Лента Мёбиуса
© И.Э. Клюканов, 2022
© Центр гуманитарных инициатив, 2022
«За это время все изменилось, включая время…»
- За это время все изменилось, включая время,
- И все, кто были этими, стали теми;
- Поляна вдруг взяла и стала опушкой,
- А царевна обернулась лягушкой;
- У соседней страны теперь названье другое,
- И я уже не помню – какое;
- И даже мы, как ни странно, стареем;
- Но ямб остается ямбом, хорей – хореем.
«Уже светлеет рано, но…»
- Уже светлеет рано, но
- Не раньше, чем сон утренний доснится
- И тихо просочится сквозь окно,
- И за окном бесследно растворится.
- Ты будешь вспоминать, о чем
- Был этот сон, найти слова пытаясь,
- Расталкивая день плечом,
- По многолюдным улицам метаясь;
- Пока еще роса свежа
- И лист бумажный белизною манит,
- Пока, как бабочка, душа
- Летит на звук, пока темнеть не станет.
«Кофе, что варился в медной турке…»
- Кофе, что варился в медной турке,
- Оказался крепче штукатурки –
- Той, что осыпалась столько лет,
- И осыпалась совсем, сошла на нет;
- Ну а кофе становился гуще,
- И гадали мы на этой гуще,
- И судьбы высматривали след;
- Ну а та вела свой тайный свиток
- Не свершений даже, а попыток,
- И прошла как будто стороной;
- Жизнь моя – кузнечик за стеной,
- В старом парке детская фигурка,
- Сивка-бурка, вещая каурка –
- Встань передо мной!
«Жили-были: пели, говорили…»
- Жили-были: пели, говорили;
- Чем могли – иллюзии питали;
- Землю рыли, в облаках парили;
- Удлиняли время, коротали;
- Стоило начать любую фразу –
- Сразу все друг с другом рифмовалось,
- Все запоминалось – и ни разу
- Ничего потом не забывалось;
- И ни разу не было вопроса,
- Чтоб ответ отыскивать, плутая;
- ‘Чай? – С малиной’. ‘Дерево? – Береза’.
- ‘Ворон? – Черный’. ‘Рыбка? – Золотая’.
«Месяц был, конечно же, июль…»
- Месяц был, конечно же, июль:
- Потому что горы, Иссык-Куль;
- Потому что так легко дышалось
- И с водою солнце рифмовалось;
- И на пляже не было людей,
- Кроме пары диких лошадей;
- Дней на свете не было беспечней,
- Ласковей песка и жизни вечней.
«Кто так “Эссе” Монтеня перевел?»
- Кто так «Эссе» Монтеня перевел?
- А, впрочем, все, что происходит – это опыт;
- Так, например, Суворов Альпы перешел,
- Так переходим мы с тобой на шепот.
- Без опыта и нас на свете нет,
- В любом из действий есть хоть доля риска:
- Ты написал письмо и, мучась, ждешь ответ;
- Жизнь есть переживанье, переписка.
- И все проходит – что ни говори,
- Ну а, точнее говоря, все «пере-»;
- Так, например, как мы, – оставив ключ в двери
- И задержавшись на мгновение у двери.
«Стих скачет по зеленой траве…»
- Стих скачет по зеленой траве;
- Потому, что в голове
- Один ветер; а, может,
- Два или столько, что не сосчитать –
- И никакая математика не поможет;
- А потом отправляется по морю гулять
- И гуляет на синем просторе,
- Как некое априори;
- Потом – на песке загорает
- И выгорает,
- Становится цвета какого-то неизвестняка;
- Потом встает, отряхивается от песка,
- Становится все белее,
- Пока
- Не станет полностью белым:
- Как белый парус, белый одуванчик, белая ворона;
- Как весь белый свет.
«От ветра этого ничто здесь не спасет…»
- От ветра этого ничто здесь не спасет:
- Захочет если, то возьмет и унесет
- В какой угодно или неугодно год.
- Но люди все равно и там, и там живут;
- И под крыло они тебя возьмут,
- За стол тебя посадят и вина нальют.
- Как входит в ножны нож, так ты в их жизнь войдешь;
- И в их дела, как свой, без стука будешь вхож,
- Пока живешь, пока обратно не уйдешь.
- А здесь начнешь опять учить родной язык,
- Бродить по улицам – черней, чем черновик,
- И складывать опять слова, как ученик.
«Вкус возвращенья сладок, как мускатный…»
- Вкус возвращенья сладок, как мускатный
- Налитый солнцем виноград,
- Что тянется поверх оград –
- Поэтому и легок путь обратный;
- Поэтому бесхитростного рынка
- Так задушевен бриколаж,
- И к морю на песчаный пляж
- Сама собой спускается тропинка.
- И, ни о чем на свете не тоскуя,
- Сидеть мы будем у воды,
- Неспешно спелые плоды
- Седой смоковницы смакуя;
- И кажется, что горизонт виднее,
- И что соленая волна
- Не так, как раньше, солона
- И обнимает берег все нежнее.
«Тоска, как кошка, в руки не дается…»
- Тоска, как кошка, в руки не дается,
- Но не уходит, по сердцу скребется,
- Ее вином – и то не утолить;
- Ну разве что – немного пригубить,
- Раз жизнь в бокал сама как будто льется;
- И, значит, ничего не остается,
- Как осушить его и вновь налить;
- И, может, все получится продлить
- Еще на час, на вечер, на неделю,
- На жизнь еще; ведь, может, в самом деле
- Все дело в послевкусии одном?!
- В приставках, в суффиксах, в холмах
- супертосканских,
- В корнях тысячелетних Гефсиманских,
- Напитанных таинственным вином,
- Что невозможно удержать в горсти
- И невозможно мимо пронести.
«Как хорошо не мыслится на мысе…»
- Как хорошо не мыслится на мысе,
- Где золотой песок и плеск волны
- Играючи наводят не на мысли,
- А на ракушки и на валуны.
- Оставшись здесь, ты больше не желаешь
- Монетку в море теплое бросать;
- И так легко, так сладко забываешь
- Все те слова, что ты хотел сказать.
- Как тени, ласточки мелькают в скалах
- И разобьются, кажется, вот-вот;
- Но только по небесным по лекалам
- Уже расчерчен каждый их полет.
«Не начинай писать с последней строчки…»
- Не начинай писать с последней строчки –
- Пускай размер строки уже отмерен;
- Не унывай, бери пример с верлибра,
- Живи как он – и рифму не ищи;
- На свете счастья нет, но есть свобода
- Судьбу исполнить так, а не иначе,
- Так, как исполнить можешь только ты;
- И не ищи какой-то тайный метод,
- Безумие – искать какой-то метод,
- Ведь он есть путь, которым ты идешь.
«Зачем откладывать на завтра то…»
- Зачем откладывать на завтра то,
- Что ты не сделал ни вчера, ни поза-,
- Что кануло уже сквозь решето
- Быстрей и легче, чем крупица проса?!
- Миг, как любой из нас, неповторим:
- И создается ткань тысячелетий
- За мигом миг, за мигом миг; и Рим
- Один лишь есть, а не второй, не третий;
- И чтоб не прекратилась эта связь,
- Чтоб ткань ткалась как бы сама собою,
- Живи не медля и не торопясь –
- Как ровный плеск прибоя и отбоя;
- Когда твое дыханье совпадет
- Со временем – оно не прекратится:
- Оно исчезнет, но не пропадет,
- А в облако, а в птицу превратится.
«Это – интонация, тональность…»
- Это – интонация, тональность,
- Как не говорится – интональность,
- Жизни разноцветная канва:
- Близость, дальность, разная модальность;
- Зазеркальность, музыкальность и хрустальность;
- Остальное все – слова, слова, слова.
«Вечная охота к перемене…»
- Вечная охота к перемене –
- Ничего нам не поделать с ней;
- Потому что есть лишь светотени,
- То есть нет ни света, ни теней;
- Даже строки на бумаге белой –
- Типографских знаков черный ряд –
- Как ни изощряйся, что ни делай,
- Не известно, что в себе таят;
- Тихо манят, гранями играют,
- А однажды, вовсе осмелев,
- Со страницы тихо исчезают,
- Вписываются в рельеф.
«Пусть утро может быть любым…»
- Пусть утро может быть любым:
- Туманным, неопределенным,
- Стеклом как будто тусклым застекленным
- И обволакивающим, как дым;
- Каким угодно – только не седым.
- Ведь даже день еще не занимался
- Почти ничем; а только собирался
- Закончив завтрак, встать из-за стола,
- Взять некий курс и взяться за дела –
- Те, за которые еще никто не брался;
- Еще сирень в саду не зацвела,
- И Вертер не прочитан, и страница,
- Как камень неподъемный, тяжела;
- А главное – еще душа, как птица,
- За горизонт готова устремиться
- Туда, где нет ни слова, ни числа.
«О весне печалиться нет смысла…»
- О весне печалиться нет смысла,
- Разве – только капельку одну,
- Что на ветке за окном повисла
- И дрожит подобно сну.
- Я к стеклу оконному прильну,
- Постараюсь не пошевелиться,
- Чтобы до конца сумел досниться
- Этот чудный, этот сладкий сон.
- А потом – пускай другой сезон
- И другие за окном стихии
- Что-нибудь пусть настихотворят;
- Сад уже готовит свой наряд,
- Скоро листья вновь зашелестят,
- И не спится, и глаза сухие.
«Как хорошо, наверное, в горах…»
- Как хорошо, наверное, в горах,
- В которых по-другому все, в которых
- Так дует ветер, что и жизни крах
- Произведет не более, чем шорох.
- А, впрочем, это все – вопрос шкалы:
- Любые звуки ведь по сути – шкалы;
- И велики они или малы,
- Не мы решаем, а решают скалы.
- Все дело в том, как слушать, как смотреть;
- И жизни крах бывает у кого-то
- Неполным: например, всего на треть –
- Как будто есть на то какая квота.
- А у других – не может быть полней;
- И звук крушенья этого, быть может,
- Безмолвие каких-нибудь камней
- В каком-нибудь ущелии встревожит.
«Все твердит у уха моего…»
- Все твердит у уха моего
- Кто-то, а, быть может, некто,
- Что осталось-то всего-то ничего –
- Два притопа, три прихлопа и два-три проекта;
- Что закат какой-то неземной
- По углам как будто заметает;
- И что никакой уже портной
- Дыр в судьбе не залатает.
- Впрочем, эта песня не нова;
- Не имеют никакого смысла
- Ни, во-первых, никакие ни слова
- А тем более, и во-вторых, ни числа.
- Будущее ведь и тот, и тот
- До известной лишь черты предскажет;
- Ну а там – как мышка хвостиком вильнет
- И как ночь на землю ляжет.
«От моря не хочется уходить дальше, чем морская прохлада…»
- От моря не хочется уходить дальше, чем морская прохлада;
- Впрочем, удаляться так далеко и не надо;
- Какие там за невиданные за виды –
- Завидования? Мелочные обиды?
- Пыль от машин? От метафоры стертой?
- Воздух украденный, то есть спертый?
- Здесь же песочные пляжи и скалы,
- Которые стоят, как аксакалы;
- И можно жить просто, как вдох и выдох,
- Не говоря ни о чем – тем более видах.
«Весна приходит, а не наступает…»
- Весна приходит, а не наступает;
- Иначе в слоге слышится свинец
- И дух милитаристский в воздухе летает –
- Несовершенство языка обидно, наконец!
- Становится светлее и светлее,
- И мир промыт, как тонкое стекло;
- «Ты счастлив?» – «Холодно».
- «Ты счастлив ведь?» – «Теплее».
- «Смотри, как солнце к тебе тянется!» – «Совсем тепло».
- И мы уже в полшаге от ответа;
- А, впрочем, что ни скажешь – все не то;
- Зато так радостно идти навстречу свету,
- Распахивая душу нараспашку, как пальто!
«Пока мы жили с тобою, слово на льдине…»
- Пока мы жили с тобою, слово на льдине,
- Не жировали, но и не горевали –
- Многие улицы переименовали,
- А некоторых уже нет и в помине;
- И кажется, что отныне
- То, что мы с глазами закрытыми узнавали,
- Уже никогда не вернется;
- И о собаке, что жила в соседнем подвале,
- Которой мы каждый день давали
- Корку хлеба, кость – что придется –
- Все язык никак не повернется,
- Чтобы спросить у кого-то – жива ли.
«Давай сядем в автобус, в троллейбус, в трамвай…»
- Давай сядем в автобус, в троллейбус, в трамвай;
- Не будем смотреть на номер – сядем в любой;
- Сядем и просто поедем давай,
- Просто поедем и поедем с тобой.
- Давай же этот маршрут узнавай,
- Который бывает пологий, крутой,
- Всегда неожиданный – как ни выбирай –
- Пустой, многолюдный, простой, золотой.
- А мир вокруг вздымается, как каравай;
- Течет куда-то бурлящей рекой,
- Скоро, может, перетечет через край –
- И тогда уже не достать ни рукой, ни строкой.
- Но ты ничего не бойся и не унывай:
- Он будет длиться и длиться, пока ты со мной,
- Ты только следить не переставай
- За рифмой сквозной перекрёстной двойной.
«Если уж и проводить…»
- Если уж и проводить
- Параллели – то ортогонали;
- Душу никому не бередить
- И писать все лишь в оригинале.
- Мы ведь разомкнули этот круг:
- Кто нашел себе шесток, кто нишу;
- Потому-то в дверь и сладок стук,
- Что я так отчетливо не слышу.
«В статье словарной существительное “дача”…»
- В статье словарной существительное «дача»
- Пускай обходится без всяких «уст.» и «арх.»;
- Иначе говоря – пусть существует дача,
- Пусть ходят гости, рассуждая и судача,
- И пусть хозяин, как симпосиарх,
- Пропорцию найдет для нас такую,
- Чтоб жили все на свете, не тоскуя,
- Чтобы цвели и сад, и огород;
- И пусть на языки их на другие
- Неадекватным будет перевод;
- Пусть в них она останется лакуной,
- А здесь, у нас – веселой, юной шхуной
- Пускай она по небесам плывет,
- Уже вовеки не устаревая,
- Плывя и никуда не уплывая.
«Звук был звонок и весел, за собою нас вел…»
- Звук был звонок и весел, за собою нас вел;
- Цветик был семицветик и в полях семицвел;
- Только время проходит, наступает, грядет,
- Тихой сапой крадется, потихоньку крадет;
- Раз мы жизни с тобою не смогли миновать,
- Будем жить, как живется, и добро проживать;
- А клубок расклубится – вот и сказке конец;
- Ну а тот, кто не слушал, тот вдвойне молодец.
«Описание зависит от предмета…»
- Описание зависит от предмета
- Самого же описания;
- Изменить ни даже ты не можешь это,
- Не могу тем более ни даже я.
- Это просто это скоро это лето!
- Даже, кажется, в листках календаря
- Больше солнца и тепла и больше света,
- Хоть поэзией, хоть прозой говоря.
- Г де-то за долами, за горами
- Ждут нас изумрудные моря,
- Ждут нас дюны цвета янтаря;
- Несмотря на то, что вечерами
- Еще дует ветер; что земля
- Не совсем еще, как хочется, прогрета;
- На все то, на что не надо, несмотря.
«Я не знаю: это я плыву…»
- Я не знаю: это я плыву
- Или это кто-то
- Меня держит, словно щепку, на плаву;
- Может быть, я все же я выплыву,
- Ну а нет – то превращусь во что-то:
- В дерево зеленое, в траву –
- То есть так или иначе выживу,
- Выберусь из этого водоворота.
«Творец, что мир мой сотворил…»
- Творец, что мир мой сотворил,
- Не точен был и не сосредоточен;
- А, впрочем, я и заслужил
- Окраин мир, обочин, кособочин.
- Я жил как бы из-под полы
- И собственного голоса пугался;
- Повсюду привечал углы
- И оживленных площадей чурался.
- Но я, хоть и плохой стратег,
- Не собираюсь подводить итоги;
- Давно замыслил я побег
- Туда, где всем нам будет по дороге;
- Ну а маршрут заветный свой
- Доверю я лишь чуду-юду,
- Иначе говоря – кривой,
- Которая выводит отовсюду.
«Здесь земля обрывается под ногами…»
- Здесь земля обрывается под ногами
- И простирается так далеко, что не хватает взгляда;
- Уходит в глубь не веков, не тысячелетий,
- А миллионов и миллионов лет.
- Впрочем, то, что перед нами,
- Не поддается описанию и счету;
- Ведь это все – слова, а слова бледнеют
- Перед этими неземными цветами.
- И только сердце, отрываясь,
- Легко парит над землею,
- Отзывается беззвучным эхом
- И со всем находит общий язык.
«Ах, кто бы только смог помочь…»
- Ах, кто бы только смог помочь
- Избавиться от стресса и не маяться?!
- Ведь даже атмосфера день и ночь
- Все давит и никак не унимается.
- А если новости смотреть начнешь,
- Все эти тары-бары-с-растабарами –
- То не уснешь; а если и уснешь –
- То будут сниться ужасы с кошмарами.
- Так можно и до срока поседеть,
- Стать неврастеником и гипертоником;
- Уж лучше просто за столом сидеть,
- Потягивая джин с силлабо-тоником.
«Они приходят очень часто по ночам…»
- Они приходят очень часто по ночам
- Откуда-то, где путь свой начинают;
- Откуда точно – я не знаю сам,
- А, впрочем, может, и они не знают;
- А ночью – потому что ночью все молчит,
- Все замирает, все открыто тайнам;
- И перекличка их отчетливей звучит
- На этом форуме необычайном;
- Они образовать стремятся тесный ряд,
- Быстрей, чем скорость тьмы, передвигаясь;
- И, замирая, наконец, они стоят,
- Доверчиво друг к другу прикасаясь;
- Они стоят, но продолжается их путь;
- Ну а моей задачи легче нету:
- Ночь пережить и их случайно не спугнуть,
- Открыв глаза и привыкая к свету.
«Из-за мыса выплывает…»
- Из-за мыса выплывает
- Каждый раз подобно сну
- И за борт меня бросает
- В набежавшую волну;
- В черных чащах волки рыщут,
- По усам стекает мед;
- В чистом поле ветер свищет –
- Все кого-то не найдет;
- И уже не разобраться,
- Где течение, где я;
- Берега, конец абзаца,
- Шепот, трели соловья.
«Это у большого города – огни…»
- Это у большого города – огни,
- А у маленького если – то они
- Так – всего лишь огонечки
- Или просто огоньки,
- Так – светящиеся точки,
- Маленькие светлячки;
- Я и сам уже – как светлячок
- Или, может, даже – светлячочек,
- Что нашел как будто свой шесток,
- Примостился где-то между точек.
«Листья ежатся от ветра и уже…»
- Листья ежатся от ветра и уже
- Дни становятся короче и короче;
- Кажется, что на каком-то рубеже
- Дни исчезнут и останутся лишь ночи.
- А верней – лишь ночь: не посмотреть в окно;
- Темнота лишь, если быть еще вернее;
- И настолько уже станет все-равно,
- Что не может стать уже всего-равнее.
- Но в один прекрасный день, вернее, миг
- Ось земная на мгновенье повернется,
- Человечество продолжит свой дневник,
- К веткам ледяным тепло вернется;
- Снова оживет эклиптики овал,
- Жизнь польется из кувшина Водолея;
- Потому что ты глаза не закрывал,
- На стекло дышал, дыханья не жалея.
«Не вторгаясь в судьбу одуванчика…»
- Не вторгаясь в судьбу одуванчика –
- Волоски его тоньше, чем сны:
- Перед нами они чуть колышутся,
- Но не нами они сочтены;
- А еще – не тревожа спокойствия
- Этих хрупких, как память, хребтов;
- Шаг за шагом, как будто по воздуху,
- И без страха совсем, и без слов;
- Разве только на неком наречии,
- Чьи почти не заметны следы,
- Что сухою травою становятся,
- Чье звучание тише воды;
- Обстоятельством места и времени,
- Здесь, сейчас; не тогда и не там;
- Разве только на маленьком зеркальце,
- Поднесенном к безмолвным губам.
«Расставим все точки над “и”, а в конце…»
- Расставим все точки над «и», а в конце
- Давай запятую поставим;
- Давай посидим еще раз на крыльце
- И ключ на пороге оставим.
- Оставим смешные попытки пенять
- Судьбе – этой старой каналье;
- Мы что-то с тобой не смогли отыскать
- Ни в зеркале, ни в зазеркалье.
- Но кто-нибудь завтра, быть может, придет
- Оттуда-не-знаю-откуда
- И как бы играючи ключ подберет
- К тому, что не видно отсюда;
- Как в сказке откроется это, храня
- Все пере- и непрожитое:
- Волшебные знаки, тебя и меня,
- И это крыльцо золотое.
«Надо было смотреть под ноги, а не за горизонт…»
- Надо было смотреть под ноги, а не за горизонт –
- Тогда бы удалось, наверное, больше пройти;
- Надо было слушать, что говорил Конт,
- И не слушать, что говорил Мерло-Понти;
- Что осталось в сухом остатке? Песок
- На опустевшем пляже; впрочем, и тот
- Будет там, пока не иссякнет срок,
- Пока ветер его куда-то не унесет.
«Ты – не ночь и ты – не день…»
- Ты – не ночь и ты – не день,
- Ты – не свет и ты – не тень,
- И не лес, и не опушка,
- Не кукушка, не зверушка;
- Ты гуляешь на просторе,
- И на суше, и на море,
- И в постмодернистской Хоре,
- И в традиционном хоре –
- Всюду, словно априори;
- Но тебя я не ищу,
- Смысл понять твой не хочу;
- Сам, сама, само придешь
- И везде меня найдешь.
«На свете – под мерцаньем вечных звезд…»
- На свете – под мерцаньем вечных звезд –
- Лишь кажется, что есть покой и воля:
- Травою зарастающий погост
- Становится не отличим от поля;
- А если слишком злыми языки
- Становятся – бал правит разногласье;
- И даже страны, словно мотыльки,