Софизмы флирта и любви
Размер шрифта: 13
© Виртуоз Валера, 2024
ISBN 978-5-0062-9004-4
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
ВИРТУОЗ ВАЛЕРА
СОФИЗМЫ ФЛИРТА И ЛЮБВИ
Диагноз сладостный любви (современная поэзия)
ГЛАВА I
- В КУПЕЛИ!
- В капелле —
- В компактном
- комплекте
- капель:
- Личиков, лапок,
- В кучке —
- Количестве платьев,
- лучших,
- и паче:
- В КАНТАТЕ
- ИХ, КСТАТИ!
- В контактном
- комплексе
- капель:
- В компании
- платьев —
- И
- Этот приятель!
- Присутствует
- тут
- по сути:
- Каплей в посуде!
- В салоне столичном,
- Приличном,
- Мадам де Ламбер,
- Открытом
- по
- вторникам,
- И по
- Четвергам!
- В салоне культурном,
- Литературном,
- Где общение
- бывает
- ещё бы
- Не бурным!
- Привлекательный,
- как —
- Никак
- он
- Внешне,
- с внешностью
- вешней
- Но —
- словно
- нездешний —
- Присматривается
- то есть
- сам
- Оглядывается
- По сторонам:
- Мало —
- помалу
- Глядит —
- наблюдает
- где —
- Что
- От участника,
- в частности —
- Прозвучало!
- (В этом привале —
- Определенно:
- к оправ —
- ленным
- В платья
- каплям…
- К опалам —
- и, право,
- немалым!)
- Каплей —
- кап!
- кап!
- кап!
- как
- То
- так
- Кавалер:
- верть!
- верть!
- верть!
- вот
- вот
- вот
- Круть!
- Круть!
- Круть! —
- грудь
- грудь
- грудь,
- тут
- тут
- тут
- В конкретном
- кругу:
- Дуг и
- дуг
- Губ и
- губ,
- Глаз и
- глаз —
- Астр и
- астр…
- Напоказ —
- их приязнь!
- Смотрит
- сам
- смотрит
- (в пространстве —
- впрямь
- посторонним!
- по
- сторонам
- присматривается
- просто!)
- От
- остроты
- Одной —
- И
- К следующей,
- последовавшей
- Между
- беседующими…
- Женщин
- обворожи —
- тельных
- и
- Нарядных
- он
- Между
- и
- между
- Мужчин:
- чин
- Чином
- приличных!
- ~!~!~
- Аристократичным
- таким
- и
- Таким
- поэтичным
- Выглядит
- всё
- для
- Него,
- Нерико
- Филиппа —
- Господина
- Детуша
- И
- Канона,
- как
- кроме,
- К тому же!..
- (Сотрудник
- Иностранной
- Коллегии дел,
- Кавалер
- Мальтийского
- Ордена —
- он
- Сегодня
- Вне органа:
- вне
- Делегаций и дел!
- Вне обязанностей —
- Здесь пострел!)
- Удивительным
- это
- видится,
- Ошеломительным,
- ему
- мнительному,
- Пребывание
- в подобной
- обители:
- В обстановке
- салона
- Аристократического
- такого!
- (как —
- никак
- в первый
- раз
- пригласили
- его
- сюда!
- отнюдь
- собою —
- не простака!)
- *?!?*
- (В самом начале
- 1717 года,
- Его позвали,
- как
- обещали!
- В исполнен породы
- Салон этот модный,
- Парижский, как моде
- Свободной —
- угодно!)
- ~+~+~
- Интересуется
- сам:
- Не всуе,
- нет, не
- рисуясь, —
- Смотрит,
- смотрит
- По
- сторонам:
- от
- Кучки —
- чик!
- к кучке;
- От
- штучки —
- шасть!
- К штучке…
- От
- Шутки – и
- к шутке…
- (Штудируя —
- и шуры —
- муры,
- и шуток
- мундиры;
- Как и
- Муру —
- мишуру
- Выражений
- нежных и
- внешне
- Красивых!)
- Незнакомка,
- там, в зоне
- законной! —
- (На взгляд
- Господина Детуша
- Нескромный;
- Она,
- Похоже,
- Приз —
- призом,
- А
- Может,
- там даже
- Сюрпризом —
- Какая маркиза!)
- В комплексе
- Значит
- Капель
- и
- капель
- Капель
- и
- капель,
- В комплекте
- платьев —
- Капля по
- капле
- Капля по
- капле —
- Аккомпанирует
- ему
- как бы…
- Чуть что —
- отвечает,
- Так, как вначале!
- (… кто
- тут
- ответит,
- ему,
- кавалеру —
- кто
- это
- такая
- которая
- вторит
- в аудитории
- этой, и
- впрямь
- парижанка?)
- Капля по
- капле
- Капля по
- капле,
- Капля на
- каплю
- Капля на
- каплю
- Каплю за
- каплей
- Каплю за
- каплей:
- Каплет и
- каплет
- Каплет и
- каплет —
- Пылко!
- В копилку
- контакта…
- В компактном
- комплекте
- Капель и
- капель,
- Кстати:
- В скоплении
- Платьев и
- платьев —
- Опрятных,
- понятно,
- Так
- аккуратно
- В порядке
- приватном
- Она
- отвечает
- на
- Чаянья
- человека
- Чужого
- ей,
- но
- её
- от —
- личающего…
- Взгляд за
- взгляд
- Взгляд на
- взгляд
- Взгляд и
- взгляд
- Посылает
- опять:
- Каплю по
- капле,
- Каплю по
- капле,
- Каплю на
- каплю
- Каплю на
- каплю;
- Каплю за
- каплей
- Каплю за
- каплей
- Капли и
- капли
- Капли и
- капли
- В компакте
- контакта…
- ~!~!~
- Капельмейстером
- капель
- клейстером,
- Концертмейстером
- в этом
- месиве
- Лиц и
- лиц
- Фраз и
- фраз,
- Поз и
- поз
- Глаз и
- глаз
- Заполняющих
- зал,
- здесь
- Мадам
- де Ламбер;
- Маркиза —
- хозяйка
- Дома
- и
- ведома
- Инстинктом
- гостепри —
- имства!
- В гостиной
- От
- гостя
- К гостье,
- от
- гостьи
- К гостю —
- так
- Просто —
- и
- испол —
- няются,
- если
- не сны,
- Так
- Просьбы и
- просьбы…
- Проходит
- по
- Ходу
- между
- Гостями —
- и
- Дамы
- сами
- Исповедуются
- ей
- Прямо:
- её
- приятель
- Нерико —
- (Кавалер
- на краю!)
- Наблюдает
- за
- ней…
- Чтобы взять
- Интервью!
- ~*~
- Направилась
- прямо
- К нему,
- Нерико
- кавалеру
- Маркиза —
- хозяйка
- Дома —
- на
- деле —
- Подходит…
- К приглашенному
- обращается
- первой:
- «Кавалер,
- как
- вам
- Тут,
- в гостиной,
- У меня,
- Скажите?!
- Как вы
- Чувствуете
- себя, —
- В этом сити,
- и в этом
- сите,
- То есть —
- в сюите,
- Вы —
- Объясните?!»
- «Превосходно!»
- Отвечает
- он
- так
- Охотно!
- Природно,
- Незнакомкой
- Интересуется
- он,
- Законно,
- Наводит
- он
- Справки,
- и без
- давки:
- В компании
- платьев,
- Привлекательную
- вы
- видите
- Каплю?
- Кто
- Она
- конкретно,
- С красоты
- комплектом,
- Напрашивающаяся
- на
- Комплименты?!
- Моментально
- та
- Отвечает, —
- (как он
- отмечает!)
- И
- имени
- Она
- не
- Скрывает:
- это
- Маркиза —
- Госпожа
- Де
- Герен
- Де
- Тансен;
- Клодина —
- Александрина, —
- Добрая
- моя
- Приятельница, —
- и…
- Писательница!
- И
- затем:
- Идемте,
- мы
- вдвоем
- Подойдем,
- Господин
- Детуш;
- Клянусь,
- я вас ей
- Представлю! —
- по
- сути,
- Предлагает ему
- Так
- кстати…
- (Ведь вы – такой же
- Писатель!)
- В остатке —
- Представив,
- поставив
- стан
- перед
- станом,
- (Стать
- Перед
- Статью!)
- сама
- В пространство
- кануть,
- (Просто
- растаять)
- Торопится
- Дама —
- дома
- Хозяйка —
- маркиза
- Дальше
- ведома
- Других
- уведомить,
- Устроить
- собою!
- *!*
ГЛАВА II
- Привлекательной
- такой
- она
- Выглядит:
- С головкой —
- Маковкой
- ловкой,
- На шейки
- Легкой
- иголке,
- легкой,
- Поскольку —
- Шейка такая:
- Ловкое
- с ловким!
- (лейка
- такая, где:
- тонкое
- с тонким!)
- Притягательной
- такой
- она
- Кажется,
- как же,
- С причёски
- Повышенным
- шелком,
- повышенным
- Лоском,
- С причёской
- не
- плоской,
- С личиком —
- Сплошь из лучиков,
- Как и прочим всем!
- Вообще —
- Навороченным!
- (К встрече этой
- вот
- Приуроченным!)
- И для кавалера,
- Который
- Влюблен
- и
- уверен,
- Который
- Любви своей
- Верен,
- она —
- Такая
- Венера!
- Во – первых:
- Личико её —
- не какое
- яичко;
- Нет, оно так
- Прилично —
- и с причею
- вкупе —
- (С причёской
- не
- плоской!)
- Чем не березка —
- С причёскою броской?!
- Чем она не
- Березка —
- и
- в брызгах,
- и —
- в блёстках,
- Тех броских?!
- (И с лоском
- тем броским!)
- Тут, в Тампля
- Ансамбле,
- само
- Собою,
- особь
- беседует
- сам
- с собой,
- Обособившись
- От
- остальных
- от
- Обязанностей
- Своих!
- Нерико
- он
- Канон,
- Кавалер он
- Де Туш,
- тут
- в туше
- Размышлений и
- Ощущений своих,
- Вообще так уже…
- И в сердце
- Он
- носит
- Набросков —
- те
- отголоски:
- Страсти,
- по
- чести,
- Такой вот
- чертовской!
- И в буклях —
- (Буклетах!)
- В их листиках —
- истовых
- буквах?!
- Не прибаутках —
- в баулах тех —
- ветра?!
- Побудьте:
- В поэта —
- поветрии
- том,
- Поверьте!
- Затем, не
- забудьте
- И
- Стана
- состояние
- В том,
- общем
- Тутти:
- Все —
- Стало быть,
- сообща,
- Влюблены в него
- Путти!
- (Тут,
- Собою,
- стало быть
- Капля —
- в Тампля
- Здании давнем,
- в здании
- данном,
- В старинном
- Его ансамбле,
- В комнате —
- на
- кровати
- В истоме,
- в омате —
- Расположился,
- Тот, кто
- Прельстился!
- Тот, кто
- Влюбился!
- Вправлен
- в оправу
- Воспо – ми – наний,
- Прямо
- Припоминает он —
- Пряности её
- и
- приправы:
- Беседы
- десерт,
- и бисер:
- Как Гебы,
- так и
- Непоседы —
- с виду!
- Ту беседу!
- «Богини
- ныне —
- Малина
- и на
- Малине,
- Мальвина
- и
- На Мальвине;
- они не
- в новинку —
- Картинка
- и на
- Картинке;
- корзинка
- и на
- Корзинке!»
- «Таких как
- Вы
- (кавалер ей
- Ставит на вид!)
- Жемчужных,
- Нужно ещё
- Поискать
- Всем дружно!»
- А
- Жемчужинка
- Ему, и – так
- Жемчужно:
- «но вы же
- Льстите, когда
- говорите —
- То, что
- Я – богиня!
- Богини
- Бессмертны,
- верно?!
- А
- Я?!
- Я —
- Не бессмертна,
- ведь я не
- Такая,
- как ямб!»
- «Любовные
- Ямбы и
- ямбы
- Ямбы и
- ямбы
- Влюблённые
- В гамбы и
- гамбы;
- В гамбы и
- гамбы
- Вашей
- Улыбки —
- Лапки —
- и
- лапки,
- Лапки —
- и
- лапки,
- Признаться,
- Это же – вашей
- Музыки
- Женственной слитки!»
- !~!~!
- Сличает
- сличает
- Одно и
- другое,
- И то, что
- Отметил, и
- Что ему
- помечталось,
- Что только наметил…
- Сверяет
- сверяет!
- Вспоминает
- о ней,
- Вспоминать ведь —
- Не трудно,
- Ей – ей!
- И, быть может,
- О нём,
- вспоминает
- она,
- вспоминает
- сама —
- Обоюдно!
- Попутно
- Госпожа де Тансен
- Между тем
- Говорит ему
- Модный
- мем —
- Тут, как будто:
- «Сочиняете
- свои
- Ямбы,
- Господин поэт?!
- Сочиняете
- что – то
- Вы
- явно…
- Это заметно,
- и это —
- Похвально!»
- «Оригинальны
- Вы, словно
- вид —
- Норовист,
- Что повис,
- и висит!»
- Проясняет он суть,
- Непонятен чей путь…
- Тут же он —
- Словно гид,
- Добавляет в сосуд:
- «Задумался я
- Над тем, что так
- Очевидно!»
- Отвечает
- поэт,
- отвечает
- Детуш,
- тут
- туше
- Его
- губ…
- «И чему
Продолжить чтение