– Ты теперь моя жена.– Чего, блин?!Смуглый полуобнаженный красавец без каких-либо усилий закинул меня на плечо и куда-то потащил.– Как тебя зовут? – спросил он вскользь.– Вероника.– Постараюсь запомнить. Я Киллиан. А сейчас будет неожиданная и невероятная новость – ты попала в другой мир, поздравляю. И ты теперь моя. Полностью. Такие у нас законы. Потрясающе, да?
Скачать книги Морские путешествия без регистрации
Продолжение приключений пиратов Гарри Счастливчика и капитанаСамюэля Крафта, о которых шла речь в книге «Золото капитана Флинта». Сундук с бриллиантами стоимостью не менее миллиона фунтов стерлингов остался на затонувшем корабле «Касатка» возле ПрОклятого острова, и это место знали только Счастливчик и Крафт. Осталось снарядить судно, набрать команду и отправиться за сокровищами. Но, как оказалось, про эти сокровища было известно ещё кое-кому.
Речной круизный лайнер Сергей Кучкин отправляется в низ по Волге. Капитан корабля из-за финансовых трудностей берет на борт двух людей и предоставляет им свою каюту. Чем закончится это путешествие? И кто эти два новых пассажира? Спонтанное путешествие трёх незнакомцев, которое заставит каждого изменится. Лёгкая комедия для приятного вечера.
Я давно мечтала о ребёнке, но, сказав об этом мужу, оказалась за бортом яхты. Надеюсь, он не специально!Ушла под воду в нашем мире, а вынырнула в другом. Меня спас капитан здоровенного парусного корабля, который плыл расследовать появление тумана, несущего смерть.Спаситель пообещал вернуть меня домой, но с каждым днём я всё больше сомневаюсь, хочу ли возвращаться. Ведь в этом мире осуществилось моё заветное желание.
Адриан взошел на престол после смерти своего отца, Армандиуса Владыки Теней. Теперь он Повелитель Алькантара и должен объединить разобщенные государства континента, принести мир и процветание народу, уставшему от войн и диктатуры. Сможет ли юный правитель совладать со своими чувствами, ведь его сердце разбито - возлюбленная покинула юношу, оставив наедине с этой тяжелой ношей ответственности. Сможет ли новый властитель найти свое счастье, обрести баланс между своими личными желаниями и обязанностями, или Этерия обречена снова погрузиться во тьму?
Американскому постмодернисту Джону Барту (р. 1930) в русскоязычном пространстве повезло больше многих, но это неточно. Изданы переводы трех его ранних романов и одного позднего, хотя два его классических шедевра фабулистики – «Торговец дурманом» и «Козлик Джайлз» – еще ждут своих переводчиков и издателей. Сам Барт уже давно и заслуженно легендарен: он член Американской академии искусств и словесности и у него под десяток американских и европейских призов и наград (из них три – по совокупности заслуг и за вклад в современную литературу).
Изданием перевода его романа «Творческий отпуск: рыцарский роман» (Sabbatical: A Romance, 1982) «Додо Пресс» и «Фантом Пресс» надеются заполнить эту зияющую пропасть в знакомстве русского читателя с произведениями этого столпа американской литературы. Условный «средний период» творчества Барта можно с некоторой оглядкой считать не таким ироничным, как дело обстояло в начале его литературного пути, хотя пародия по-прежнему остается его ключевым литературным приемом, а игра слов и словами – излюбленным фокусом. Отталкиваясь от литературной традиции, Барт по-прежнему плетет свои «мета-нарративы» буквально из всего, что попадается под руку (взять, к примеру, рассказ «Клик», выросший из единственного щелчка компьютерной мышью), однако фантазии его крайне достоверны, а персонажи полнокровны и узнаваемы. Кроме того, как истинный фабулист, Барт всегда придавал огромное значение стремительности, плавности и увлекательности сюжета.
Так и с «Отпуском». Роман его, в самых общих чертах, основан на реальной гибели бывшего агента ЦРУ Джона Пейсли в 1978 году. Одиннадцать лет Пейсли служил в Управлении и в отставку вышел в должности заместителя директора Отдела стратегических исследований; он был глубоко вовлечен в работу против СССР. После отставки жизнь его пошла наперекосяк: они расстались с женой, сам Пейсли стал участвовать в семинарах «личностного осознания» и групповых сессиях психотерапии. А в сентябре 1978 года, выйдя на своем шлюпе в Чесапикский залив, бывший агент исчез. Тело его обнаружили только через неделю – с утяжеленным поясом ныряльщика и огнестрельной раной в голове. Однозначного ответа на вопросы о причинах его гибели нет до сих пор. Агенты ЦРУ, как известно, никогда не бывают «бывшими». В романе Барта, конечно, все немного не так. Бывший служащий ЦРУ Фенвик Скотч Ки Тёрнер – возможно, прямой потомок автора гимна США, написавший разоблачительную книгу о своих прежних работодателях, – и его молодая жена – преподавательница американской классической литературы Сьюзен Рейчел Аллан Секлер, полуеврейка-полуцыганка и, возможно, потомица Эдгара Аллана По, – возвращаются в Чесапикский залив из романтического плавания к Карибам. По дороге они, в общем, сочиняют роман (есть версия, что он стал следующим романом самого Джона Барта), сталкиваются с разнообразными морскими приключениями и выбираются из всевозможных передряг. Их ждут бури, морские чудовища, зловещие острова – а над всем нависает мрачная тень этих самых работодателей Фенвика…
Сплетенный сразу из всех характерных и любимых деталей творческого почерка Джона Барта, роман скучать читателю точно не дает. Удивителен он тем, что, по сути, отнюдь не тот «умный» или «интеллектуальный» роман, чего вроде бы ждешь от авторов такого калибра и поколения, вроде Пинчона, Хоукса и Бартелми, с которыми русскоязычному читателю традиционно «трудно». Это скорее простая жанровая семейная сага плюс, конечно, любовный роман, но написан он с применением постмодернистского инструментария и всего, что обычно валяется на полу мастерской. А поскольку мастерская у нас – все-таки писательская, то и роман получился весьма филологический. И камерный – это, в общем, идеальная пьеса со спецэффектами: дуэт главных героев и небольшая вспомогательная труппа проживают у нас на глазах примерно две недели, ни разу не заставив читателя (подглядывающего зрителя) усомниться в том, что они реальны… Ну и, чтобы и дальше обходиться без спойлеров, следует сказать лишь еще об одной черте романа – о вписанности текста в территорию (вернее, акваторию; не карту, заметим, хотя иметь представление о складках местности не повредит). Тут уж сам Чесапикский залив – одно из тех мест, которые, конечно, можно читать как книгу. Плавание по этим местам будет вполне плавным, но извилистым.
Содержит нецензурную брань
Жюль Верн создал в литературе новое направление – научную фантастику, и предсказал многие открытия: изобретение самолета, телевидения, космические полеты. Пророческий взгляд писателя, его изобретательность и умение в красках представить читателю самые невероятные ситуации и сюжетные перипетии – все это послужило благодатной почвой для многочисленных киноадаптаций, достойных больших экранов.
«Двадцать тысяч лье под водой» – научно-фантастический роман о кругосветном плавании Капитана Немо и пассажиров подводной лодки «Наутилус». Невероятная и волнующая история приключений в подводном мире, полная самых захватывающих событий.
Капитан Немо и его корабль «Наутилус» превратился в легенду. Их фантастические приключения зовут читателя за собой! Каково это – жить под водой? Чем грозит встреча с невиданной подводной лодкой? Герои романа посещают острова Новой Гвинеи, добывают жемчуг, встречают акул в Индийском океане, находят загадочную Атлантиду…
Как быстро может поменяться и начать пугать то, что раньше приносило лишь радость. Как незаметно мы сами под влиянием обстоятельств становимся другими. Мальчик, чья беззаботная жизнь в один миг превращается в кошмар, стремительно становится взрослым иберет на свои плечи непомерную ношу. Справится ли он? Читайте! Пишите!
Я умерла и вернулась на тринадцать лет назад, зная, что Адмирал Императорского флота, которого я любила и за кого я должна выйти замуж, отдаст меня другому, что мой род будет уничтожен, и что саму меня отравит неизвестный злодей. Теперь я отомщу. Правда, для начала придется разобраться, чего от меня хочет морской бог-дракон и что делать с принцем-тритоном, который внезапно оказался на палубе моего корабля.ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: текст черновой, в нем могут встречаться опечатки.Планируется серия. Продолжение публикуется раз в неделю, по вторникам.
Эта книга о службе вчерашнего школьника из Беларуси на ВМФ СССР в восьмидесятые годы прошлого столетия. В ней повествуется о том, что пережил сам автор и его товарищи, проходя службу на отдельно взятом большом противолодочном корабле «Стройный» Северного флота. Несмотря на процветающую в те годы махровым цветом «годковщину» («дедовщину»), которая в сюжете произведения не замалчивается, а освещается изнутри, автор с большой любовью и ностальгией пишет о нелегкой службе военных моряков, о романтике дальних походов, об участи экипажа корабля в противостоянии морским диверсантам ЮАР и боевикам УНИТА в Анголе.Основной посыл произведения – «Не служил бы я на флоте, если б не было смешно». Юмором пронизаны практически все рассказы о реалиях флотской жизни и повседневности быта советских граждан.
Говорят, что плавание в море — проверка на прочность. Что ж, это плавание станет самой суровой проверкой для команды невольничьего судна «Паллада». Британские моряки прихватили с берегов Дагомеи не только партию рабов, но и самый настоящий кошмар...
Посвящается моей маме.Однажды обычным зимним днём Вера вернулась домой после школы и обнаружила непривычный бардак в прихожей и распахнутые дверцы антресоли. Ну, конечно же, это именно «бардак» был виноват во всех последующих приключениях и злоключениях Веры, а отнюдь не её неудержимое любопытство. Вот скажите — зачем оставлять высокую стремянку прямо под таинственно распахнутыми дверцами антресоли, если вы не хотите, чтобы туда кто-то залез? Срочные дела? Да ладно! Знаем мы, знаем…Ещё одна добрая сказка о девочке Вере. В этот раз она посреди зимы отправилась в далекое путешествие, где ей открылась одна из главных тайн её семьи.
Митяйка и его друзья отправились в морское путешествие на шикарном лайнере. В одну из штормовых ночей, группа пассажиров оказалась в спасательной шлюпке посреди океана. Среди терпящих бедствие наш хороший знакомыйМитяйка и его друзьяРешайка, Шурик и Бурик, Вилочка и Тарелочка. Только смекалка, а также крепкая дружба и преданность друг другу помогут отважным путешественникам в опасной ситуации. А вот спасутся они или нет, узнают только те, кто дочитает эту сказку до конца.
«В 2003 году мне посчастливилось отправиться в Гренландию журналистом для освещения приключений, выпавших на долю очередной экспедиции, и меня буквально пригвоздило к этим суровым местам с их величавой оторванностью от мира, особым народом и его историей. Открыв для себя историю экспедиции Грили (1881–1884), я был сражён ею наповал. Подобно любым рассказам о великом прошлом, её не раз излагали, перелагали и интерпретировали и до меня, но мне сразу же захотелось преподнести её по-своему. И я сделал всё для того, чтобы в моей интерпретации в фокусе внимания оказался дух приключений и побед, единства и братства, патриотизма и мужества. Адольф Грили был человеком амбициозным, фанатично преданным делу и в то же время весьма сложной и противоречивой личностью. Мощь интеллекта делала его в равной мере подкованным в естественных науках и математике, языках и культуре, истории и искусствах. Человек энциклопедических знаний, избранник судьбы, без чьего мудрого и чуткого руководства едва ли у кого-то из состава экспедиции были бы шансы выжить в тех условиях, в которые они попали».
Андрей Сергеевич Некрасов (1907–1987) – русский писатель. Одно из самых его известных произведений – юмористическая повесть «Приключения капитана Врунгеля» о кругосветном путешествии бывалого моряка Христофора Бонифатьевича Врунгеля и его верных спутников, старшего помощника Лома и матроса Фукса. Отправляйтесь с этой веселой компанией в невероятное путешествие на яхте «Беда»!
В юности Андрей Некрасов и сам был матросом, побывал в районах Крайнего Севера и Дальнего Востока, а потому знал о жизни мореплавателей не понаслышке.
Книга впервые выходит с иллюстрациями С. Бордюга и Н. Трепенок.
Мыс Доброй Надежды – романтический образ, преследовавший автора этой книги с самого детства. В погоне за своей мечтой он отправляется в полугодовалую морскую экспедицию на научно-поисковом судне в юго-восточную часть Атлантического океана.
Читателю этой книги предстоит путешествие по бескрайнему Индийскому океану, преодоление одного из опаснейших для морского судоходства районов «ревущих сороковых» широт, заход в загадочный Пуэнт-Нуар и, наконец, встреча с экзотическим островом Маврикий.
Романтика экспедиции сопровождается трудностями повседневной жизни экипажа в замкнутом пространстве небольшого судна. Многомесячное плаванье, бесконечные штормы, тяжёлая работа сутками напролёт, скудная пища и всевозможные происшествия – всё это участники экспедиции преодолевают мужественно, не теряя человеческого достоинства и спасительного чувства юмора.