Одна мечта на двоих
The Missing Heir
© 2014 by Barbara Dunlop
«Одна мечта на двоих»
© ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
© Перевод и издание на русском языке, ЗАО «Издательство Центрполиграф», 2015
Глава 1
Прислонившись к верстаку в ангаре «Авиэйшн-58», расположенном в аэропорту города Джуно, штат Аляска, Коул Хендерсон посмотрел на первую полосу газеты «Дэйли Бюро». Наверное, новость об авиакатастрофе должна была вызвать у него какие-то эмоции. В конце концов, Сэмюел Хендерсон был его биологическим отцом. Но он понятия не имел, что ему следовало сейчас чувствовать.
Дверь, расположенная поблизости, открылась, и в огромное помещение ворвался холодный ветер с хлопьями снега. Было уже десять утра, но здесь, на севере, в это время еще темно.
В ангар вошел Лука Додд, лучший друг и деловой партнер Коула, и направился к нему вдоль корпуса шестиместного самолета «Комодор», находящегося на ремонте.
– Ты уже в курсе? – спросил Лука.
– Да, в курсе, – ответил Коул.
Лука снял кожаные перчатки и шерстяную шапку:
– И что ты думаешь по этому поводу?
Свернув газету, Коул бросил ее на верстак:
– Ничего. О чем тут можно думать? Человек погиб.
В дальнем конце ангара раздался шум воздушного компрессора и дрели. Бросив взгляд на самолет, Коул обнаружил, что двое механиков приступили к починке мотора.
– Он был твоим отцом, – заметил Лука.
– Я никогда с ним не встречался. Он даже не знал о моем существовании.
– И все же…
Коул пожал плечами. Брак его матери Лорен с Сэмюелом Хендерсоном, чья семья владела авиакомпанией «Коуст Иггл эйрлайнз», с центральным офисом в Атланте, был непродолжительным. Она никогда не скрывала от Коула его происхождение, но советовала ему остерегаться Хендерсонов.
– Восемь погибших, – прочитал Лука, открыв газету. – Судя по первым предположениям, причиной катастрофы стало обледенение и сдвиг ветра. Для Атланты это редкость.
– Это сочетание может быть очень опасным, – заметил Коул.
– Пилот с Аляски наверняка смог бы с ним справиться, – сказал Лука.
С этим Коул не мог поспорить. На Аляске пилоты намного чаще имеют дело с плохими погодными условиями.
Он снова бросил взгляд на заголовок газеты. Безусловно, ему было жаль людей, жизнь которых так трагически оборвалась. Он сочувствовал их близким, но его лично эта трагедия не коснулась. Сэмюел Хендерсон был для него чужим человеком, который разрушил жизнь его матери тридцать два года назад. Когда его мать Лорен умерла от рака в прошлом году, он, напротив, глубоко скорбел. Вряд ли эта боль когда-нибудь утихнет.
Сразу после их с Лорен тайного бракосочетания в Вегасе Сэмюел под давлением своих могущественных родителей развелся с ней. Она была совсем молода и ждала ребенка. Имея на банковском счете всего несколько тысяч долларов, она отправилась на Аляску, испугавшись, что влиятельное семейство может узнать о ребенке и забрать его у нее. Спрятавшись в маленьком городке на Аляске, она работала день и ночь, чтобы обеспечить себя и сына, и экономила каждый цент. Окончив летную школу, Коул много лет усердно трудился, чтобы основать собственную авиакомпанию.
– На веб-сайте опубликовали фото малыша, – произнес его партнер.
В статье говорилось, что у Сэмюела и его молодой жены Коко есть сын, которого они, к счастью, не взяли с собой в роковую поездку. Помимо четы Хендерсон, на борту находилась престарелая мать Сэмюела и несколько топ-менеджеров «Коуст Иггл эйрлайнз».
– Он симпатяга, – добавил Лука.
Коул ничего на это не ответил. Он не видел фотографию и не имел ни малейшего намерения на нее смотреть, поскольку его эта история абсолютно не касается.
– До тебя уже дошло? – спросил Лука.
– Что? – спросил Коул, направившись по коридору в сторону офиса авиакомпании. Ноябрь – самый спокойный месяц для «Авиэйшн-58», но работы все равно хоть отбавляй.
Его партнер последовал за ним:
– Этот малыш, Закери, единственный наследник Хендерсонов.
– Уверен, о нем есть кому позаботиться.
Несомненно, у Закери будет целая армия попечителей и слуг, которые будут обеспечивать его всем необходимым и исполнять каждый его каприз.
– Он остался один в целом мире, – сказал Лука, нарушив ход его мыслей.
– Это вряд ли.
– Ты теперь его единственный родственник.
– Я ему не родственник.
– Ты его сводный брат.
– Нас ничего не связывает, кроме генов.
– Ему всего девять месяцев.
– Моя мать говорила, что Хендерсоны – чудовища.
– Те Хендерсоны все погибли. Остались всего два представителя этой семьи – ты и Закери.
– Я не Хендерсон.
– Ты давно не заглядывал в свои водительские права?
Коул открыл тяжелую дверь, за которой начиналось помещение офиса, и они оба вошли в нее.
– Ты прекрасно понял, что я имею в виду.
– Я точно знаю, что ты имеешь в виду. Пусть алчные шакалы окружают невинное дитя, а ты отойдешь в сторону.
– Мне нет необходимости отходить. Я никогда не был рядом.
Кэрол Рунионс, старший менеджер, выглянула из своего кабинета:
– Рейс один-семь-два отложен из-за технической неисправности. Мне подготовить «Файв-браво-сьерра»?
Коул посмотрел на часы. Самолет с девяноста пассажирами на борту должен был вылететь в Сиэтл через двадцать минут.
– В чем проблема? – спросил Лука.
– В световом индикаторе давления в кабине.
– Возможно, сломался переключатель. Хорошо, отправим в рейс «файв-браво-сьерра».
– Я немедленно отдам распоряжение, – ответила она, исчезая в кабинете.
– Если мы возьмем «сайтейшн», то будем на месте через четыре часа, – сказал Лука.
Коул уставился в замешательстве на своего партнера:
– На рейс один-семь-два зарегистрировано девяносто пассажиров. «Сайтейшн» вмещает всего девять человек.
– Я имею в виду нас с тобой.
– Зачем нам лететь в Сиэтл?
И с чего Лука взял, что путь туда занимает четыре часа?
– Не в Сиэтл, а в Атланту.
Коул почувствовал, как у него вытягивается лицо.
– Ты должен это сделать, – сказал Лука.
Нет, черт побери, он никому ничего не должен. И ему надоело говорить о Хендерсонах.
Покачав головой, он повернулся и пошел прочь.
– Ты должен это сделать, – бросил Лука ему вслед. – Ты прекрасно понимаешь, что шакалы уже начинают окружать Закери.
– Это не моя проблема, – отрезал Коул.
До сих пор Хендерсоны прекрасно обходились без него. Они в нем не нуждаются, и он тоже не хочет иметь с ними ничего общего.
Эмбер Уэлсли сложила руки на крышке массивного стола в парадной столовой особняка Хендерсонов. Помимо нее, за столом сидело еще одиннадцать человек. Внимание всех присутствующих было сосредоточено на собравшем их здесь Максе Каттере, который с непроницаемым лицом доставал из кожаного портфеля кипу бумаг.
Дестини Фрост, подруга Эмбер, сидящая рядом с ней, прошептала ей на ухо:
– Шесть юристов собралось в одной комнате. Это добром не кончится.
– Семь юристов, – поправила ее Эмбер.
Дестини обвела взглядом присутствующих:
– Кого я упустила?
– Себя. Ты тоже юрист.
– Да, но я положительный персонаж.
Несмотря на напряжение, Эмбер не смогла сдержать улыбку.
Макс собирался огласить завещание Сэмюела Хендерсона. Все были напряжены, поскольку речь должна была пойти о миллиарде долларов и контроле над «Коуст Иггл эйрлайнз». Но для Эмбер имел значение только Закери. Она надеялась, что распоряжения Сэмюела и ее сводной сестры Коко позволят ей остаться частью его жизни.
Эмбер была на десять лет старше Коко. Их отношения никогда не были близкими, но именно благодаря Эмбер ее сводная сестра познакомилась с Сэмюелом на корпоративном приеме два года назад. Беременность Коко сблизила сестер. Эмбер любила Закери, как родного сына.
Росс Кэлвин, вице-президент компании, сидящий за другим концом стола, нервно ерзал на стуле. После того как Драйден Дансмор, председатель правления, погиб в авиакатастрофе вместе с четой Хендерсон, управление компанией взяли на себя три вице-президента. Завещание Сэмюела наконец продемонстрирует, кто встанет у руля «Коуст Иггл эйрлайнз». Каким бы ни было решение Сэмюела, оно повлияет на будущее Росса Кэлвина. Эмбер занимала должность заместителя финансового директора, поэтому ей было все равно, кто возглавит компанию. На ее работу это никак не повлияет.
– Прошу прощения у всех присутствующих за то, что так долго откладывал оглашение этого завещания, – начал Макс, обводя взглядом комнату. – Но в связи с тем, что число погибших было велико и все они имели отношение к компании, у меня возникли некоторые сложности.
У Эмбер сдавило горло. Бедняжке Коко был всего двадцать один год.
– Я начну с завещания Джеки Хендерсон, – продолжил Макс. – Потом я прочитаю завещание ее сына Сэмюела, которое он составил вместе со своей женой, и дополнительное распоряжение Коко. Я попрошу вас не делать никаких выводов, пока не будет прочитано все до конца. – Он поправил стопку бумаг. – Если не считать небольших денежных подарков друзьям и сотрудникам, которые много лет работают на благо компании, а также пожертвования на сумму в десять миллионов долларов Фонду искусств Атланты, все ее имущество, включая двадцать пять процентов акций компании, переходит к ее единственному сыну Сэмюелу.
Никто из присутствующих не отреагировал на это заявление. То, что все имущество миссис Хендерсон перейдет к ее сыну, было вполне ожидаемо. Также все знали, что, несмотря на свой скверный характер, Джеки активно занималась благотворительностью.
– Что касается последней воли Сэмюела Хендерсона…
Все замерли на своих местах.
Макс выпил немного воды.
– Мистер Хендерсон также сделал несколько щедрых пожертвований. Десять миллионов он передал Фонду искусств и еще десять – Ассоциации пилотов Джорджии. Дальше я буду читать. – Он опустил взгляд на лежащий перед ним документ. – «Все мое имущество должно быть разделено поровну между всеми моими законнорожденными детьми. До достижения ими совершеннолетия их опекуном будет моя жена Коко Хендерсон, а их акциями «Коуст Иггл эйрлайнз» будет управлять Драйден Дансмор».
– Не будет, – прошептала Дестини Эмбер.
Разумеется, Сэмюелу даже в голову прийти не могло, что Драйден Дансмор может погибнуть вместе с ним.
– «В случае, если моя жена уйдет из жизни раньше меня, право опеки над моими несовершеннолетними детьми переходит к Россу Кэлвину».
В комнате тут же воцарилась тишина, и все перевели взгляд на Росса. Тот секунд десять сохранял невозмутимый вид, после чего его голубые глаза недовольно заблестели, а тонкие губы растянулись в улыбке.
Собравшие начали шептаться. Росс повернулся лицом к юристу, сидящему справа от него. Его голос был тихим, но Эмбер слышала каждое слово.
– Раз Драйден погиб, могу ли я контролировать акции?
Тот кивнул, и улыбка Росса сделалась шире.
– Теперь я перехожу к дополнительному распоряжению Коко Хендерсон, – произнес Макс, и все снова замолчали. – Заранее простите меня за мою прямоту в столь трагической ситуации, но я должен изложить факты. Сэмюел Хендерсон погиб на месте, а Коко скончалась по дороге в больницу.
Внутри у Эмбер все сжалось. Ей сообщили, что Коко умерла, не приходя в сознание. Должно быть, последние секунды ее жизни в падающем самолете были ужасными.
– Таким образом, Сэмюел умер раньше своей жены. Принимая во внимание этот факт, распоряжение Коко Хендерсон имеет юридическую силу.
Взяв документ, он прочитал:
– «Я передаю право опеки над моими несовершеннолетними детьми сводной сестре Эмбер Уэлсли».
В комнате воцарилась тишина. Все присутствующие ошеломленно уставились на Эмбер. В холодном взгляде Росса читалась враждебность.
Под столом Дестини сжала ее руку.
– А как насчет решений, касающихся бизнеса? – отрезал Росс. – Эта женщина не может управлять компанией. Она простой бухгалтер.
– Эмбер заместитель финансового директора, – поправила его Дестини.
Росс презрительно фыркнул:
– Сэмюел хотел, чтобы деловые интересы его сына защищал человек, обладающий высокой квалификацией.
– Итак, Эмбер становится опекуном Закери, распоряжается его имуществом до его совершеннолетия и защищает его интересы в «Коуст Иггл», – подытожил Макс.
– Но… – начал Росс.
Макс поднял руку, чтобы заставить его замолчать.
– Если кого-то из присутствующих что-то не устраивает, он имеет право обратиться в суд.
– Суд непременно будет, – бросил Росс.
Эмбер прошептала на ухо Дестини:
– Что все это значит?
– Что нам придется противостоять Россу в суде и что с этого момента он становится твоим смертельным врагом. Но, самое главное, это означает, что ты получаешь Закери.
Сердце Эмбер учащенно забилось от радости. Закери останется с ней. Сейчас это единственное, что имеет значение.
Войдя в бальный зал отеля в Атланте, Коул обвел взглядом толпу людей, присутствующих на ежегодном благотворительном мероприятии, целью которого был сбор средств для Ассоциации пилотов Джорджии. Среди гостей были представители компании «Коуст Иггл эйрлайнз».
Рядом с ним шел Лука в строгом костюме.
– В конечном итоге ты будешь рад, что приехал сюда, – сказал он.
– Я буду рад, если ты заткнешься.
Коул тысячу раз говорил себе, что дела Хендерсонов его не касаются, но Лука все эти три недели настойчиво пытался убедить его в обратном. В конце концов Коул сдался и согласился посмотреть на фотографию Закери на новостном сайте.
Малыш был очень милым. Его лицо показалось Коулу знакомым, но он сказал себе, что то, что у них одинаковый цвет глаз, еще ничего не значит. Все же он прочитал статью, в которой говорилось, что два человека из окружения мальчика будут судиться за право опеки над ним, и навел о них справки.
В конце концов любопытство взяло верх над здравым смыслом и Коул согласился полететь в Атланту. Он не собирался заходить в особняк Хендерсонов через парадную дверь и представляться родственником. Он решил, что побудет какое-то время в Атланте, понаблюдает за происходящим и уедет, когда убедится, что Закери в безопасности.
– Она за столиком у подиума, – сказал Лука. – В черном платье с кружевными рукавами и каштановыми волосами, поднятыми наверх. Смотри, она только что встала.
В тот момент, когда Коул нашел взглядом Эмбер Уэлсли, она повернула голову, и он увидел ее красивый профиль. На ней было элегантное платье с глубоким вырезом и кружевными рукавами длиной три четверти, облегающее безупречную фигуру.
Коул был приятно удивлен. В реальности эта женщина оказалась даже привлекательнее, чем на фото.
– Не хочешь подойти поздороваться? – спросил Лука.
Больше всего Коул сейчас хотел сесть в самолет и вернуться домой на Аляску, но ему нужно узнать, что за люди окружают Закери и какие мотивы ими движут. Тянуть с этим не имеет смысла.
– Пошли, – ответил он.
– Росс Кэлвин сидит за соседним столиком. Он разговаривает с рыжеволосым мужчиной в сером костюме.
– Думаю, тебе следовало стать шпионом, а не пилотом.
Лука улыбнулся:
– Делай что хочешь. Только, чур, Дестини моя.
– Кто такая Дестини?
– Она была на паре фотографий с Эмбер Уэлсли. Горячая штучка. Я определенно хочу с ней познакомиться.
– Она твоя, дружище.
– Хочешь, я подойду к Эмбер вместе с тобой? – спросил Лука.
– Конечно. Только смотри не назови меня Хендерсоном.
– Как ты ей представишься?
– Как Коул Паркер. Я воспользуюсь девичьей фамилией своей матери.
– Шевели ногами, Коул Паркер.
Вблизи Эмбер оказалась еще красивее. Ее блестящие каштановые волосы были собраны в небрежный узел, из которого выбивались отдельные пряди. У нее были синие глаза, обрамленные темными ресницами. На ее щеках играл легкий румянец. Ее полные чувственные губы были словно созданы для поцелуев. Внезапно Коул представил ее себе обнаженной в его постели.
Когда они подошли к ее столику, она поймала взгляд Коула и вежливо улыбнулась. Должно быть, за последние несколько недель ей часто выражали соболезнования, и она выработала дежурную улыбку.
– Эмбер Уэлсли? – спросил он, протягивая ей руку.
– Да, это я.
– Я Коул Паркер из «Авиэйшн-58». Позвольте выразить вам соболезнования в связи с вашей потерей.
– Спасибо, мистер Паркер, – ответила Эмбер, обменявшись с ним рукопожатием. По его коже словно пробежал электрический разряд. Ее черты на мгновение напряглись, и ему показалось, что она испытала то же самое.
– Это мой партнер Лука Додд.
– Прошу вас, называйте меня Лука.
– А меня – Коул, – произнес Коул, чувствуя себя полным идиотом из-за того, что не сказал этого сразу.
– «Авиэйшн-58» хочет сделать пожертвование в фонд Сэмюела Хендерсона, – сказал Лука.
Коул смерил его сердитым взглядом. Они так не договаривались. Коул ни за что не поддержит то, к чему имел отношение Сэмюел Хендерсон.
– Это общественно значимое дело, – ответила Эмбер, затем увидела выражение лица Луки и нахмурилась: – Что-то случилось?
– Нет, все в порядке, – быстро ответил он.
– Вы выглядите расстроенным.
– Я в порядке.
Эмбер склонила голову набок:
– Вы не согласны с тем, что сбор средств для ассоциации пилотов общественно значимое дело?
– Я хотел сказать, что Лука имел в виду, что мы тоже собираемся организовать нечто подобное. Это не обязательно делать… – Как бы ему помягче выразиться?
– В честь Сэмюела Хендерсона? – закончила за него Эмбер.
Коул не знал, как ответить на этот открытый вызов. Ему не хотелось лгать.
– У вас есть лишние десять миллионов, чтобы соперничать с благотворительным фондом «Коуст Иггл»? – спросила она.
– Честно говоря, десять миллионов – это многовато, – признался Коул.
Ее синие глаза слегка сузились.
– Вы знали Сэмюела?
– Нет, я никогда с ним не встречался.
Она посмотрела на него с подозрением.
– То есть вы недолюбливали его заочно? – спросила она.
– Я не… – Коул замялся. – Я знал людей, которые знали его.
Из-за ее столика встал мужчина и подошел к ней:
– Эмбер?
Коул выругался про себя.
– Пять минут, – сказал мужчина.
– Спасибо, Джулиус. – Она посмотрела на Луку, затем снова на Коула. – Похоже, мне пора возвращаться за столик. Была рада с вами познакомиться, мистер Паркер.
– Вы всегда так вежливы?
– Вы хотите, чтобы я была грубой?
– Этот разговор пошел не так, как я ожидал, и я сам в этом виноват.
– Может, вам попытаться снова в следующий раз?
– Что вы сейчас собираетесь делать?
– Съем крабовый коктейль и котлету по-киевски, произнесу короткую благодарственную речь, вернусь домой, отпущу няню и пойду спать.
– Как дела у Закери? – осмелился спросить Коул.
– Сейчас он принимает ванну. Ему нравится плескаться с резиновой уткой и грызть мочалку.
– Останетесь танцевать?
– Думаете, ваши манеры улучшатся, если мы потанцуем? – спросила она после небольшой паузы.
– Я постараюсь больше не оскорблять ушедшего из жизни основателя фонда.
– Вы устанавливаете высокую планку.
Мужчина по имени Джулиус вернулся и коснулся ее руки:
– Эмбер?
– До встречи, – сказала она с улыбкой Коулу.
Хотя ее улыбка была простым проявлением вежливости, ее слова его обнадежили.
– Что это было? – пробормотал Лука, когда она удалилась.
– Сделать пожертвование в фонд Хендерсона? – возмутился Коул. – Только через мой труп!
– Ты уже ясно дал понять, что против этой идеи.
– Она не такая, какой я ожидал ее увидеть, – сказал Коул, когда они направились в заднюю часть зала.
– У нее две руки и две ноги. Что еще ты ожидал увидеть?
– Я не знаю. – Коул задумался. – Наверное, я представлял ее холеной, высокомерной и хитрой.
– Она показалась мне довольно холеной.
– Она красивая, но это не одно и то же.
– Она сногсшибательна. Ты правда думаешь, что она с тобой потанцует?
– Почему нет?
– Потому что ты сморозил глупость. Кроме того, у нее наверняка полно других предложений.
– Я буду оптимистом.
Когда приглушили свет, Коул решил, что подойдет к ней, когда закончится ужин. Сегодняшний прием – это самая удобная для него возможность пообщаться с людьми, окружающими Закери, не раскрывая своего имени.
Глава 2
Эмбер не могла дождаться, когда покинет бальный зал. Субботний вечер она предпочла бы провести в компании Закери на диване перед телевизором. Но кто-то должен был принимать соболезнования и пожертвования в фонд Сэмюела, и она, как самая близкая родственница Хендерсонов, лучше всех подходила для этой цели.
В отличие от своей сестры Коко, Эмбер никогда не посещала светских мероприятий, поэтому сегодня для нее все было в новинку, включая ее одежду. Узкое платье, выбранное Дестини, сковывало движения, руки чесались от кружева, а ноги гудели от высоких каблуков.
Благодарственную речь Эмбер закончила просьбой поаплодировать поставщикам провизии и обслуживающему персоналу. Когда аплодисменты стихли и заиграла музыка, Эмбер почувствовала облегчение. Теперь она может направиться к выходу, вызвать такси и поехать домой.
К ней подошла пожилая женщина, имени которой она не помнила, и взяла ее за руку:
– Отличная речь, мисс Уэлсли.
– Спасибо.
– Даже при столь трагических обстоятельствах семья Хендерсон оказывает положительное воздействие на общество Атланты.
– Сэмюел был великодушным человеком, – ответила Эмбер.
На самом деле она была не очень высокого мнения о человеке, который женился на ее взбалмошной девятнадцатилетней сестре.
Эмбер поначалу сторонилась Коко и ее мужа и не раз жалела о том, что привела Коко на корпоративную вечеринку, на которой ее сводная сестра познакомилась с Сэмюелом. Но когда Коко забеременела, Эмбер пришлось вернуться в ее жизнь.
– Прошу прощения, мисс Уэлсли, – раздался рядом с ней мужской голос.
Пожилая женщина неохотно удалилась.
– Добрый вечер, – улыбнулась Эмбер симпатичному мужчине, пожимая его руку и гадая, когда ей наконец удастся уйти. Она сомневалась, что сможет долго продержаться в этих туфлях.
– Я Кевин Мэттьюз из «Хайбуш анлимитед». Я могу дать вам свою визитку?
– Конечно, мистер Мэттьюз.
– Мы благотворительная организация, занимающаяся восстановлением окружающей среды, главным образом на северо-западе. Я много знаю о мистере Хендерсоне, и мне кажется, что его, возможно, заинтересовала бы наша деятельность.
Эмбер сомневалась, что Сэмюелу было какое-то дело до экологии. Он всюду летал на своем частном самолете и имел несколько мощных автомобилей с бензиновыми двигателями. Все же она взяла визитку, предложенную мужчиной.
– Я с радостью передам ее сотрудникам компании, которые выбирают объекты для спонсорской поддержки.
Его улыбка дрогнула.
– Если у вас есть несколько минут, я мог бы рассказать вам вкратце…
– Вот вы где, – произнес более глубокий мужской голос. – По-моему, настало время для нашего с вами танца.
Повернув голову, она увидела рядом с собой широко улыбающегося Коула Паркера, который протягивал ей руку.
Эмбер не знала, спасает он ее от нежелательной компании или преследует какие-то свои цели, но танцпол находился неподалеку от выхода. С этой мыслью она улыбнулась ему в ответ и взяла его за руку.
– Прошу меня извинить, – сказала она Кевину.
Тот грустно кивнул.
Коул повел ее сквозь толпу. Он двигался довольно быстро, чтобы никто не посмел к ней подойти. Ей было тяжело поспевать за ним на каблуках, но у нее не было выбора.
– Я попала из огня да в полымя? – спросила она.
– Если вы боитесь, что я буду просить вас сделать пожертвование, можете успокоиться.
– Рада это слышать.
Но расслабляться ей пока рано. Судя по тому, как он настойчив, ему что-то от нее нужно.
– Я принес вам подарок, – сказал он.
– Собираетесь дать мне взятку? Это наглость, вы так не считаете?
– Я лучше перейду прямо к делу.
Он поднял руку, и Эмбер не поверила своим глазам.
– Вы купили мне… тапочки?
– Это балетки. Я купил их в торговом автомате в вестибюле. – Он посмотрел на ее черные с золотым туфли на четырехдюймовых каблуках. – По-моему, в этих можно ходить не более двух часов.
Эмбер поморщилась:
– Вы правы.
Ей следовало заподозрить его в корысти, но в данный момент она могла испытывать только благодарность.
Он указал ей на несколько пустых стульев у края танцпола:
– Идите туда.
Решив принять подарок, она села на один из стульев, расстегнула ремешки и разулась.
– Я выбрал средний размер, – сказал он, протянув ей черные атласные балетки.
Надев их, она чуть не застонала от облегчения.
– Они такие мягкие.
Коул поднял ее туфли на каблуках, посмотрел на них, затем снова поставил их на пол.
– Глупо так себя мучить.
Эмбер встала со стула:
– Это важное событие для «Коуст Иггл». Кроме того, Дестини сказала, что в них мои ноги будут казаться длиннее.
– Они и так длинные.
– Откуда вы знаете? Они скрыты под платьем.
– Я сужу по вашему росту. – Коул снова протянул ей руку. – Ну что, потанцуем?..
– Это меньшее, что я могу для вас сделать, после того, как вы спасли мои ноги. Но вы должны кое-что мне пообещать.
– Конечно.
Эмбер взяла его за руку:
– Когда мы закончим танцевать, проводите меня до двери. – Она осторожно огляделась по сторонам. – По какой-то причине, когда я с вами, меня никто не беспокоит.
– А до этого беспокоили?
– Весь вечер. У меня голова идет кругом от всех этих пожертвований, соболезнований и фотовспышек. Не понимаю, почему все хотят со мной сфотографироваться?
– Может, потому, что вы красивая? – предположил он, положив руки ей на талию.
– Ха-ха.
Это Коко была красивой. Эмбер всегда была благоразумной и гордилась этим.
– Я не шучу.
– Мы оба знаем, что вы все это делаете и говорите только для того, чтобы исправить свою оплошность, – ответила она, покачиваясь в такт музыке.
– Вы не любите комплименты?
– Можете не беспокоиться. Я уже приняла тот факт, что Сэмюел вам не нравился.
Немного помедлив, Коул сказал:
– Вы хорошо танцуете.
Эмбер не могла сказать, смеется он над ней или нет. Она никогда не брала уроков танцев. Он к ней подлизывается или просто пытается вести светскую беседу. А может, ему неприятно говорить о Сэмюеле?
– Вы тоже, – учтиво ответила она. – Простите, я забыла, откуда вы.
– С Аляски. Меняете тему разговора?
– Да, а то вы сейчас скажете какую-нибудь банальность вроде «Мне нравятся ваши волосы».
– Но мне они действительно нравятся.
– Хорошо. Я дорого заплатила за эту укладку. Но вернемся к вам. Из какого вы города?
– Офис «Авиэйшн-58» находится в Джуно, административном центре штата.
– Вы пилот?
– Да, а также один из владельцев компании.
– Я никогда прежде о ней не слышала.
Неудивительно: самолеты «Коуст Иггл» не летают севернее Сиэтла.
– Мы региональная компания.
Откинув назад голову, она посмотрела на него:
– Что вас привело в Атланту, Коул Паркер?
Он пожал плечами:
– Сейчас декабрь. Вы видели прогноз погоды для Аляски?
– Нет.
– У нас на севере холодно.
– Вы сейчас в отпуске?
– Да, что-то вроде того.
Эмбер в первый раз позволила себе как следует его рассмотреть и обнаружила, что он очень привлекателен. У него были коротко подстриженные темные волосы, дымчато-серые глаза, прямой нос и квадратный подбородок. Его рост превышал шесть футов, а ширине его плеч мог позавидовать профессиональный спортсмен. От него исходила спокойная сила и уверенность. Они были знакомы несколько минут, но в его руках она чувствовала себя защищенной.
– Эмбер?
Его глубокий голос вернул ее к реальности.
– Да?
– Я спросил, какие достопримечательности нам с моим деловым партнером следует посмотреть.
Он задал ей вопрос? Как она могла это пропустить?
– Ботанический сад великолепен. Еще можно сходить на какой-нибудь каток под открытым небом. Мой любимый – «Атлантик стейшн». Сейчас там можно полюбоваться рождественской иллюминацией и попить горячего шоколада.
Она не могла дождаться, когда сможет ходить туда с Закери. Ему наверняка понравятся яркие огни. Она быстро привыкла к его постоянному присутствию в ее жизни. По вечерам он капризничал, но она относилась к этому с пониманием. Бедный малыш пережил трагедию. Он недавно потерял обоих родителей, но не понимает, почему мамы и папы нет рядом с ним. Эмбер делает все для того, чтобы их заменить. Ведь кроме нее у него больше никого нет.
Внезапно ей захотелось поехать домой и крепко прижать его к себе.
– Отсюда далеко до выхода? – спросила она.
– Я могу довести вас в танце, – ответил Коул. – Вы устали?
– Немного. Признаться, я не люблю подобные мероприятия.
– Я думал, что толстосумы обожают крабов, бельгийский шоколад и шампанское.
– Я не отношусь к толстосумам.
Ее нисколько не удивило его предположение. В последнее время все думают, что право опеки над Закери автоматически делает ее миллиардершей. На самом деле все гораздо сложнее.
– Конечно, – протянул он.
У Эмбер не было ни малейшего желания продолжать этот спор.
– Спасибо за танец, Коул.
Он посерьезнел:
– Я опять сказал что-то не то?
– Вовсе нет. Я просто устала. Я очень благодарна вам за то, что вы проводили меня до выхода. Если бы не вы, мне пришлось бы еще долго здесь торчать.
– Я провожу вас, – предложил он.
– В этом нет необходимости.
– Мне это доставит удовольствие. – Он положил руку ей на талию. – Я буду испепелять взглядом всех, кто будет пытаться с вами заговорить.
Эмбер не смогла сдержать улыбку. Его предложение показалось ей заманчивым: в фойе было полно народа. За последние три недели ее лицо много раз появлялось в телевизионных новостях и на страницах газет, поэтому ее легко узнать.
– В таком случае – пойдемте, – ответила она.
Он ускорил шаг, и они, выйдя в коридор, спустились на лифте и быстро пересекли огромное фойе. Люди смотрели на них с любопытством, но никто не пытался с ними заговорить.
– Швейцар вызовет мне такси, – сказала Эмбер.
– В этом нет необходимости. Я приехал сюда на машине с шофером.
– Коул…
– Не беспокойтесь, я не замышляю ничего против вас. Я просто хочу доставить вас домой в целости и сохранности.
Когда они вышли на улицу, она ощутила холод асфальта через тонкую подошву балеток, и ее осенило.
– Я забыла наверху свои туфли, – обратилась она к Коулу.
– Я вернусь за ними, – ответил он. – Вам незачем снова туда идти.
– Такси, сэр? – предложил швейцар.
– Я на машине, – ответил Коул, протягивая ему чаевые. – Черный седан от «Авиэйшн-58».
– Я распоряжусь, чтобы его пригнали, – сказал швейцар.
– Я не могу поехать на вашей машине, – возразила Эмбер.
– Где вы живете? – спросил ее Коул.
Она назвала адрес.
– Путь туда займет не более десяти минут.
Перед ними остановилась черная машина, и Коул открыл заднюю дверцу.
Эмбер решила не сопротивляться. Чем меньше времени она будет тратить на разговоры, тем скорее увидит Закери. С этой мыслью она села в машину, и Коул захлопнул дверцу. К ее удивлению, он, вместо того чтобы пойти назад в отель, забрался на пассажирское сиденье с другой стороны.
– Я думала, вы собирались идти за моими туфлями.
– Я заеду за ними после того, как отвезу вас домой.
Он дал шоферу ее адрес.
– Но это же нелепо, – удивилась Эмбер.
Она не могла понять, зачем ему возвращаться сюда за ее туфлями. Неужели он боится, что она прикажет его шоферу всю ночь катать ее по городу на его машине? Она тут же отмела эту нелепую мысль.
Когда они выехали на дорогу, она продолжила искать причину. Коул легок в общении, внимателен и настойчив. Чего он добивается?
Затем до нее наконец дошло. Этот человек владеет небольшой авиакомпанией на Западном побережье. Очевидно, он хочет расширить свой бизнес. Это означает, что он приехал сюда вовсе не отдыхать.
Эмбер повернулась к нему:
– Вы нацелены на часть бизнеса Хендерсонов?
– Прошу прощения?
– Я вас раскусила. Вы думаете, что смерть Сэмюела сделала «Коуст Иггл» уязвимой. Вы надеетесь, что мы будем сокращать количество маршрутов и что вы сможете прибрать к рукам наши тихоокеанские маршруты, чтобы расширить «Авиэйшн-58».
Коул пристально уставился на нее.
– Вы слишком любезны, – продолжила она. – Вы перестарались.
– А вам в голову не приходило, что меня просто к вам влечет?
Эмбер знала, что сегодня выглядит лучше обычного, но сомневалась, что мужчина вроде Коула может ей заинтересоваться.
– На сегодняшнем мероприятии было много женщин красивее меня.
– Я их не видел.
Это прозвучало вполне искренне.
– Хорошая попытка, но все же неубедительная. Вам нужны наши маршруты.
– По-вашему, это единственно возможное объяснение?
– Да.
– В таком случае мне ничего не остается, кроме как признаться. Да, дело в маршрутах. Вы мне их продадите?
Эмбер откинулась на спинку сиденья:
– Я не знаю, почему все думают, что я обладаю такими большими полномочиями. Я заместитель финансового директора. Вице-президенты выполняют свои обязанности, пока советом директоров не будет назначен новый президент.
– Но, как опекун Закери, вы можете влиять на решения совета директоров.
– Теоретически.
Если она продолжит быть опекуном Закери, то действительно сможет влиять на политику компании. За право опеки ей придется бороться в суде с Россом.
– Почему теоретически? Совет директоров подчиняется акционерам компании, а президент подчиняется совету директоров. Все остальные подчиняются президенту. Вы можете делать все, что хотите.
– Но не стану. У меня свои обязанности, и я не собираюсь посягать на обязанности других.
– Вы несете ответственность перед Закери и ради его благополучия должны сами контролировать компанию.
Она снова повернулась и посмотрела на него:
– Как опекун Закери я должна гарантировать, чтобы компанией хорошо управляли. Но это не означает, что я могу принимать конкретные решения.
– Означает, – возразил он.
– Мистер Коул Паркер, владелец «Авиэйшн-58», вы имеете право на свое собственное мнение. А я имею полное право его игнорировать.
Коул ничего на это не сказал, потому что в этот момент машина остановилась у обочины.
– Джойс Роланд – заведующая отделом планирования, – сказала Эмбер. – Вы можете попытаться расспросить ее о наших тихоокеанских маршрутах, но я не уверена, что она вам ответит.
Шофер вышел из машины и открыл ей дверцу.
– Спасибо, что подвезли. До свидания, Коул.
На его губах появилась легкая улыбка.
– Вы очень вежливы.
– Мне это говорили.
– Спокойной ночи, Эмбер. Спасибо за танец.
Ее вдруг бросило в жар, и она обнаружила, что смотрит на его губы. На мгновение ей захотелось, чтобы он поцеловал ее на прощание.
Прогнав это желание, она быстро выбралась из машины. Росс Кэлвин готовит для борьбы с ней целую армию адвокатов. У нее нет времени на глупые фантазии.
Войдя в здание отеля, Коул направился к лифту и увидел среди толпы Луку, двигающегося ему навстречу в сопровождении красивой блондинки.
– Вот ты где, – сказал Лука, когда они встретились. – Я думал, куда ты исчез.
– Я кое-что оставил в бальном зале, – ответил Коул.
– Это Дестини Фрост. Оказывается, она подруга Эмбер Уэлсли, – произнес Лука с непроницаемым выражением лица, словно его знакомство с Дестини было случайным.
– Рад с вами познакомиться.
Коул протянул ей руку, и она ее пожала.
– Я тоже.
– Я предложил отвезти Дестини домой, – сказал Лука. – Ты поедешь с нами?
Выражение его лица говорило, что присутствие Коула было бы нежелательным.
Коул кивком указал ему на лифт:
– Мне нужно кое-что забрать наверху. Ты можешь заехать за мной позже?
Лука довольно улыбнулся:
– Конечно.
– Лука говорит, что вы с Аляски. Это правда? – спросила Дестини.
– Да, – подтвердил Коул.
– Я никогда там не бывала.
– Там красиво.
– Но, наверное, очень холодно.
– Я уже предлагал ее согреть, – сказал Лука.
Дестини улыбнулась и покачала головой:
– Он бесстыжий.
– Но безобидный, – добавил Коул. Он не покривил душой. Лука истинный джентльмен.
– Я отправлю тебе сообщение на обратном пути, – предложил Лука.
– Хорошо. – Кивнув, Коул направился к лифту.
Народ уже начал расходиться, поэтому он быстро добрался до того места, где Эмбер оставила свои туфли.
К его удивлению, их там не оказалось. Коул окинул взглядом шикарно одетых людей, которые все еще оставались в зале. Неужели на таком мероприятии, как это, кто-то мог позариться на чужие туфли?
Затем он увидел что-то блестящее в руке молодого официанта, направляющегося к боковому выходу. Присмотревшись, он узнал черные с золотым туфли Эмбер.
Решив, что парень понес туфли в комнату, где хранятся забытые вещи постояльцев отеля, Коул проследовал за ним и оказался в тускло освещенном коридоре. В одном его конце располагалась кухня, в другом – лестница. Забытые вещи вряд ли хранились на кухне, поэтому он свернул в сторону лестницы.
Оказавшись внизу, Коул увидел официанта метрах в десяти от него. Он его окликнул, и тот повернулся.
– Туфли верни! – крикнул Коул.
Прежде чем он успел сказать что-то еще, молодой человек добежал до боковой двери, толкнул ее и выскочил на улицу. Коул побежал за ним. Догнав парня, он схватил его за левую руку и резко развернул:
– Зачем тебе чужие туфли, приятель?
– Они моей подружки, – ответил парень, тяжело дыша.
– Они моей подружки, – передразнил Коул, обратив внимание на его небритое лицо. Он не был похож на официанта.
Парень засунул свободную руку в карман брюк, и в следующую секунду перед лицом Коула оказался нож с шестидюймовым лезвием.
– Это всего лишь туфли, – сказал Коул, почувствовав выброс адреналина.
Безусловно, они дорогие, но вряд ли он много за них выручит.
– Проваливай, пока цел, – грубо бросил злоумышленник.
Он не может уйти. Он обещал привезти Эмбер ее туфли.
– Немедленно отдай их!
– Хочешь, чтобы я тебя порезал?
Неожиданно рядом с ними раздалось рычание.
Бросив взгляд вниз, Коул увидел собаку средних размеров, смотрящую с яростью на человека с ножом. Коулу она не угрожала, и ему в голову пришла идея.
– Она сейчас вцепится тебе в глотку, – произнес он предупреждающим тоном.
Парень украдкой посмотрел на собаку. Та угрожающе зарычала.
– Брось нож, или она на тебя нападет.
Злоумышленник этого не сделал, и собака начала надвигаться на него. Бросив нож и туфли, парень попятился назад, затем повернулся и убежал.
Собака завиляла хвостом: очевидно, она была довольна собой.
– Отличная работа, дружище.
Наклонившись, Коул начал гладить собаку. Она была худой, ее пестрая шерсть была жесткой, всклокоченной и немного липкой.
– Ты бездомный? – спросил Коул, отойдя в сторону, чтобы поднять туфли. Когда он снова перевел взгляд на животное, обнаружил, что он спокойно смотрит на него своими карими глазами. – Ты определенно заслужил награду. – Меньшее, что он может сделать для своего спасителя, – это купить ему гамбургер.
Пес склонил голову набок.
– Пойдем, – сказал он и направился назад к отелю. Собака последовала за ним.
Остановившись перед входом в отель, он сообщил об инциденте швейцару. Тот позвал посыльного и отправил его за ножом. От него Коул узнал, что до этого в отеле уже было несколько краж во время крупных мероприятий и что вор выдавал себя за официанта. На ноже наверняка остались отпечатки пальцев злоумышленника, и, возможно, они есть в базе данных полиции.
После этого Коул с собакой пошли к ресторану быстрого питания. По дороге он обнаружил, что сам хочет есть. Порции на фуршете были слишком маленькими. Оставив собаку на улице, он зашел внутрь и купил два больших гамбургера – один для нее, другой для себя.
Пес ждал его на том месте, где он его оставил. При виде Коула он радостно завилял хвостом. Когда Коул дал ему гамбургер, проглотил его в два счета. Тогда Коул отдал животному второй гамбургер.
В кармане у него зазвонил мобильный телефон. Лука прислал ему сообщение, в котором говорилось, что он пришлет пустую машину, поскольку они с Дестини решили заглянуть в бар.
«Лука времени зря не теряет», – с улыбкой подумал Коул. Выбросив в урну обертки от гамбургеров, он пошел назад к отелю. Как и ожидалось, собака последовала за ним.
Остановившись у угла отеля, Коул повернулся и сказал ему:
– Уходи.
Он не сдвинулся с места.
– Уходи, – повторил он более строгим тоном.
Пес опустил голову. Его глаза погрустнели.
У Коула защемило сердце. Сев на корточки перед собакой, он потрепал ее по шее, и она, подняв голову, посмотрела ему в глаза.
– Не знаю, чего ты от меня ждешь, – пробормотал он.
Она ткнулась носом в его бедро.
– Этот костюм я взял напрокат, – сказал он.
Она фыркнула.
– Я живу на Аляске.
Она завиляла хвостом.
– Вот черт.
– Мистер Паркер? – раздался рядом голос шофера. – Вы готовы ехать, сэр?
Поднявшись, Коул глубоко вдохнул:
– Да, мы готовы.
– Мы?
– Собака поедет со мной.
Шофер посмотрел с неодобрением на бездомного пса, затем, немного поколебавшись, произнес:
– Разумеется, сэр.
– У вас есть одеяло или что-нибудь еще, что можно постелить на сиденье?
– Швейцар дал мне газету.
– Думаю, она подойдет. – Коул посмотрел на собаку. – Ну что, хочешь прокатиться, приятель?
Собака гавкнула и завиляла хвостом.
– Я так понимаю, это означает согласие.
Коул понимал, что под влиянием эмоций принял глупое решение, о котором скоро начнет жалеть, но он не мог оставить животное на улице.
Он закрыл глаза и вздохнул.
Подумать только. Все это из-за каких-то дурацких туфель.
Глава 3
Следующим утром Коул отправился в пентхаус Хендерсонов, чтобы вернуть Эмбер туфли. Собаку он взял с собой, подумав, что на обратном пути, возможно, заедет в приют для бездомных животных.
После того как Коул помыл собаку на автомойке отеля, она стала лучше выглядеть. После вчерашних гамбургеров и стейка, который он вчера вечером заказал в отеле, и плотного завтрака, состоящего из сосисок и бекона, животное немного поправилось.
Собака спокойно поднялась вместе с Коулом наверх. Он нажал кнопку звонка, и Эмбер через полминуты открыла дверь. На ней были вылинявшие джинсы и футболка в пятнах. Она держала на руках плачущего Закери.
– Швейцар сказал, что мне доставили посылку, – произнесла она вместо приветствия.
Коул поднял руку, в которой держал ее туфли:
– Вот она.
– По правде говоря, я надеялась, что их кто-нибудь украдет, – сказала она, крепче прижимая к себе извивающегося Закери.
– Вы, наверное, шутите.
– Лишь отчасти, – призналась она. – Они дорогие, но мне бы не хотелось их больше надевать. – Она посмотрела вниз: – У вас есть собака?
– Со вчерашнего вечера есть.
– Не могли бы вы занести туфли в квартиру и поставить куда-нибудь?
– Конечно.
Войдя в прихожую, Коул увидел встроенный шкаф, открыл дверцу и поставил туфли внутрь.
– Знаете, я рисковал жизнью, чтобы их спасти!
Закери перестал плакать и удивленно уставился на Коула своими дымчато-серыми глазами, так похожими на его собственные.
– Неужели вечеринка стала до такой степени бурной? – спросила Эмбер.
Неожиданно Закери потянулся к Коулу.
– Тише, – сказала она, крепче прижимая к себе малыша. Тот снова заплакал и начал делать хватательные движения своими маленькими ручками. – Как странно, правда?
Коул не знал, что на это ответить.
– Подержите его? – спросила она, подойдя к нему.
Разве он мог отказаться?
Взяв у нее Закери, Коул осторожно прижал его к своему плечу. Закери тут же обхватил руками его шею, уткнулся в нее своим мокрым личиком и тут же успокоился.
В груди у Коула что-то болезненно сжалось. По какой-то странной причине его маленький брат доверяет ему.
– Вы просто волшебник, – прошептала Эмбер. – Продолжайте делать то, что делаете. Это работает.
– Но я ничего не делаю. Просто стою на месте.
– Он плакал больше часа. Такое с ним бывает время от времени.
– Возможно, он устал плакать еще до моего прихода.
– Думаю, он скучает по своим родителям, – сказала Эмбер, погладив пушистые волосы малыша. – Только он этого еще не понимает. – Она мягко улыбнулась Коулу: – Вам следует зайти в гости.
Только она это сказала, как собака пошла в гостиную.
– Конечно, – улыбнулся Коул, проходя в гостиную вслед за Эмбер.
Только сейчас он понял, что это отличная возможность лучше ее узнать.
– Я решила, что для Закери будет лучше, если его няня Изабель продолжит о нем заботиться. Время от времени она остается на ночь, поэтому в моей квартире нам всем было бы тесновато. Там всего одна спальня и крошечная кухня. Этот пентхаус принадлежал Сэмюелу. У него был еще и особняк, но для трех человек он огромный. Простите за беспорядок, – сказала Эмбер.
– Вам не нужно извиняться.
– И за мой внешний вид, – продолжила она. – Впрочем, я обычно выгляжу именно так. Вчерашний вечер был исключением.
– Вам правда нет необходимости извиняться. Вы отлично выглядите.
Она издала недоверчивый смешок.
– Ладно, вы нормально выглядите.
– Не хотите чего-нибудь выпить? – предложила она.
– У вас есть кофе?
– Садитесь. Я сейчас принесу.
Коул окинул взглядом огромную гостиную. В одном конце был газовый камин, по обе стороны от которого стояли кожаные диваны. Другая группа мягкой мебели стояла возле огромного окна, из которого открывалась панорама города. Обстановка комнаты была роскошной, но повсюду валялись игрушки.
Чтобы не тратить впустую драгоценное время, Коул прошел вслед за Эмбер на кухню. Это было просторное помещение с высоким потолком, мебелью из клена, гранитными рабочими поверхностями и современной бытовой техникой.
– Здесь здорово, – сказал Коул.
– Я все еще не могу привыкнуть к размерам. – Закрыв крышку кофеварки, Эмбер нажала на кнопку. – Так непривычно жить в чужой квартире, пользоваться чужой мебелью, посудой, полотенцами. Возможно, вам это покажется странным, но мне не хватает моей перцемолки. – Она указала на приспособление в углу. – Чтобы взять эту, нужен подъемный кран.
Коул обнаружил, что улыбается.
– Вам следовало бы перевезти сюда все свои вещи.
Эмбер нахмурилась.
– Простите, – извинился он. – Я понимаю, еще слишком рано.
– Я не стану притворяться, что у нас с сестрой были близкие отношения, – сказала Эмбер после продолжительной паузы. – Сэмюела я едва знала. Все дело в предстоящем судебном слушании. Я не хочу ничем распоряжаться, пока не буду твердо убеждена, что право опеки останется у меня. Поэтому я не хочу ничего трогать в своей квартире до окончания суда.
Коул сел на стул у кухонной стойки. Закери никак на это не отреагировал. Он по-прежнему был абсолютно спокоен.
– Расскажите мне об этом судебном разбирательстве.
– Вы не читали о нем в таблоидах?
– Почти нет.
– Я сужусь с Россом Кэлвином за право опеки. Он вице-президент «Коуст Иггл». Сэмюел выбрал в качестве опекуна его.
– Это я слышал.
– Коко хотела видеть опекуном меня. Из-за того, что она умерла позже Сэмюела, в силу вступило именно ее распоряжение. Росс его оспаривает.
– Росс привязан к Закери?
Эмбер достала из бокового шкафчика две зеленые кружки:
– Росс привязан к «Коуст Иггл». Вчера в машине вы сказали правильную вещь. Опека над Закери фактически означает контроль над компанией.
– Значит, вы можете мне помочь получить тихоокеанские маршруты.
Коул решил, что эта ложь может ему помочь узнать все, что его интересует, не вызывая ни у кого подозрений.
– Я не собираюсь вмешиваться в работу компании.
– Вчера мы с вами поссорились, не так ли?
– Вы называете это ссорой?
– Я намекнул на то, что вам нужно наследство Закери.
– Мне нужен сам Закери, и я хочу, чтобы компания оставалась на плаву и он ни в чем не нуждался. Я не самый толковый работник. В «Коуст Иггл» много трудолюбивых менеджеров, преданных компании. Пусть они продолжают ей управлять.
– Не нужно себя недооценивать.
– Я заместитель финансового директора, Коул.
– Вы отвечаете за благополучие владельца компании.
Она посмотрела на Закери, и ее тон смягчился.
– Бедняжка.
– Бедный богатый мальчик?
Коул отругал себя за излишний сарказм.
– Я бы предпочла, чтобы его наследство было намного меньше. В этом случае никто не стал бы бороться за него со мной.
– Вы боитесь, что можете проиграть?
Нахмурившись, Эмбер отвернулась и стала наливать кофе.
– Я стараюсь об этом не думать, – сказала она, протянув ему кружку. – Мне до сих пор не верится, что вы его успокоили.
– Но я ничего не делаю. Просто сижу.
– Может быть, ему нравится ваш голос.
– Возможно, – согласился Коул.
Наверное, его голос похож на голос Сэмюела, к которому привык Закери.
– Можете пройти в детскую и уложить его в кроватку.
– Похоже, ему и здесь неплохо.
По правде говоря, Коулу не хотелось относить Закери в кроватку. Этот беззащитный малыш его брат, и по какой-то причине Закери ему доверяет.