
В сборнике представлен краткий выборочный поэтический пересказ памфлета «Похвала Глупости» Эразма Роттердамского (1469 - 1536 гг. )
В сборнике представлен краткий выборочный поэтический пересказ памфлета «Похвала Глупости» Эразма Роттердамского (1469 - 1536 гг. )
Произведение Кретьена де Труа – знаменитый рыцарский роман XII века, где повествуется о приключениях рыцарей Персеваля и Гавэйна. Именно здесь впервые появляется сюжет – или миф? – о поисках Грааля, оказавший мощнейшее влияние на всю западную культуру последующих веков.
Но что такое этот Грааль? Кто его загадочный хранитель, немощный Король-Рыболов? И что за «сочащееся кровью копье» встречается герою? Книга пропитана атмосферой тайны, недоговоренности, но в ней нашлось место не только загадкам, но и плутовскому юмору, куртуазной любви, яростным рыцарским схваткам и тому чудесному «вдруг», которое не дает героям сходить с пути приключений…
Разобраться в хитросплетениях средневековой культуры читателю поможет вступительная статья Н.В. Забабуровой (1944–2014) – соавтора перевода, доктора филологических наук и профессора. Для настоящего издания полный стихотворный перевод сверен и уточнен ее соавтором, А.Н. Триандафилиди.
Для кого эта книга
Для всех, кто увлечен рыцарскими романами и легендами о короле Артуре
Для ценителей истории, мифологии и их места в современности
Ловкий и дерзкий Дон Хуан очаровывает дам и разрушает семьи, потому что уверен в своей безнаказанности. Донья Хуана разлучена с возлюбленным и идет на удивительные хитрости, чтобы вернуть его к себе. Разбойник и убийца Энрико оказывается благочестивее монаха Пауло, который давно потерял веру в Бога. В каждой из трех пьес испанский драматург Тирео де Молина тонко изображает саму жизнь, полную противоречий и человеческих страстей.
В настоящем издании приводится оригинальный текст трех наиболее известных пьес Тирео де Молины: «Севильский озорник, или каменный гость», «Дон Хиль Зеленые штаны» и «Осужденный за недостаток веры». Каждая пьеса сопровождается параллельным переводом В. А. Пяста, русского поэта-символиста, переводчика и теоретика литературы, а также выразительными иллюстрациями.
Для удобства чтения каждая строка на русском языке расположена напротив соответствующей строфы на испанском. Такое расположение позволит без труда сравнивать текст оригинала с переводом, обращать внимание на трудности, с которым сталкивался переводчик, и отмечать наиболее точно переведенные фрагменты.
Твердый переплет с золотым тиснением, иллюстрации, подарочное оформление внутри, золотистая лента ляссе добавляют книге изысканность и привлекательность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Кельты, как ни один другой народ, окружены ореолом тайны, их культура, повлиявшая на традицию всей Европы, манит и завораживает. Кельтская мифология богата волшебными легендами и преданиями, передававшимися из уст в уста, и по многообразию богов и героев не уступает древнегреческой. Легенды о доблестном Кухулине, Артуре, подвигах Финна, племени богини Дану, любви Тристана и Изольды стали богатейшим материалом для У. Шекспира, У. Вордсворта, А. Теннисона, Дж. Толкиена и многих других классиков мировой литературы.
В книгу вошло знаменитое собрание валлийских сказаний «Мабиногион» в переложении леди Шарлотты Гест, а также «Ирландские сказания» (переложение леди Изабеллы Августы Грегори).
В 1597 году в Эдинбурге вышел трактат «Демонология», написанный в форме диалога двух интеллектуалов. Его автор – король Яков, сын Марии Стюарт, король Шотландии и первый король Англии из династии Стюартов. Он унаследовал после Елизаветы I английский трон и объединил Англию и Шотландию в Великобританию. Кроме того, Яков был большим специалистом по колдовским делам. Его трактат фактически стал инструкцией для английских ведовских процессов. В нем приводятся описания различных злых духов, разъясняется, как они влияют на людей, и как определить тех, кто им подвержен. Есть здесь и руководство об испытаниях ведьм.
На многие годы «Демонология» короля Якова стала настольной книгой для королевских судей. Ссылки на этот масштабный документ эпохи встречаются у многих драматургов того времени, в том числе у Шекспира.
Итальянская романистика XVII века богата, интересна и совершенно неизвестна читателю. «Бранкалеоне» – первый ее образец, появляющийся в русском переводе. Его можно назвать романом воспитания, только посвящен он воспитанию… осла. Главный герой, в юности проданный из родительского стойла, переходит от одного хозяина к другому, выслушивая несметное множество историй, которые должны научить его уму-разуму, в то время как автор дает его приключениям морально-политическое толкование, чтобы научить читателя. Сюжетная основа – странствия разумного осла – взята из романа Апулея; вставные новеллы – из басен Эзопа, плутовской словесности и других источников; этот причудливый сплав разнородных элементов ставит «Бранкалеоне» где-то между романом и жанром, хорошо знакомым итальянской литературе, – обрамленным сборником новелл.
В этой книге представлены одни из самых известных трагедий Уильяма Шекспира – «Ромео и Джульетта» в переводе Татьяны Щепкиной-Куперник и «Гамлет» в переводе Анны Радловой.
Издание проиллюстрировано работами Кенни Мидоуса, Морица Ретча, Эжена Делакруа и других зарубежных мастеров. Эти иллюстрации не только дополняют текст, но и помогают глубже погрузиться в сюжеты произведений.
Сборник станет прекрасным подарком для любителей классики, искусства и литературы.
Можно ли из басни сделать проповедь?
- Можно,- ответит Мартин Лютер.
Можно ли басню сделать частью рекламного проспекта?
- Конечно! - ответит Шарль Перро.
Так богослов и драматург обратились к жанру басни (возможно, не сильно того желая), а что из этого получилось, вы увидите в этой книге.
Для широкого круга читателей.
«Божественная комедия» – грандиозный литературный памятник итальянского поэта Данте Алигьери, уверенно входящий в 100 главных книг всех времен.
Великолепный классический перевод Дмитрия Минаева передает терцинный строй оригинального текста, а легендарные гравюры Гюстава Доре позволяют визуализировать самые знаковые места хрестоматийного сюжета и оценить сценический гений Данте в построении мизансцен и смене гигантских декораций.
Описывая свою эпическую одиссею по многоэтажному загробному миру с наставником Вергилием, Данте создает широкое культурное полотно, суммирующее средневековые представления об истории и ее выдающихся фигурах, религии, философии, политике и науке. Однако ценность поэмы не исчерпывается историческим интересом. Образы Данте крепко вплетены в ткань общемировой культуры – к ним обращались писатели от Александра Пушкина до Дэна Брауна, великие художники и композиторы, титулованные режиссеры. Над загадками и темными местами поэмы бьются ученые и конспирологи, как над полотнами Босха и Да Винчи, и их азарт можно понять – недавно выяснилось, что модный термин «трансгуманизм» уходит этимологическими корнями в… «Божественную комедию».
Данте закрепил классическую иконографию Люцифера, подробно описал адский бестиарий и с дотошностью кабинетного ученого создал настоящую периодическую систему пороков, попутно расквитавшись с оппонентами. Однако его герой отнюдь не циник – во время загробного путешествия он переживает сильнейшие эмоции: боится диких зверей, немеет от ужаса при виде немыслимых страданий грешников в аду, сочувствует знакомым и грешникам поневоле, цепляется за отеческую фигуру Вергилия, замирает в восторге. Впечатляющий психологизм и драматизм повествования (за три столетия до рождения Шекспира!) держат в напряжении до последнего стиха.
Прокуратору Лапево предстоит принять решение насчёт подозреваемого.
С одной стороны, его нужно казнить, а с другой - у подозреваемого очень тяжёлая и грустная судьба и он утверждает, что этого не делал, его подговорил один человек.
Какое решение примет в отношении подозреваемого прокуратор - отдаст приказ казнить или сжалится и отпустит его?
Осовремененная библейская линия Понтия Пилата и Иешуа.
Роланд – герой всемирно известной французской героической поэмы, ставший образцом христианского рыцаря.
«Песнь о Роланде» – классический пример эпоса, воспевающий рыцарскую доблесть, преданность Богу и королю, который олицетворял государство. В произведении повествуется о событиях во время войны Карла Великого с испанскими сарацинами. Написано оно было спустя несколько столетий после битвы, состоявшейся 778 года.
Предатель граф Ганелон предлагает царю Сарагосы Марсилию напасть на арьергард армии Карла Великого, организовав засаду в Ронсевальском ущелье. В результате этой измены отряд франков во главе с бретонским графом Роландом оказывается отрезанным от войска Карла и вынужден вступить в бой с многократно превосходящими силами противников.
В пересказе Александра Чудинова.
Сага о Волсунгах – самая известная из «Саг о древних временах», рассказывающих о легендарной истории Скандинавии. Описывает возникновение и упадок рода Вольсунгов (Сигмунда и Сигурда), включая историю Брюнхильд и уничтожение бургундского дома. Сага основана на эпической поэзии.
Сага о Волсунгах повторяет сюжетные события, встречающиеся в «Старшей Эдде», но, в отличие от Старшей Эдды, события здесь выстроены в единое сюжетное повествование.
В пересказе Бориса Ярхо.
«Жизнеописания наиболее знаменитых живописцев, ваятелей и зодчих» – самый известный труд Вазари. Автор потратил на создание «Жизнеописаний» несколько десятилетий – путешествовал по стране, собирал предания и легенды и общался с очевидцами тех или иных событий, неоднократно переписывал и дополнял уже готовые материалы.
В результате у Вазари получилась едва ли не первая в мире энциклопедия, долгие годы служившая главным и единственным источником информации о величайших итальянских художниках Ренессанса. В ней вы найдете биографии Донателло и Рафаэля, Микеланджело и Леонардо да Винчи, Тициана и Джотто, Браманте и Сандро Боттичелли. Написанные живым и доступным языком, «Жизнеописания» содержат огромное количество ценных сведений о жизни, творчестве и эпохе мастеров эпохи Возрождения.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Леонардо да Винчи, пожалуй, одна из самых загадочных фигур в истории человечества. Его изобретения и открытия опередили свое время, его картины и скульптуры считаются величайшими произведениями искусства. Но много ли людей знает о том, что Леонардо также сочинял сказки? Его притчи и легенды стали народными в итальянских деревнях и до сих передаются из уст в уста. Они поражают знаниями автора эпохи Возрождения о повадках животных, раскрывают мысли великого мастера об окружающем мире. Мораль же, которой пронизаны сказки да Винчи, остается неизменно актуальной и в наши дни.