
Открыв книги, герой вспоминает о страшном прошлом, полном открытий и знакомств.
Открыв книги, герой вспоминает о страшном прошлом, полном открытий и знакомств.
По страницам популярного цикла историко-приключенческих романов Переса-Реверте со шпагой в руке шагает бесстрашный воин армии испанского короля, а в свободное от сражений время дуэлянт, авантюрист, благородный разбойник и наемный убийца, человек чести Диего Алатристе, которого за его неимоверную храбрость называют капитаном. Он всегда ходит по острию клинка, а судьба то несправедлива к нему, то благосклонна – Алатристе наживает себе врагов, вступает в схватку с могущественной испанской инквизицией, участвует в долгой осаде Бреды, воспетой великим Веласкесом на знаменитой картине, отвоевывает золото у контрабандистов, нелегально вывозящих его из Нового Света. И что при этом достается ему? Слава? Богатство? Нет. Потому что есть в мире ценности, которых не заменит ни звон металла, ни награды из холодных вельможных рук. Честь превыше всего – честь и достоинство.
Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих, детективных романов, переведенных на сорок языков, обладатель престижнейших литературных наград; цикл об Алатристе – один из высочайших его литературных взлетов. «Капитан Алатристе, – писал о цикле коллега автора Альберто Монтанер, – удостоился чести стать одним из тех персонажей, что вошли в клуб литературных мифов и навеки поселились в коллективном воображении. Серьезное достижение, если учесть, что испанцев в этом клубе всего ничего: Эль Сид, Дон Жуан да Дон Кихот».
Я провела более ста свадеб.
Но такое у меня впервые.
Невеста сбегает со свадьбы за несколько часов до церемонии, а меня заставляют стать фиктивной женой миллиардера.
– Подождите! Какая невеста?! Я распорядитель свадьбы! Я на это не соглашалась!
– Послушай меня, ты сейчас либо сама надеваешь на себя это платье и проведешь день, изображая из себя счастливую влюбленную, либо я тебя лично в него запакую, только после этого ты работу даже уборщицей в супермаркете не найдешь. Лучше тебе прислушаться к моим словам, Вероника. Поможешь мне, я тебя хорошо отблагодарю. Не люблю оставаться в долгу перед людьми…
Джейн Эйр – выпускница пансиона и очень милая юная особа, напоминающая эльфа или фею, а не типичную англичанку первой половины XIX века. Она мечтательна, хорошо образована и одарена: прекрасно рисует, изучает иностранные языки, музицирует. Непростые обстоятельства жизни заставили мисс Эйр уехать на другой конец страны и устроиться на работу гувернанткой к маленькой девочке Адель.
Джейн, как и все восемнадцатилетние девушки, хочет быть счастливой и найти истинную любовь. Но как понять, где оно – счастье и кто ее половинка? Может быть, это почти святой пастор Сент-Джон Риверс? Или загадочный хозяин замка Торнфилд мистер Эдвард Рочестер? Какую жизнь выберет Джейн? Служение в христианской миссии в Индии или сложные, наполненные эмоциями отношения с Эдвардом? Поймет ли героиня книги – кто ее истинная пара и в чем смысл ее жизни?
Для старшего школьного возраста.
По страницам популярного цикла историко-приключенческих романов Переса-Реверте со шпагой в руке шагает бесстрашный воин армии испанского короля, а в свободное от сражений время дуэлянт, авантюрист, благородный разбойник и наемный убийца, человек чести Диего Алатристе, которого за его неимоверную храбрость называют капитаном. Он всегда ходит по острию клинка, а судьба то несправедлива к нему, то благосклонна – Алатристе наживает себе врагов, вступает в схватку с могущественной испанской инквизицией, участвует в долгой осаде Бреды, воспетой великим Веласкесом на знаменитой картине, отвоевывает золото у контрабандистов, нелегально вывозящих его из Нового Света. И что при этом достается ему? Слава? Богатство? Нет. Потому что есть в мире ценности, которых не заменит ни звон металла, ни награды из холодных вельможных рук. Честь превыше всего – честь и достоинство.
Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих, детективных романов, переведенных на сорок языков, обладатель престижнейших литературных наград; цикл об Алатристе – один из высочайших его литературных взлетов. «Капитан Алатристе, – писал о цикле коллега автора Альберто Монтанер, – удостоился чести стать одним из тех персонажей, что вошли в клуб литературных мифов и навеки поселились в коллективном воображении. Серьезное достижение, если учесть, что испанцев в этом клубе всего ничего: Эль Сид, Дон Жуан да Дон Кихот».
Перед вами разложенная на девять голосов повесть о палестинских эмигрантах в Америке. Они бежали от войны без возможности вернуться, теперь их дети и внуки растут в городе Балтимор, за тысячи километров от родной земли. Кто-то адаптировался к местной культуре, кто-то упорно соблюдает традиции предков. Вместе с героями мы посещаем свадьбы, похороны, наблюдаем за непримиримыми противоречиями между отцами и детьми. Смешные и трогательные истории отдельных людей тесно сплетаются к финалу в историю одного большого сообщества, с чуткостью и вниманием описанную Сьюзан Муадди Даррадж.
«Смело развенчивает стереотипы о палестинской культуре, сплетая яркую картину из прихотливых моментов жизни… Я плакала и росла вместе с этими семьями». – Итаф Рам, автор книги «Женщина – не мужчина»
Книга содержит нецензурную брань
Императорский Китай, XV век. Тань Юньсянь – аристократка, и ее судьба, как судьбы тысяч других дочерей чиновников, предопределена: однообразная жизнь во внутренних покоях, невыносимые мучения от бинтования ног, а затем – брак по договоренности и непременная обязанность родить сына. Но после смерти матери отец отправляет юную Юньсянь к своим родителям-врачам, и там, под руководством бабушки, девочка с головой погружается в изучение медицины. Согласно конфуцианскому канону врачу-мужчине нельзя видеть женщин, а женщине-врачу – соприкасаться с кровью, но кто-то же должен исцелять женские недуги! Юньсянь и ее подруга Мэйлин решают посвятить этому свою жизнь.
Завораживающее повествование, полное драматических поворотов сюжета, – новая удача знаменитой Лизы Си, автора романов «Снежный цветок и заветный веер», «Пионовая беседка», «Девушки из Шанхая».
Илья Орлов раньше зарабатывал на жизнь ремеслом аниматора на площадях Петербурга, а теперь он продает бессмертие: сочиняет под заказ фаюмы – короткие новеллы по мотивам биографии заказчика.
Но однажды апрельской ночью случается неправдоподобное происшествие, искажающее судьбу самого Ильи. И теперь нам с ним предстоит узнать, насколько далеко может завести автора персонаж – в поисках ключа к своей тайне, в поисках пропавшей возлюбленной, или справедливости, или, наконец, «настоящей версии себя». Вместе нам предстоит испытать, освидетельствовать бессмертие: иллюзия ли это, искушающий воображение мираж, или же подлинное чудо?
Для кого
Для тех, кто любит современную прозу, сочетающую динамичный сюжет, метафоричность и поэтичный слог.
Эта история - собирательный образ, все совпадения имен, названий и прочих уточнений - случайны. Красота внешняя не всегда есть красота внутрення. И помните- воровство во все временя считалось самым страшным из пороков и лечилось только казнью.
По страницам популярного цикла историко-приключенческих романов Переса-Реверте со шпагой в руке шагает бесстрашный воин армии испанского короля, а в свободное от сражений время дуэлянт, авантюрист, благородный разбойник и наемный убийца, человек чести Диего Алатристе, которого за его неимоверную храбрость называют капитаном. Он всегда ходит по острию клинка, а судьба то несправедлива к нему, то благосклонна – Алатристе наживает себе врагов, вступает в схватку с могущественной испанской инквизицией, участвует в долгой осаде Бреды, воспетой великим Веласкесом на знаменитой картине, отвоевывает золото у контрабандистов, нелегально вывозящих его из Нового Света. И что при этом достается ему? Слава? Богатство? Нет. Потому что есть в мире ценности, которых не заменит ни звон металла, ни награды из холодных вельможных рук. Честь превыше всего – честь и достоинство.
Артуро Перес-Реверте – бывший военный журналист, прославленный автор блестящих исторических, военных, приключенческих, детективных романов, переведенных на сорок языков, обладатель престижнейших литературных наград; цикл об Алатристе – один из высочайших его литературных взлетов. «Капитан Алатристе, – писал о цикле коллега автора Альберто Монтанер, – удостоился чести стать одним из тех персонажей, что вошли в клуб литературных мифов и навеки поселились в коллективном воображении. Серьезное достижение, если учесть, что испанцев в этом клубе всего ничего: Эль Сид, Дон Жуан да Дон Кихот».
Билли Нельсон – имя главного героя этой книги. Вы подумали, что это молодой человек? Нет! Это очаровательная девушка, которая из-за своего необычного имени частенько попадает в глупое положение. Отец, мечтавший о сыне, назвал ее в честь своего университетского друга.
Оставшись сиротой, мисс Билли пишет письмо в Бостон своему тезке с просьбой приютить ее. Уильям Хеншоу, живущий с двумя братьями-холостяками, соглашается принять ребенка, потому что уверен: ему пишет парень. Появление девушки в доме нарушает размеренную жизнь братьев, но постепенно, благодаря веселому нраву, Билли находит с мужчинами общий язык, становится им помощницей и другом.
В книге публикуется вся романтическая трилогия, посвященная приключениям и жизни юной девушки, а впоследствии замужней женщины и матери, в которой есть место недомолвкам, курьезным ситуациям и, конечно же, любви.
Карина – профи в том, как прогреть аудиторию, разжечь интерес и захватить внимание читателей. Она никогда не использует жареные факты, освещая горячие новости. А еще у нее взрывной темперамент и отличная хватка. Из недостатков – упрямство, острые ум и язык, а еще честность. Они-то и способны довести до белого каления главного редактора и не только его.
Виктор знает свое дело и готов войти в огонь и в воду по первому звонку. Он не раз на собственном опыте убеждался, что для пожарного одинаково важны крепкое тело, крепкие нервы и крепкое плечо напарника. Вик знает все об укрощении пламени, но под силу ли ему укротить характер Карины? А ей – растопить его ледяное сердце?
Книга раскрывает душевные переживания и терзания главной героини, которой предстоит пройти через измены, предательство, борьбу и трудный выбор, испытав боль, но не потеряв при этом себя, найти в себе силы не упасть перед врагами и довериться судьбе. 31 августа - важный день в жизни героини, день, когда она соприкасается со своей мечтой, к которой так долго шла...
Пятнадцать лет. Четырнадцать дней. Одна жизнь на двоих.
Эбби и Оз познакомились еще студентами. Они были из разных слоев общества, их связь казалась неприемлемой, но это не помешало большой и чистой любви. А потом Озу пришлось вернуться в родной Стамбул и каждый из них стал жить своей жизнью.
Теперь Эбби любит другого мужчину и мечтает провести с ним всю оставшуюся жизнь. Пока снова не встретит Оза. Их тянет друг к другу, но у каждого есть обязательства, работа и семья.
Эта случайная встреча может изменить все.
Кэрол Мартин живёт и дышит балетом, после полученной травмы врачи настаивают на завершении карьеры. Кэрол упорствует, ведь она так долго шла к восхождению! Что делать, сдаться или продолжать идти, даже преодолевая невозможную боль? Она борется изо всех сил, пока не встречает более сломленного человека.
Лукас кажется замкнутым и холодным. Однако, узнав историю его несчастья, Кэр начинает понимать не только его, но и себя. Они оба живут жизнью «до» и не замечают настоящего времени.
ТЫ КОРОЛЕВА, А НЕ ПЕШКА. ПРИНЦЕССА НЕ ДОЛЖНА СВЕРГАТЬ КОРОЛЯ С ЕГО ПРЕСТОЛА.
ЭЛЬЗА.
Он сказал, что уничтожит меня, и он сдержал слово. Возможно, я проиграла битву, но война еще не окончена. Говорят, все начинается с одного хода, и король может быть свергнут с трона. Но никто не упоминал, что по пути вниз он утащит меня за собой.
ЭЙДЕН.
Если маленькая принцесса Стил жаждет войны, значит, она ее получит. Есть только одно условие: либо мои правила, либо отсутствие правил вовсе. Во что бы то ни стало покажи мне, на что способна, сладкая.