирать тебе.
Со сложенными на широкой груди руками, этот крупный мужчина выглядел довольно внушительно. Если бы не черные синяки под глазами от усталости, он вполне производил бы устрашающее впечатление. Но Лиам выглядел так, как, скорее всего, себя и чувствовал. Уставшим и опустошенным. К сожалению для меня, я понимала его состояние, но старалась не поддаваться этому крохотному чувству жалости, которое зарождалось в моей душе. Все мы кого-то теряли, не он первый, не он последний. И не ведьмы были тому виной. Подавив саркастичное замечание по поводу амулетов, я посмотрела ему в глаза и сделала вид, что задумалась.
– Пожалуй, я выберу второй вариант.
– Хороший выбор, – кивнул охотник.
Лиам вышел из машины, отодвинул водительское кресло и, забрав с заднего сидения сумку, направился в контору мотеля. Фонари едва освещали парковку, отбрасывая бледные полоски и круги на асфальт. Я вышла из машины, встала в желтую лужицу света и окинула взглядом автомобиль, который так меня и манил. Черный мустанг отлично сочетался со своим владельцем. Несмотря на всю ситуацию, в которой я оказалась, с первой минуты, как я села в машину, я могла думать, только о том, как бы мне попасть за руль этого красавца. Под его капотом было триста семьдесят пять лошадиных сил, а до ста километров в час он разгонялся за семь секунд. Я закрыла глаза и представила как сажусь за руль, выруливаю с парковки и уношусь в ночь по 95 шоссе, оставив охотника разбираться с пропавшими девушками самому.
– Пойдем, – донесся до меня хрипловатый голос мужчины.
Распахнув глаза, я развернулась к нему. Крупная фигура Лиама заслонила собой весь дверной проем. Свет освещал охотника со спины, не давая разглядеть выражение его лица. Забрав с заднего сиденья свою дорожную сумку, я шагнула к мужчине, но Лиам продолжал стоять, загородив вход.
– Мы с тобой договорились, – с едва уловимой угрозой напомнил он.
– Я не нарушаю данных обещаний, – оскалилась я
– Ты ведьма, твое слово мало чего стоит.
– Ты сам сказал, что мы договорились и ты готов положиться на мое слово, – усмехнулась я.
– Лишний раз напомнить тебе об этом не помешает.
– Тогда советую тебе не ложиться спать рядом со мной.
В ответ Лиам только хмыкнул, шагнул под свет фонаря и махнул рукой влево.
– Наш номер там.
Сделав шаг назад, я пропустила мужчину и пошла вслед за ним, посылая мысленные проклятия ему в спину. Возможно, мне потребуется чуть больше выдержки, чем я думала вначале.
Открыв дверь, Лиам пропустил меня вперед и, окинув взглядом улицу, вошел следом. Номер мотеля оказался небольшим, но чистым. Меблировка в нем состояла из двух раздельных кроватей, стола и покосившегося стула. Все в светлых тонах. Видавшие виды ковры застилали пол, маленький холодильник гудел, словно реактивный двигатель, а телевизор, висящий на стене, был не больше микроволновой печи, которая легко поместилась на холодильнике.
Лиам бросил вещи на одну из кроватей и обернулся ко мне.
– Я съезжу за едой и скоро вернусь. Мне стоит опасаться того, что ты сбежишь?
– Если ты будешь спрашивать у меня об этом раз в полчаса, то вероятность побега возрастет.
– Остроты не усилят моего доверия к тебе, – хмыкнул мужчина.
– Я в нем и не нуждаюсь. Мы с тобой заключили сделку.
С минуту Лиам молчал, оценивающе смотря на меня, а затем, приняв какое-то решение, прошел через весь номер к окну и задернул бледно-желтые занавески. Помедлив, он снова повернулся ко мне.
– Что тебе взять?
– Что угодно, только без мяса.
– Вегетарианский буррито подойдет? – усмехнулся Лиам.
– Только острый.
Охотник пристально посмотрел мне в глаза, словно собираясь сказать что-то еще, но, промолчав, вышел за дверь. Я услышала, как в замке повернулся ключ, и, сбросив ботинки, упала спиной на кровать.
За время пока Лиама не было, я успела принять душ и быстро изучить номер. Под занавеской на подоконнике нашелся один из амулетов охотника. Я подняла его и покрутила в руках. Очередной черный кожаный шнурок был увешан бусинами и больше напоминал ловец снов, чем сильную защиту от ведьм. Скорее всего, он был призван не дать мне сбежать, но то, что я все еще находилась в номере, совершено не было связано с амулетом. Меня удивляло, как за все это время охотники так и не поняли, что их амулеты всего-навсего красивые побрякушки, не более того. Аккуратно положив шнурок на место, я полезла в мини-бар.
В холодильнике нашлись пара банок пива, бутылка швепса и две бутылки с водой. Открыв одну из них, я налила воду в стакан и уселась на кровать, бездумно переключая каналы на телевизоре. Одурев от бессмысленных передач, которые крутили по всем каналам, я хотела было уже выключить его, когда, наконец, спустя час услышала, как поворачивается ключ в замке. Лиам осторожно вошел в комнату. Не знаю, что он ожидал увидеть, но то, как я мирно сидела на кровати со стаканом воды в руках и смотрела телевизор, казалось, удивило его больше, чем если бы на месте комнаты полыхал жертвенный огонь, в котором догорал его мустанг. Не дав ему ничего сказать, я сходу спросила:
– Ты нашел острый буррито?
Вместо ответа Лиам кинул на кровать рядом со мной пакет из Уолмарта. Из него доносился потрясающий запах жаренных овощей и острой фасоли. Я развернула его и с наслаждением втянула носом аромат еды. Оставалось надеяться, что на вкус она будет такая же потрясающая, как ее запах.
Лиам захлопнул за собой дверь и изнутри закрыл ее на ключ. Поставив пакет, который остался у него в руках, на тумбу, он снял куртку и аккуратно повесил ее на вешалку. Все движения его было медленными и плавными. Он производил впечатление спокойного, размеренного и медлительного человека, но я полагала, что оно было ошибочным. Скорее всего, реакция у него была отличная.
Пока я торопливо вгрызалась в жирную лепешку, охотник прошел в ванную комнату. Через пару минут он вышел оттуда, вытирая лицо полотенцем, все еще недоверчиво поглядывая на меня.
– Хватит смотреть на меня так, словно у меня прямо сейчас отрастет дьявольский хвост и рога. Я не планирую сбегать. Мне нравится быть ведьмой и, в целом, нравится жить, поэтому я не собираюсь расставаться ни с тем, ни с другим. Надеюсь, я тебя убедила, – не выдержала я его взглядов.
– Не очень, если честно.
– Великая мать… – я махнула рукой, отвернулась и продолжила есть.
Кажется, мне достался в напарники очень упрямый охотник. Или глупый.
Когда с ужином было покончено, Лиам развернул на столе карту и кивнул мне, приглашая присоединиться к нему. Я не спеша поднялась с кровати и подошла к столу. Охотник изучающе посмотрел на меня снизу вверх.
– Ты хотела посмотреть места на карте, откуда пропадали девушки. Ты все еще считаешь это важным?
– Если честно, уже нет, – я подцепила носком ботинка стул и со скрипом пододвинула его ближе к Лиаму. – Если это тот ритуал, про который я думаю, то география здесь не при чем. Но девушки, выбранные для него, должны были быть тщательно отобраны. Ведьма не могла просто схватить первых попавшихся. Она их изучала, выбирала.
– Значит она была все время где-то рядом. И нужно еще раз изучить всех знакомых, – кивнул Лиам.
– Я не думаю, что ведьма была так глупа, чтобы вы могли ее обнаружить. Возможно, и даже вероятнее всего, она действовала через посредника.
– Тогда мы снова вернулись к тому, с чего начали.
– Я не обещала, что сразу дам тебе ответ, – я потеребила медальон, висевший у меня на шее. – Ведьма, которая пошла на это, безрассудна. Она жаждет власти, силы и полна ненависти. Это опасный ритуал, почти никто не пошел бы на этот шаг. Сила, которую он даст ведьме, будет больше, чем у Великой Матери.
– Ее надо остановить, – сурово произнес охотник. – И спасти девушек, – продолжил он, немного помолчав.
Я задумчиво посмотрела на Лиама. На секунду мне захотелось разделить с ним его ношу, чтобы она перестала быть такой тяжелой, но я отказалась от этой идеи.
– Есть вероятность того, что спасать уже некого.
Лиам поднял на меня потемневшие от злости глаза.
– Ты должна сконцентрироваться только на поиске. Свои рассуждения можешь держать при себе.
– Я понимаю, что она твоя сестра, но этот вариант ты тоже должен рассматривать.
– Нет. Ты не понимаешь, – упрямо мотнул он головой.
Спорить было бесполезно, а открывать перед ним душу – глупо. Мы были по разные стороны, и враги у нас были разные. Я поднялась.
– Ладно, Лиам. Я предлагаю ложиться спать. Пока мы не доберемся до Ковена, все мои догадки так ими и останутся. Нам нужны данные и отправная точка, с которой мы сможем начать. А значит чем быстрее мы найдем Ковен, тем быстрее отыщем ведьму.
Не дожидаясь ответа, я развернулась и пошла в ванную переодеваться.
Охотник считал, что ведьмы не способны на чувства и эмоции, но он ошибался. Я прекрасно его понимала. Не он один кого-то терял. Мне казалось, рана в моей душе затянулась, но, судя по всему, для того, чтобы она зажила окончательно, потребуется еще не одна сотня лет. Весь день Мать посылала мне напоминания, как будто я и без того мало помнила все эти триста лет. И вот я почти начала жалеть охотника на ведьм. Но чтобы выжить, мне нужна холодная голова и больше никаких эмоций.
Глава 3
Где-то совсем рядом невыносимо громко запел Бибер. Я открыла глаза, пытаясь понять, откуда исходит этот раздражающий звук. Около двери, спиной ко мне, широко расставив ноги, стоял Лиам и вытирал полотенцем мокрую шею. На нем были спортивные шорты и майка, влажная от пота. Я закрыла глаза, мечтая оказаться в своей кровати в Салеме, а не в мотеле, в одной комнате с охотником на ведьм, просыпаясь в такую рань от орущего по радио Бибера. Медленно сосчитав про себя до пяти, я открыла глаза и села на кровати.
– Сколько времени?
Охотник повернулся ко мне.
– Половина седьмого утра.
– Это было обязательно? – я показала пальцем на радио, которое надрывалось голосом Джастина.
– У меня было несколько идей как разбудить тебя. – Лиам шагнул в сторону радио и убавил звук. – Поверь мне, эта оказалась самой гуманной.
Он продолжал стирать пот и ухмыляться, глядя на меня. Я вздохнула. Раннее пробуждение не являлось моей любимой привычкой. Откинув одеяло, я встала с кровати и, поежившись от низкой температуры в комнате, направилась в ванную. Открутив кран с горячей водой на полную мощность, я стала наблюдать, как пар медленно заполняет душевую кабину. Через несколько минут в ванной комнате стало на пару градусов теплее. Когда температура поднялась до приемлемой, я не спеша приняла душ и почистила зубы.
Лицо, отражающееся в зеркале, без парика и линз, казалось уже непривычным, хотя я видела его в зеркале каждое утро на протяжении более трех сотен лет. Быстро я привыкла к новой жизни в Салеме. Я провела рукой по гладкой щеке. На ощупь она была такой же мягкой как выглядела. Словно мне было все еще двадцать три. И я не хотела терять это. Свою молодость, свою магию, свою жизнь. За эти сотни лет я успела привыкнуть к постоянным переездам и моему верному спутнику – одиночеству. Жить на одном месте, обзавестись семьей, отказаться от магии и умереть через несколько десятков лет было не тем, чего я хотела. Натянув одежду на все еще влажную после душа кожу, я услышала, как охотник с кем-то говорит. Прислушавшись, поняла, что второго голоса нет, а значит это телефонный звонок. Снова повернувшись к зеркалу, я собрала волосы в высокий хвост, а затем вышла из ванной. К тому моменту Бибер уже не пел по радио, а Лиам сидел на кровати и с серьезным выражением лица смотрел новостной канал. Услышав звук закрывающейся двери, он резко обернулся и внимательно посмотрел на меня. Я подняла руки.
– Спокойно, мистер. Это всего лишь я.
Проигнорировав мой сарказм, охотник молча выключил телевизор и бросил пульт на кровать. Для человека, который встал существенно раньше шести утра, он выглядел вполне отдохнувшим и раздражающе бодрым. Небрежно закинув полотенце на плечо, Лиам протиснулся мимо меня в ванную, но на пороге обернулся.
– Я схожу в душ, мы позавтракаем и сразу отправимся дальше. Так что собери вещи.
Как и всегда, ответ на свой инструктаж ему не потребовался. Упрекнув Мать за ситуацию, в который я оказалась, я шагнула к кровати Лиама, взяла пульт и снова включила новости. На экране телевизора мелькали фотографии пропавших девушек. Все они были молоды, красивы и невинны. Всем им еще не было восемнадцать лет, и все они были, скорее всего, мертвы. Где-то среди этих лиц была фотография Бетти, которую так отчаянно хотел спасти ее брат. Я не разделяла его уверенность в том, что Бетти еще жива. Любой ритуал требовал жертв, разница была лишь в их значимости. Такой мощный как тот, про который я думала, и подавно. Вряд ли ведьма будет держать девушек живыми до Самайна.
По телевизору диктор монотонно рассказывала про поиски пропавших, но, когда я уже собралась выключить новости, мой разум зацепился за знакомое слово:
– … ведьм. Правительство рассматривает ужесточение мер, направленных на борьбу с ведьмами, которые предпочли прятаться, а не жить открыто среди людей. Как вы все знаете, на данный момент, ведьмы лишаются магии и после отправляются отбывать наказание в тюрьму. Сенатор Кристи от штата Нью-Йорк не согласен с этими методами. Он требует от правительства вернуть сожжение на костре – казнь для тех, кто скрывается и продолжает тайно пользоваться магией. Но так же, те ведьмы, что предпочтут сдаться Управлению добровольно и откажутся от магии, будут освобождены от наказания и смогут остаться жить среди людей.
Ведущая новостей продолжала что-то говорить, но я уже не слушала ее. «Жить среди людей»… Им казалось, это был роскошный подарок. Прожить эту короткую, бессмысленную человеческую жизнь, наполненную лишь жаждой потреблять. Жить без магии, без способностей, в своем ограниченном мирке. Рожать детей от нелюбимых мужчин, смотреть, как они вырастают в эгоистичных взрослых. Нет уж, в таком случае лучше на костер. Я развернулась, чтобы взять пульт с кровати и выключить новости, но наткнулась взглядом на Лиама. На его волосах блестели капельки воды, влажные пряди волос падали на глаза. Он смотрел мимо меня, туда, где на экране ведущая продолжала убеждать всех вокруг, что предложение сенатора Кристи великодушно, ведь ведьмам даруют свободу.
– Ты слышал это? – я прямо посмотрела в глаза Лиама.
– Я планировал обсудить это с тобой за завтраком. – Он провел рукой по волосам, смахивая мокрые пряди с лица. – В том числе из-за этого нам нужно поймать взбесившуюся ведьму, как можно скорее.
– Это как-то поможет убедить сенатора не сжигать ведьм?
– Кристи идиот, почти никто не воспринимает его всерьез. Но есть люди, которые разделяют его убеждения в том, что ведьм надо истреблять и даже без магии, живущие среди нас, они угроза.
Я задумчиво разглядывала лицо Лиама.
– Ты один из них?
Охотник приподнял одну бровь и склонил голову набок.
– Я считаю, что магию нужно ограничить, возможно, даже истребить. Заметь, я сказал, магию. Она опасна, а ведьмы по своей природе злые, коварные и жестокие. И считают, что обладание магией дает им право вершить правосудие, дает им власть. И ты не можешь не согласиться со мной в этом. Но это не означает, что я хочу видеть всех ведьм полыхающими на костре.
Развернувшись, он взял пульт и выключил телевизор. Я заметила складку между его бровей, и поняла, что, как бы там ни было, охотник явно был озабочен происходящим.
– На законодательном уровне Кристи сейчас не угроза, правительство не готово принять такой закон. Ты можешь удивиться, узнав, как много людей считают, что ведьм притесняют зря. Но его слова – это спичка брошенная в сухую траву. Многие ведьмоловы воспримут это, как призыв к действию. – Его взгляд словно пытался прожечь во мне дыру. – Я думаю, ты понимаешь, что если они и убьют на парочку ведьм больше, никто не станет их за это осуждать. Всегда можно сказать, что это была самооборона.
В словах Лиама была правда. Слишком многие боялись магии до такой степени, что хотели истребить наш род. Многие, но не все.
– Но как во всем этом поможет поимка одной ведьмы?
– Потому что, когда мы ее поймаем, все закончится. Перестанут пропадать девушки, паника и волна недовольства утихнут, а Кристи перестанет сотрясать воздух, и все снова станет как прежде.
– Ведьмы все так же будут прятаться и жить в страхе.
– Зато они, по крайней мере, будут жить. Пока не попадутся.
Лиам резко развернулся, давая понять, что наш разговор закончен, и начал собирать вещи в сумку. Он ни на секунду не давал мне забыть, что был охотником на ведьм. Даже если не разделял воинственный настрой сенатора, все равно он боялся и не любил нас. Обернувшись к выключенному телевизору, я попыталась унять тревогу, а затем последовала его примеру.
Собрав вещи и закинув сумки в машину, мы направились завтракать. На улице было довольно свежо, и я порадовалась, что надела шерстяной свитер. Холод я не любила едва ли не так же сильно, как и ранние подъемы. Самайн, один из любимых и важных праздников нашего рода, для меня всегда был омрачен стремительным наступлением холодов. Спустив рукава пониже, я ускорилась, чтобы быстрее попасть в тепло.
Завтрак, традиционно состоявший из яиц, тонны жареного бекона, тостов с джемом и кофе, нам подавала немолодая уставшая женщина. Она налила кофе в мою кружку, бросив на меня подозрительный взгляд. Я прищурилась. Интересно, она поняла, что Лиам охотник, и поэтому подозревает, что я ведьма, или я ей просто не нравлюсь?
– Простите, – улыбнулась я. – У вас кетчуп кончился, – я кивнула на стоявшие на столе бутылки с соусами и снова перевела на нее взгляд.
Женщина заметно напряглась, а потом бросила затравленный взгляд на охотника, который с равнодушным видом что-то изучал в своем телефоне.
– Что, простите? – нехотя повернулась она ко мне.
Голос выдавал охватившее ее волнение. Она совершенно точно боялась меня.
– Кетчуп, – подняла я бутылку и потрясла ей в воздухе. – Можете принести?
– О… Да, да, – пару раз моргнув, пробормотала официантка, а затем поспешно отошла от нашего столика.
Лиам оторвался от своего телефона и вопросительно приподнял брови.
– Это было обязательно? – осуждающе посмотрел он на меня.
– Я всего лишь попросила у нее кетчуп, – пожала я плечами.
Лиам хмыкнул и снова вернулся к своему телефону, а я отвернулась к окну.
Оставшееся время мы ели в полной тишине, думая каждый о своем. Обсуждать сложившуюся ситуацию было бессмысленно. Нам нужно было выполнить работу, а дальше уже разбираться с остальным. Когда мы успешно справимся с ведьмой, то с моим будущем все будет более или менее ясно. Если Лиам сдержит слово и отпустит меня, то я уеду так далеко, что больше ни один охотник не сможет меня найти.
Лиам с удовольствием расправлялся со своим завтраком, я же лишь немного поковырялась в тарелке. Отодвинув почти нетронутый завтрак, я сложила руки на груди и вопросительно посмотрела на охотника. Правильно истолковав мой взгляд, он одним глотком осушил кружку с кофе и кивнул.
– Можно ехать.
– Отлично.
– Часа через три-четыре будем в Шарлотсвилле, – Лиам поднялся, аккуратно убирая под свою пустую тарелку пару баксов. – Ты так и не ответила мне, где планируешь найти Ковен.
Я молча встала и пожала плечами. Я не настолько глупа, чтобы взять и так просто рассказать ему о местонахождение Ковена. Мы вышли на улицу, где прохладный воздух моментально заполз мне под свитер.
– Рано или поздно тебе придется посвятить меня в это, – произнес Лиам, забираясь в машину.
– Когда в этом появится необходимость, – в тон ему отозвалась я. – Но точно не сейчас.
Спустя три с половиной часа мы оказались в Шарлотсвилле, залитом теплым осенним солнцем. До пункта назначения мы добрались без происшествий и даже дождь, преследовавший нас на всем пути наконец отступил.
Лиам припарковался у небольшого, облицованного диким камнем, особняка, который больше походил на жилище злобной ведьмы из сказок, чем на дом охотника. Мы выходили из машины, когда входная дверь резко отворилось, и на пороге показался растрепанный парнишка, неуловимо похожий на стоящего рядом со мной Лиама. Точно так же, как он, парень вскинул голову, сложил руки на груди и торопливо направился в нашу сторону. На нем были надеты светлые спортивные штаны и ярко фиолетовая футболка с нарисованным на ней розовым фламинго. Поравнявшись с нами, парень не стесняясь осмотрел меня с ног до головы и перевел взгляд знакомых серых глаз на Лиама.
– Я надеялся, что ты приедешь с Бетти, а ты притащил домой ведьму, – ответ ему не требовался, и я усмехнулась.
Еще раз окинув меня презрительным взглядом, парень, точно так же стремительно, как и вышел, вернулся в дом. Лиам провел растопыренными пальцами по волосам, слегка взъерошил их и, глядя вслед парню, который уже скрылся за дверью, шумно выдохнул. Не могу сказать, что ненависть и презрение, с которыми люди относились к нам, меня сильно ранило, но что я еще могла ждать от члена семьи охотника на ведьм?
– Брат острее переживает пропажу Бетти. – Лиам доставал наши сумки из машины и говорил, не глядя на меня. – Райан и Бетти двойняшки.
Он не стал продолжать, словно эта фраза все объясняла. Но для меня не было разницы, двойняшки вы или между вами пропасть с десятки лет. Просто ты или любишь своих братьев и сестер или нет. Решив ничего не отвечать охотнику, я медленно пошла за ним в дом.
Когда спустя полчаса я спустилась из комнаты, которую мне выделил Лиам, чтобы я смогла привести себя в порядок, то услышала голоса, доносившиеся из-за закрытой двери. Я распахнула ее и оказалась в кухне, которая больше была похожа на космический корабль – много белого цвета, хрома, стали и все залито светом. Охотник прервался на полуслове, и две абсолютно одинаковые пары серых глаз уставились на меня.
– Я предлагаю обсудить твои планы и наконец отправиться в Ковен, – я все еще не понимала зачем Лиам привез меня к себе домой. – Мы напрасно теряем время.
– Именно этим мы и занимаемся – обсуждаем планы.
Охотник пил воду из пластиковой бутылки, прислонившись плечом к холодильнику. Он кивнул мне на стул рядом с Райаном, приглашая сесть и присоединиться к их разговору.
– Ты знаешь, где Ковен?
Я кивнула, все еще не двинувшись с места.
– Ты скажешь мне?
– Зачем мы здесь? – вопросом на вопрос ответила я.
– Пока меня не было, Райан пытался разузнать, как можно больше о ведьмах, которые живут неподалеку.
– Какой в этом смысл?
– Они не так давно обосновались в наших краях, и совсем недавно начали сотрудничать с Управлением. Эти ведьмы могут что-то знать о похищениях.
Недоверчиво я переводила взгляд с охотника на его брата и обратно.
– Ты хочешь сказать, что ведьмы вам помогают?
Лиам кивнул и сделал очередной глоток воды.
– Но зачем?
– Мы их не трогаем.
Я попыталась переварить услышанное. Ведьмы, работающие на Управление? Этого просто не могло быть. Да еще так близко от Ковена.
– Это похоже на бред, – покачала я головой.
Лиам встретил мой взгляд.
– Все ведьмы хотят выжить, эти тоже.
– Да. Просто какой ценой? Предавая своих?
– Это к делу не относится, – отмахнулся от меня охотник.
Я задумчиво посмотрела на него и медленно покачала головой.
– Ты заблуждаешься, Лиам. Еще как относится.
Райан повернулся в мою сторону и прищурился. В его взгляде в этот раз было больше любопытства, чем ненависти.
– В каком смысле?
Я наклонила голову к плечу и с интересом посмотрела на парня. Если они с Бетти двойняшки, то ему было всего семнадцать. Но в его глазах плескался ум, поза выдавала прямой интерес к нашему делу, и он явно не робел перед трехсотлетней ведьмой.
– Если они готовы продать ведьм охотникам, то что мешает им сделать наоборот?
Лиам оттолкнулся от холодильника, взял стул и, перевернув его спинкой вперед, сел, широко расставив ноги.
– Мы не даем им никакой информации.
– То о чем вы спрашиваете уже информация.
– Что у тебя на уме?
– Мы, вернее, ты пойдешь к этим ведьмам, спросишь про девушек, про ритуал, все, что нас интересует. А потом уже я пойду к ним.
– Какой в этом смысл?
– А смысл в том, что какие-то ведьмы работают на Управление, находясь в трех часах езды от Ковена. Не кажется тебе, что это слишком для простого совпадения?
Охотник задумчиво почесал бороду.
– Управление уже допрашивало их, как только пропала сестра.
– Управление, но не ты.
– Это огромный риск.
– Как и все что мы делаем. Мне нужно к Ковену, эти ведьмы мой шанс вернуться туда, не вызывая подозрений.
В течении следующей пары минут никто из нас не произнес ни слова. Я пыталась как можно четче продумать план возникший у меня в голове, понимая, что Лиам согласится на любое мое предложение, чтобы спасти сестру. Но важно было не подставляться самой. Спасать его сестру и мир ценой своей жизни мне не хотелось. Я должна была остаться в выигрыше. Пока охотник обдумывал мои слова, Райан с любопытством разглядывал меня. Наконец, не выдержав, он ткнул пальцем, указывая на мою руку.
– Что означают твои татуировки?
– Это мой гримуар, – подмигнула ему я. – А еще поваренная книга. Вот здесь, – я задрала рукав и показала надпись на левом предплечье, – рецепт рагу из любопытных мальчишек.
Ни капельки не смутившись, парень уставился на странный текст на моей руку. Райан определенно мне нравился. Подавив улыбку, я опустила рукав свитера и повернулась к Лиаму. Интересно, какой была Бетти?
Резко встав, Лиам прервал мои размышления.
– Хорошо, сделаем так, как ты предлагаешь. Но при одном условии. Ты отправишься к ведьмам с Райаном.
– Нет, – я выпрямилась на стуле, глядя Лиаму в глаза. – Я не возьму с собой ребенка.
– Я не ребенок, – с тенью обиды в голове Райан вздернул подбородок вверх, тут же доказав обратное.
– Он будет твоей страховкой. Я не доверяю тебе, чтобы отпустить одну, но никому кроме Райана я не доверю отправиться с тобой.
– Лиам, я не смогу следить за семнадцатилетним подростком, чтобы с ним ничего не случилось.
– И не надо. Это он будет следить за тобой. Он почти закончил обучение в Академии Управления, так что считай, он уже готовый охотник на ведьм. И он пойдет с тобой.
– В качестве кого, позволь спросить? – я пыталась подавить нарастающее внутри раздражение. – Ведьмы ни за что не позволят мне привести к ним мужчину. А вдруг он, ну не знаю, охотник?
– Решай сама. Можешь сказать, что он твой брат.
– А можешь представить меня как твоего парня, – Райан лукаво подмигнул мне. Его явно не удивило предложение брата.
– Прости, я не встречаюсь с теми, кто только что выбрался из ползунков.
– Зря, наше поколение даст фору…
Договорить Райану не удалось. Лиам наклонился над столом, нависая над нами, и прервал нашу перепалку.
– Разговор окончен. Райан идет с тобой. У тебя есть день, чтобы продумать, что и кому ты будешь говорить. После обеда я отправлюсь к ведьмам сам. Завтра к ним уже пойдете вы.
Не дав мне возразить, охотник вышел из кухни, оставив меня сидеть с разинутым ртом.
– Прости, Мэнди, но придется подчиниться, – Райан тоже встал со стула. – Если Лиам что-то решил, то будет только так.
С этими словами и абсолютно равнодушным видом парень вышел из кухни вслед за братом. Я посмотрела ему вслед и прошептала:
– Великая Мать…
Глава 4
Лиам не шутил, и уже через полчаса я услышала звук двигателя мустанга, отъезжающего от дома. Я стояла за шторой на кухне, смотрела вслед удаляющейся машине и пыталась предугадать дальнейшие события. То, что мы затеяли, было игрой в русскую рулетку. Не факт, что мне удастся договориться с ведьмами и они мне поверят. Слишком долго я пряталась, в том числе и от Ковена. Это все было очень рискованно.
Машина Лиама скрылась за поворотом, и я отошла от окна. Как раз в этот момент на кухню зашел Райан.
– Как насчет обеда, Мэнди?
– Все что угодно, кроме этого дурацкого имени, – я поморщилась и повернулась в сторону холодильника. – Есть шанс найти там что-то, кроме истекающих жиром бургеров и холестериновых вафель?
– Ты забыла? Я уже неделю живу тут один. – Райан подмигнул и, обойдя меня, вытащил из холодильника коробку. – Тут можно найти, например, вегетарианскую пиццу.
Я вопросительно посмотрела на парня, а его щеки покрылись легким румянцем. Пожав плечами, парень выложил пиццу на противень и отправил в духовку разогревать. Под его напускной дерзостью скрывалось что-то совершенно иное. Каким он был? Парень, выросший со старшим братом охотником, который сам в семнадцать почти стал им. Что он чувствовал сейчас, потеряв сестру? И кстати…
– Райан, а где ваши родители?
Подняв на меня взгляд, парень задумчиво потер переносицу. Я выжидающе смотрела на него, но он молчал. Таймер духовки издал звук, оповещающий о готовности, и Райан, отвернувшись, молча достал пиццу из печки. Затем разложил тарелки и приборы, разлил содовую по стаканам и кивнул мне на стул, приглашая садиться. Я думала, он уже не ответит мне, но, как только я села и придвинула к себе тарелку, парень заговорил.
– Нам с Бетти было десять, когда какой-то пьяный урод влетел в автобусную остановку на своем грузовике. В той аварии погибло восемь человек, включая шестилетнего ребенка и обоих наших родителей. Лиаму было девятнадцать. Ему пришлось заботиться о нас с Бетти. Он учился готовить, пытался не забывать забирать нас из школы и придумывал сказки на ночь, когда Беатрис не могла уснуть. А потом, когда мы уже крепко спали, учился, чтобы стать охотником, – Райан отпил глоток содовой и посмотрел на меня. – Лиам сказал, ты сможешь помочь нам вернуть сестру домой.
Я откусила кусок от пиццы и прожевала, совсем не ощущая вкуса. Райан ждал моего ответа, поэтому я просто кивнула, продолжая жевать. Уверенности в том, что Бетти можно вернуть домой, не было, но я очень хотела вернуть свою жизнь.
Следующие полдня мы провели с Райаном на диване, бездумно уставившись в телевизор, по которому шел марафон Адской кухни10. На экране Гордон Рамзи11 швырялся тарелками с едой, бесконечно орал на участников и делал вид, что учит их готовить. Я, совершенно не вникая в происходящее на экране, думала о завтрашнем дне, пытаясь спланировать каждую мелочь. Если Райан отправится со мной, нам нужна легенда, с которой ему должно быть легко справиться. К сожалению, ни один из вариан�
