
«Иголки лиственницы стройной
Усеяли осенний сад
Гуляет ветер беспокойный,
Да листья жёлтые шуршат…»
«Иголки лиственницы стройной
Усеяли осенний сад
Гуляет ветер беспокойный,
Да листья жёлтые шуршат…»
Сборник стихов и сказок под названием "Свеча" призван раскрыть сердце читателей к восприятию добра и милосердия, силы и справедливости, вечных вопросов и простых ответов. Книга "Свеча" поможет читателю лучше узнать самого себя, увидеть свои сильные стороны и опереться на них в тот миг, когда будет непросто преодолевать вызовы многогранной жизни.
Кажется, что биография поэта Али Ахмада Саида Эсбера сродни мифологическим сказаниям. Даже псевдоним «Адонис», выбранный во времена романтической молодости и проложивший дорогу к всемирной славе, говорит об этом.
Переживший заключение, непонимание со стороны властей и издателей Адонис оказался в первых рядах новой арабской поэзии. Авантюрному выдумщику и скрупулёзному исследователю жизни Востока год из года пророчат Нобелевскую премию.
Всю жизнь Адонис менял мир вокруг себя. На фоне раскалывающейся истории ему удалось создать новый облик арабского стиха.
Теперь сирийскому правдоискателю удалось заговорить и по-русски.
Уникальность данного издания в том, что даже не умеющий рисовать читатель как минимум почувствует себя художником и как максимум увидит, какие картины создают настоящие мастера слова. Оформление книги тоже достойно восхищения, ибо на страницах столько маленьких, но столь виртуозных штрихов, которые обрамляют тексты наших авторов и делают их произведения поистине живописными полотнами. Здесь и акварельные зарисовки в стихах о природе, и жёсткая графика в грандиозных батальных балладах, и яркие картины маслом в прозе. Сборник научит чувствовать слово, как его чувствуют художники, тем более что среди авторов есть профессиональные живописцы.
Когда в один миг твоя жизнь переворачивается с ног на голову в связи с потерей близкого человека, самое важное в этот момент — найти силы снова жить. Эта книга — мой путь длиной в 10 лет. Здесь уместилось всё: боль, счастье и силы идти вперёд несмотря ни на что.
— Дыши. Дыши!Я падаю коленями в землю в вопле — истерика дикая. 1847 год. Мужа застрелили.— Дыши. Дыши!Я сгибаюсь пополам. 1945. Сообщают, что Муж пропал без вести.— Дыши. Дыши!2019.Я чувствую чёрную дыру в солнечном сплетении, которая уносит меня вовнутрь. Тоска невиданной боли. «Я выйду в магазин» — «Нет, не уходи!»
И пусть хотя б один из миллиардовОткроет сердце, сборник сей прочтя,То будет лучшая награда для таланта,И значит, это всё было не зря.
Этот сборник представляет собой соединение реальности и мистики в стихах и в жизни.
Главный герой живет во Вселенной, где поэзия (но только хорошая!) может менять реальность.Он проходит длинный путь от начинающего поэта до мастера, одновременно практикуясь в магических превращениях окружающего мира. Спасибо читателям за прочтение моих книг!Богу - за вдохновение!Литрес - за прекрасную площадку для публикаций!Всем добра!
В мой первый сборник стихотворений вошли 25 моих самых любимых и избранных строк, написанных мною с 2005 года (первое стихотворение было написано мною в возрасте 11 лет). Это философские мысли о смысле жизни, о счастье и о том, что такое быть человеком.
«Ты была скромна и вместе с тем решительна, ты не сомневалась ни в своём даре, ни в правильности своего видения. Твёрдой рукой ты правила рисунок своих стихов, придирчивым ухом вслушивалась в их музыку. Ничто несовершенное, лишнее или неуместное не портило впечатления от твоей работы. Словом, ты была художником. И потому, даже когда ты бряцала колокольчиками просто так, чтобы отвлечься, тебя навещала пламенная гостья, благодаря которой слова в стихотворных строчках плавились, становясь единым целым, так что выудить их оттуда не сумела бы ничья рука», – писала о знаменитой английской поэтессе Вирджиния Вулф. Сестра легендарного художника-прерафаэлита Д.Г. Россетти, Кристина сумела самостоятельно достичь известности, завоевав значительное место среди поэтов викторианской эпохи. Классическое изящество, тонкая лиричность, звучность и певучесть отличают «прерафаэлитские шедевры» Кристины Джорджины Россетти, а блистательный перевод, выполненный Марией Лукашкиной, как нельзя более точно передаёт все нюансы произведений поэтессы.
Скорее это будут вопросы к вопросам. Ведь интересный, удобный и ко времени поставленный вопрос, как хороший пас в игровом коллективном спорте, иногда соразмерен по значимости с ответом, то есть с голом, по системе «гол плюс пас». Я не собираюсь углубляться в дебри тайн человеческого мозга – на это у меня не хватит ни времени, ни меня самого. Но хочу, чтобы вы, читатель, не прошли мимо этих вопросов вообще, и хочу попробовать вас вовлечь в свои размышления над размышлениями. Или, так сказать, в свою самотерапию творчеством.
Книга "Тайны человеческой природы, ожившие в стихах. Книга восемьдесят восемь", посвящённая внутреннему миру человека и красоте природы, рассчитана на широкий круг любителей поэзии.
Убогий век понтов и фальши!О, как же скудно мы живемИ знаю я, что будет дальше - Мы просто жизнь свою прожжемПропьем, не глядя, быстро, залпом,Прокурим ядом слов пустых...
Когда тебе 16 и мыслей в голове, как и чувств в сердце, слишком много, чтобы поместиться внутри одной тебя, они настойчиво требуют облечь себя в физическую форму, хотят выплеснуться наружу и жить своей собственной жизнью. И я дала им такую возможность. В этом сборнике все они: удачные и не очень, мягкие и хлёсткие, понятные и потерянные, но такие родные, мои, любимые, искренние.