Символисты

Размер шрифта:   13
Рис.0 Символисты

Собрание больших поэтов

Рис.1 Символисты

Иллюстрация на переплете Полины Летягиной

Рис.2 Символисты

© Тарасова А.С., составление, 2024

© Оформление. ООО «Издательство «Эксмо», 2024

Владимир Соловьев

В Альпах

  • Мыслей без речи и чувств без названия
  • Радостно-мощный прибой.
  • Зыбкую насыпь надежд и желания
  • Смыло волной голубой.
  • Синие горы кругом надвигаются,
  • Синее море вдали.
  • Крылья души над землей поднимаются,
  • Но не покинут земли.
  • В берег надежды и в берег желания
  • Плещет жемчужной волной
  • Мыслей без речи и чувств без названия
  • Радостно-мощный прибой.

Август 1886

«Бедный друг, истомил тебя путь…»

  • Бедный друг, истомил тебя путь,
  • Темен взор, и венок твой измят,
  • Ты войди же ко мне отдохнуть.
  • Потускнел, догорая, закат.
  • Где была и откуда идешь,
  • Бедный друг, не спрошу я, любя;
  • Только имя мое назовешь —
  • Молча к сердцу прижму я тебя.
  • Смерть и Время царят на земле, —
  • Ты владыками их не зови;
  • Всё, кружась, исчезает во мгле.
  • Неподвижно лишь солнце любви.

18 сентября 1887

«Зной без сияния, тучи безводные…»

  • Зной без сияния, тучи безводные,
  • Шум городской суеты…
  • В сердце тоскующем думы бесплодные,
  • Трепет бескрылой мечты.
  • Жду, когда новая туча надвинется,
  • Думы прольются в слезах
  • И над разбитою скорбью поднимется
  • Лик твой, как солнце в лучах.

1890

Das Ewig-Weibliche[1]

Слово увещательное к морским чертям

  • Черти морские меня полюбили,
  • Рыщут за мною они по следам:
  • В Финском поморье недавно ловили,
  • В Архипелаг я – они уже там!
  • Ясно, что черти хотят моей смерти,
  • Как и по чину прилично чертям.
  • Бог с вами, черти! Однако, поверьте,
  • Вам я себя на съеденье не дам.
  • Лучше вы сами послушайтесь слова, —
  • Доброе слово для вас я припас:
  • Божьей скотинкою сделаться снова,
  • Милые черти, зависит от вас.
  • Помните ль вы, как у этого моря,
  • Там, где стоял Амафунт и Пафос,
  • Первое в жизни нежданное горе
  • Некогда вам испытать довелось?
  • Помните ль розы над пеною белой,
  • Пурпурный отблеск в лазурных волнах?
  • Помните ль образ прекрасного тела,
  • Ваше смятенье, и трепет, и страх?
  • Та красота своей первою силой,
  • Черти, недолго была нам страшна;
  • Дикую злобу на миг укротила,
  • Но покорить не умела она.
  • В ту красоту, о коварные черти,
  • Путь себе тайный вы скоро нашли,
  • Адское семя растленья и смерти
  • В образ прекрасный вы сеять могли.
  • Знайте же: вечная женственность ныне
  • В теле нетленном на землю идет.
  • В свете немеркнущем новой богини
  • Небо слилося с пучиною вод.
  • Всё, чем красна Афродита мирская,
  • Радость домов, и лесов, и морей, —
  • Всё совместит красота неземная
  • Чище, сильней, и живей, и полней.
  • К ней не ищите напрасно подхода!
  • Умные черти, зачем же шуметь?
  • То, чего ждет и томится природа,
  • Вам не замедлить и не одолеть.
  • Гордые черти, вы всё же мужчины, —
  • С женщиной спорить не честь для мужей.
  • Ну, хоть бы только для этой причины,
  • Милые черти, сдавайтесь скорей!

1898

Нильская дельта

  • Золотые, изумрудные,
  • Черноземные поля…
  • Не скупа ты, многотрудная,
  • Молчаливая земля!
  • Это лоно плодотворное,
  • Сколько дремлющих веков,
  • Принимало, всепокорное,
  • Семена и мертвецов.
  • Но не всё тобою взятое
  • Вверх несла ты каждый год:
  • Смертью древнею заклятое
  • Для себя весны всё ждет.
  • Не Изида трехвенечная
  • Ту весну им приведет,
  • А нетронутая, вечная
  • «Дева Радужных Ворот»[2].

Николай Минский

«Как сон, пройдут дела и помыслы людей…»

  • Как сон, пройдут дела и помыслы людей.
  • Забудется герой, истлеет мавзолей,
  •                  И вместе в общий прах сольются.
  • И мудрость, и любовь, и знанья, и права,
  • Как с аспидной доски ненужные слова,
  •                              Рукой неведомой сотрутся.
  • И уж не те слова под тою же рукой —
  • Далеко от земли, застывшей и немой, —
  •                   Возникнут вновь загадкой бледной.
  • И снова свет блеснет, чтоб стать
  •                                                   добычей тьмы,
  • И кто-то будет жить не так, как жили мы,
  • Но так, как мы, умрет бесследно.
  • И невозможно нам предвидеть и понять,
  • В какие формы Дух оденется опять,
  •                           В каких созданьях воплотится.
  • Быть может, из всего, что будит в нас любовь,
  • На той звезде ничто не повторится вновь…
  •                           Но есть одно, что повторится.
  • Лишь то, что мы теперь
  •                                       считаем праздным сном —
  • Тоска неясная о чем-то неземном,
  •                              Куда-то смутные стремленья,
  • Вражда к тому, что есть,
  •                                    предчувствий робкий свет
  • И жажда жгучая святынь, которых нет, —
  •                              Одно лишь это чуждо тленья.
  • В каких бы образах и где бы средь миров
  • Ни вспыхнул мысли свет, как луч средь
  •                                                               облаков,
  •                             Какие б существа ни жили, —
  • Но будут рваться вдаль они, подобно нам,
  • Из праха своего к несбыточным мечтам,
  •                        Грустя душой, как мы грустили.
  • И потому не тот бессмертен на земле,
  • Кто превзошел других в добре или во зле,
  •                               Кто славы хрупкие скрижали
  • Наполнил повестью, бесцельною, как сон,
  • Пред кем толпы́ людей – такой же прах,
  •                                                                    как он, —
  • Благоговели иль дрожали,
  • Но всех бессмертней тот,
  •                                         кому сквозь прах земли
  • Какой-то новый мир мерещился вдали —
  •                                   Несуществующий и вечный,
  • Кто цели неземной так жаждал и страдал,
  • Что силой жажды сам мираж себе создал
  •                                  Среди пустыни бесконечной.

1887

Волна

  • Нежно-бесстрастная,
  • Нежно-холодная,
  • Вечно подвластная,
  • Вечно свободная.
  • К берегу льнущая,
  • Томно-ревнивая,
  • В море бегущая,
  • Вольнолюбивая.
  • В бездне рожденная,
  • Смертью грозящая,
  • В небо влюбленная,
  • Тайной манящая.
  • Лживая, ясная,
  • Звучно-печальная,
  • Чуждо-прекрасная,
  • Близкая, дальная…

1895

Осенняя песня

  • Город закутан в осенние ризы.
  • Зданья теснятся ль громадой седой?
  • Мост изогнулся ль над тусклой водой?
  • Город закутан в туман светло-сизый.
  • Белые арки, навесы, шатры,
  • Дым неподвижный потухших костров.
  • Солнце – как месяц; как тучи – сады.
  • Гул отдаленной езды,
  • Гул отдаленный, туман и покой.
  • В час этот ранний иль поздний и смутный
  • Ветви без шума роняют листы,
  • Сердце без боли хоронит мечты
  • В час этот бледный и нежный и мутный.
  • Город закутан в забывчивый сон.
  • Не было солнца, лазури и дали.
  • Не было песен любви и печали,
  • Не было жизни, и нет похорон:
  • Город закутан в серебряный сон.

1896

Сонет

Над морем тишина. Вблизи и в отдаленьи,

Перед угрозой тьмы забыв раздор дневной,

Слилась пустыня вод с воздушною волной

В объятьи голубом, в безбрежном сновиденьи.

И столько кротости в их позднем примиреньи,

Что берег побежден небесной тишиной

И скалы замерли над синей глубиной,

Как эхо грустных слов, поющих о забвеньи.

И вот зажглась звезда. Быть может, там вдали

Она окружена немолчным ураганом,

Но, разделенная воздушным океаном,

Она – лишь робкий луч для дремлющей земли,

Лишь предвечерний знак,

лишь кроткое мерцанье,

Над темной тишиной лучистое молчанье.

1897

«О, этот бред сердечный и вечера…»

  • О, этот бред сердечный и вечера,
  • И вечер бесконечный, что был вчера.
  • И гул езды далекой, как дальний плеск,
  • И свечки одинокой печальный блеск.
  • И собственного тела мне чуждый вид,
  • И горечь без предела былых обид.
  • И страсти отблеск знойный из прежних лет,
  • И маятник спокойный, твердящий: нет.
  • И шепот укоризны кому-то вслед,
  • И сновиденье жизни, и жизни бред.

1901

Дмитрий Мережковский

У моря

  • Сквозь тучи солнце жжет,
  •                                          и душно пред грозой.
  • Тяжелый запах трав серебряно-зеленых
  • Смешался в воздухе со свежестью морской,
  •                                   С дыханьем волн соленых.
  • И шепчет грозные, невнятные слова
  •          Сердитый вал, с гранитом споря…
  • Зловещей бледностью покрылась синева
  •                                            Разгневанного моря.
  • О мощный Океан, прекрасен и угрюм,
  • Как плач непонятый великого поэта, —
  • Останется навек твой беспредельный шум
  •                                          Вопросом без ответа!

1889

Парки

  • Будь что будет – всё равно.
  • Парки дряхлые, прядите
  • Жизни спутанные нити,
  • Ты шуми, веретено.
  • Всё наскучило давно
  • Трем богиням, вещим пряхам:
  • Было прахом, будет прахом, —
  • Ты шуми, веретено.
  • Нити вечные судьбы
  • Тянут парки из кудели,
  • Без начала и без цели.
  • Не склоняют их мольбы,
  • Не пленяет красота:
  • Головой они качают,
  • Правду горькую вещают
  • Их поблекшие уста.
  • Мы же лгать обречены:
  • Роковым узлом от века
  • В слабом сердце человека
  • Правда с ложью сплетены.
  • Лишь уста открою – лгу,
  • Я рассечь узлов не смею,
  • А распутать не умею,
  • Покориться не могу.
  • Лгу, чтоб верить, чтобы жить,
  • И во лжи моей тоскую.
  • Пусть же петлю роковую,
  • Жизни спутанную нить,
  • Цепи рабства и любви,
  • Всё, пред чем я полон страхом,
  • Рассекут единым взмахом,
  • Парка, ножницы твои!

1892

Неуловимое

  • Всю жизнь искать я буду страстно,
  • И не найду, и не пойму,
  • Зачем люблю Его напрасно,
  • Зачем нет имени Ему.
  • Оно – в моей высокой мысли,
  • Оно – в тени плакучих ив,
  • Что над гробницею повисли,
  • Оно – в тиши родимых нив.
  • В словах любви, и в шуме сосен
  • И наяву, и в грезах сна,
  • В тебе, торжественная осень,
  • В тебе, печальная весна!
  • В страницах древних книг, в лазури,
  • В согретом матерью гнезде,
  • В молитвах детских дней и в буре,
  • Оно – везде, Оно – нигде.
  • Недостижимо, но сияет.
  • Едва найду, едва коснусь,
  • Неуловимо ускользает,
  • И я один, и я томлюсь.
  • И восстаю порой мятежно:
  • Хочу забыть, хочу уйти,
  • И вновь тоскую безнадежно, —
  • И знаю, нет к Нему пути.

1893

Голубое небо

  • Я людям чужд, и мало верю
  • Я добродетели земной:
  • Иною мерой жизнь я мерю,
  • Иной бесцельной красотой.
  • Я только верю в голубую
  • Недосягаемую твердь,
  • Всегда единую, простую
  • И непонятную, как смерть.
  • Над всем, что любит и страдает,
  • Дрожит, как лист в дыханье бурь,
  • Улыбкой вечною сияет
  • Неумолимая лазурь.
  • О небо, дай мне быть прекрасным,
  • К земле сходящим с высоты,
  • И лучезарным, и бесстрастным,
  • И всеобъемлющим, как ты.

1894

Ноябрь

  • Бледный месяц – на ущербе.
  • Воздух – звонок, мертв и чист.
  • И на голой, зябкой вербе
  • Шелестит увядший лист.
  • Замерзает, тяжелеет
  • В бездне тихого пруда,
  • И чернеет и густеет
  • Неподвижная вода.
  • Бледный месяц на ущербе
  • Умирающий лежит,
  • И на голой черной вербе
  • Луч холодный не дрожит.
  • Блещет небо, догорая,
  • Как волшебная земля,
  • Как потерянного рая
  • Недоступные поля.

24 ноября 1894

Темный ангел

  • О темный ангел одиночества,
  •                   Ты веешь вновь
  • И шепчешь вновь свои пророчества:
  •                   «Не верь в любовь!
  • Узнал ли голос мой таинственный?
  •                    О милый мой,
  • Я – ангел детства, друг единственный,
  •                    Всегда – с тобой.
  • Мой взор глубок, хотя не радостен.
  •                    Но не горюй:
  • Он будет холоден и сладостен,
  •                    Мой поцелуй,
  • Он веет вечною разлукою,
  •                    И в тишине
  • Тебя, как мать, я убаюкаю:
  •                    Ко мне, ко мне!»
  • И совершаются пророчества:
  •                    Темно вокруг.
  • О страшный ангел одиночества,
  •                     Последний друг,
  • Полны могильной безмятежностью
  •                    Твои шаги.
  • Кого люблю с бессмертной нежностью,
  •                    И те – враги!

1895

Двойная бездна

  • Не плачь о неземной отчизне
  • И помни: более того,
  • Что есть в твоей мгновенной жизни,
  • Не будет в смерти ничего.
  • И жизнь, как смерть, необычайна…
  • Есть в мире здешнем – мир иной.
  • Есть ужас тот же, та же тайна —
  • И в свете дня, как в тьме ночной.
  • И смерть и жизнь – родные бездны:
  • Они подобны и равны,
  • Друг другу чужды и любезны,
  • Одна в другой отражены.
  • Одна другую углубляет,
  • Как зеркало, а человек
  • Их съединяет, разделяет
  • Своею волею навек.
  • И зло, и благо – тайна гроба
  • И тайна жизни – два пути —
  • Ведут к единой цели оба.
  • И всё равно, куда идти.
  • Будь мудр – иного нет исхода.
  • Кто цепь последнюю расторг,
  • Тот знает, что в цепях свобода
  • И что в мучении – восторг.
  • Ты сам – свой Бог, ты сам свой ближний,
  • О, будь же собственным Творцом,
  • Будь бездной верхней, бездной нижней,
  • Своим началом и концом.

1901

Зинаида Гиппиус

Бессилье

  • Смотрю на море жадными очами,
  • К земле прикованный, на берегу…
  • Стою над пропастью – над небесами, —
  • И улететь к лазури не могу.
  • Не ведаю, восстать иль покориться,
  • Нет смелости ни умереть, ни жить…
  • Мне близок Бог – но не могу молиться,
  • Хочу любви – и не могу любить.
  • Я к солнцу, к солнцу руки простираю
  • И вижу полог бледных облаков…
  • Мне кажется, что истину я знаю —
  • И только для нее не знаю слов.

1893

Посвящение

  • Небеса унылы и низки,
  • Но я знаю – дух мой высок.
  • Мы с тобою так странно близки,
  • И каждый из нас одинок.
  • Беспощадна моя дорога.
  • Она меня к смерти ведет.
  • Но люблю я себя, как Бога, —
  • Любовь мою душу спасет.
  • Если я на пути устану,
  • Начну малодушно роптать,
  • Если я на себя восстану
  • И счастья осмелюсь желать, —
  • Не покинь меня без возврата
  • В туманные, трудные дни.
  • Умоляю, слабого брата
  • Утешь, пожалей, обмани.
  • Мы с тобою единственно близки,
  • Мы оба идем на восток.
  • Небеса злорадны и низки,
  • Но я верю – дух наш высок.

1894

Пыль

  • Моя душа во власти страха
  • И горькой жалости земной.
  • Напрасно я бегу от праха —
  • Я всюду с ним, и он со мной.
  • Мне в очи смотрит ночь нагая,
  • Унылая, как темный день.
  • Лишь тучи, низко набегая,
  • Дают ей мертвенную тень.
  • И ветер, встав на миг единый,
  • Дождем дохнул – и вмиг исчез.
  • Волокна серой паутины
  • Плывут и тянутся с небес.
  • Ползут, как дни земных событий,
  • Однообразны и мутны.
  • Но сеть из этих легких нитей
  • Тяжеле смертной пелены.
  • И в прахе душном, в дыме пыльном,
  • К последней гибели спеша,
  • Напрасно в ужасе бессильном
  • Оковы жизни рвет душа.
  • А капли тонкие по крыше
  • Едва стучат, как в робком сне.
  • Молю вас, капли, тише, тише…
  • О, тише плачьте обо мне!

1897

Электричество

  • Две нити вместе свиты,
  • Концы обнажены.
  • То «да» и «нет» не слиты,
  • Не слиты – сплетены.
  • Их темное сплетенье
  • И тесно, и мертво,
  • Но ждет их воскресенье,
  • И ждут они его.
  • Концов концы коснутся —
  • Другие «да» и «нет», —
  • И «да» и «нет» проснутся,
  • Сплетенные сольются,
  • И смерть их будет – Свет.

1901

Баллада

П. С. Соловьевой

  • Мостки есть в саду, на пруду, в камышах.
  • Там, под вечер, как-то, гуляя,
  • Я видел русалку. Сидит на мостках, —
  • Вся нежная, робкая, злая.
  • Я ближе подкрался. Но хрустнул сучок —
  • Она обернулась несмело,
  • В комочек вся съежилась,
  •                           сжалась, – прыжок —
  • И пеной растаяла белой.
  • Хожу на мостки я к ней каждую ночь.
  • Русалка со мною смелее:
  • Молчит – но сидит, не кидается прочь,
  • Сидит, на тумане белея.
  • Привык я с ней, белой, молчать напролет
  • Все долгие, бледные ночи.
  • Глядеть в тишину холодеющих вод
  • И в яркие, робкие очи.
  • И радость меж нею и мной родилась,
  • Безмерна, светла, как бездонность;
  • Со сладко-горячею грустью сплелась,
  • И стало ей имя – влюбленность.
  • Я – зверь для русалки, я с тленьем в крови.
  • И мне она кажется зверем…
  • Тем жгучей влюбленность: мы силу любви
  • Одной невозможностью мерим.
  • О, слишком – увы – много плоти на мне!
  • На ней – может быть – слишком мало…
  • И вот, мы горим в непонятном огне
  • Любви, никогда не бывалой.
  • Порой, над водой, чуть шуршат камыши,
  • Лепечут о счастье страданья…
  • И пламенно-чисты в полночной тиши, —
  • Таинственно-чисты, – свиданья.
  • Я радость мою не отдам никому;
  • Мы – вечно друг другу желанны,
  • И вечно любить нам дано, – потому,
  • Что здесь мы, любя, – неслиянны!

1903

Днем

  • Я ждал полета и бытия.
  • Но мертвый ястреб – душа моя.
  • Как мертвый ястреб, лежит в пыли,
  • Отдавшись тупо во власть земли.
  • Разбить не может ее оков
  • Тяжелый холод – земной покров.
  • Тяжелый холод в душе моей,
  • К земле я никну, сливаюсь с ней.
  • И оба мертвы – она и я.
  • Убитый ястреб – душа моя.

1904

Всё кругом

  • Страшное, грубое, липкое, грязное,
  • Жестко-тупое, всегда безобразное,
  • Медленно рвущее, мелко-нечестное,
  • Скользкое, стыдное, низкое, тесное,
  • Явно довольное, тайно-блудливое,
  • Плоско-смешное и тошно-трусливое,
  • Вязко, болотно и тинно застойное,
  • Жизни и смерти равно недостойное,
  • Рабское, хамское, гнойное, черное,
  • Изредка серое, в сером упорное,
  • Вечно лежачее, дьявольски косное,
  • Глупое, сохлое, сонное, злостное,
  • Трупно-холодное, жалко-ничтожное,
  • Непереносное, ложное, ложное!
  • Но жалоб не надо; что радости в плаче?
  • Мы знаем, мы знаем: всё будет иначе.

1904

Дождичек

  • О, веселый дождь осенний,
  • Вечный – завтра и вчера!
  • Всё беспечней, совершенней
  • Однозвучная игра.
  • Тучны, грязны и слезливы,
  • Оседают небеса.
  • Веселы и шепотливы
  • Дождевые голоса.
  • О гниеньи, разложеньи
  • Всё твердят – не устают,
  • О всеобщем разрушеньи,
  • Умирании поют.
  • О болезни одинокой,
  • О позоре и скорбях
  • Жизни нашей темноокой,
  • Где один властитель – Страх.
  • И, пророчествам внимая,
  • Тупо, медленно живу,
  • Равнодушно ожидая
  • Их свершенья наяву.
  • Помню, было слово: крылья…
  • Или брежу? Всё равно!
  • Без борьбы и без усилья
  • Опускаюсь я на дно.

1904

Крылатое

И. А. Бунину

  • В дыму зеленом ивы…
  • Камелии – бледны.
  • Нежданно торопливы
  • Шаги чужой весны.
  • Томленье, воскресанье
  • Фиалковых полей.
  • И бедное дыханье
  • Зацветших миндалей.
  • По зорям – всё краснее
  • Долинная река,
  • Воздушней Пиренеи,
  • Червонней облака.
  • И, средь небес горящих,
  • Как золото, желты —
  • Людей, в зарю летящих,
  • Певучие кресты.

Февраль 1912

Дни

  • Все дни изломаны, как преступлением,
  • Седого Времени заржавел ход.
  • И тело сковано оцепенением,
  • И сердце сдавлено, и кровь – как лёд.
  • Но знаю молнии: всё изменяется…
  • Во сне пророческом иль наяву?
  • Копье Архангела меня касается
  • Ожогом пламенным – и я живу.
  • Пусть на мгновение, – на полмгновения,
  • Одним касанием растоплен лёд…
  • Я верю в счастие освобождения,
  • В Любовь, прощение, в огонь – в полёт!

1918

Константин Бальмонт

«Я мечтою ловил уходящие тени…»

  • Я мечтою ловил уходящие тени,
  • Уходящие тени погасавшего дня,
  • Я на башню всходил, и дрожали ступени,
  • И дрожали ступени под ногой у меня.
  • И чем выше я шел, тем ясней рисовались,
  • Тем ясней рисовались очертанья вдали,
  • И какие-то звуки вдали раздавались,
  • Вкруг меня раздавались от Небес и Земли.
  • Чем я выше всходил, тем светлее сверкали,
  • Тем светлее сверкали выси дремлющих гор,
  • И сияньем прощальным как будто ласкали,
  • Словно нежно ласкали отуманенный взор.
  • И внизу подо мною уж ночь наступила,
  • Уже ночь наступила для уснувшей земли,
  • Для меня же блистало дневное светило,
  • Огневое светило догорало вдали.
  • Я узнал, как ловить уходящие тени,
  • Уходящие тени потускневшего дня,
  • И всё выше я шел, и дрожали ступени,
  • И дрожали ступени под ногой у меня.

1895

Лунный свет

Сонет

  • Когда Луна сверкнет во мгле ночной
  • Своим серпом, блистательным и нежным,
  • Моя душа стремится в мир иной,
  • Пленяясь всем далеким, всем безбрежным.
  • К лесам, к горам, к вершинам белоснежным
  • Я мчусь в мечтах; как будто дух больной,
  • Я бодрствую над миром безмятежным,
  • И сладко плачу, и дышу – Луной.
  • Впиваю это бледное сиянье,
  • Как эльф, качаюсь в сетке из лучей,
  • Я слушаю, как говорит молчанье.
  • Людей родных мне далеко страданье,
  • Чужда мне вся Земля с борьбой своей,
  • Я – облачко, я – ветерка дыханье.

1894

Погибший

Два отрывка из поэмы

1
  • Уж ночь. Калитка заперта.
  • Аллея длинная пуста.
  • Окован бледною Луной,
  • Весь парк уснул во мгле ночной.
  • Весь парк не шелохнет листом.
  • И заколдован старый дом.
  • Могильны окна, лишь одно
  • Мерцаньем свеч озарено.
  • Не спит – изгнанник средь людей, —
  • И мысли друг, – и враг страстей.
  • Он в час любви, объятий, снов
  • Читает книги мудрецов.
  • Он слышит, как плывет Луна,
  • Как дышит, шепчет тишина,
  • Он видит в мире мир иной,
  • И в нем живет он час ночной.
  • Тот мир – лишь в нем, и с ним умрет,
  • В том мире светоч он берет.
  • То беглый свет, то краткий свет,
  • Но для него забвенья нет.
2
  • Помогите! помогите! Я один в ночной
  • тиши. Целый мир ношу я в сердце,
  •                но со мною ни души.
  • Для чего кровавым потом обагряется
  • чело? Как мне тяжко! Как мне душно!
  •                    Вековое давит зло!
  • Помогите! помогите!
  •                  Но никто не внемлет мне.
  • Только звезды, улыбаясь,
  •                    чуть трепещут в вышине.
  • Только лик Луны мерцает, да в саду,
  •                            среди вершин,
  • Шепчет Ветер перелетный:
  •                   Ты один – один – один.

1895

«Горящий атом, я лечу…»

  • Горящий атом, я лечу
  • В пространствах – сердцу лишь известных,
  • Остановиться не хочу,
  • Покорный жгучему лучу,
  • Который жнет в полях небесных
  • Колосья мыслей золотых
  • И с неба зерна посылает,
  • И в этих зернах жизнь пылает,
  • Сверканье блесток молодых,
  • Огни для атомов мятежных,
  • Что мчатся, так же, как и я,
  • В туманной мгле пустынь безбрежных,
  • В бездонных сферах Бытия.

1895

Кинжальные слова

I will speak daggers.

Hamlet[3]
  • Я устал от нежных снов,
  • От восторгов этих цельных
  • Гармонических пиров
  • И напевов колыбельных.
  • Я хочу порвать лазурь
  • Успокоенных мечтаний.
  • Я хочу горящих зданий,
  • Я хочу кричащих бурь!
  • Упоение покоя —
  • Усыпление ума.
  • Пусть же вспыхнет море зноя,
  • Пусть же в сердце дрогнет тьма.
  • Я хочу иных бряцаний
  • Для моих иных пиров.
  • Я хочу кинжальных слов
  • И предсмертных восклицаний!

1899

Из цикла «В душах есть всё»

3
  • Мир должен быть оправдан весь,
  • Чтобы можно было жить!
  • Душою там, я сердцем – здесь.
  • А сердце как смирить?
  • Я узел должен видеть весь.
  • Но как распутать нить?
  • Едва в лесу я сделал шаг, —
  • Раздавлен муравей.
  • Я в мире всем невольный враг,
  • Всей жизнею своей,
  • И не могу не быть, – никак,
  • Вплоть до исхода дней.
  • Мое неделанье для всех
  • Покажется больным.
  • Проникновенный тихий смех
  • Развеется как дым.
  • А буду смел, – замучу тех,
  • Кому я был родным.
  • Пустынной полночью зимы
  • Я слышу вой волков,
  • Среди могильной душной тьмы
  • Хрипенье стариков,
  • Гнилые хохоты чумы,
  • Кровавый бой врагов. —
  • Забытый раненый солдат,
  • И стая хищных птиц,
  • Отца косой на сына взгляд,
  • Развратный гул столиц,
  • Толпы глупцов, безумный ряд
  • Животно-мерзких лиц. —
  • И что же? Я ли создал их?
  • Или они меня?
  • Поэт ли я, сложивший стих,
  • Или побег от пня?
  • Кто демон низостей моих
  • И моего огня?
  • От этих ти́гровых страстей,
  • Змеиных чувств и дум, —
  • Как стук кладбищенских костей
  • В душе зловещий шум, —
  • И я бегу, бегу людей,
  • Среди людей – самум[4].

1899

Безглагольность

  • Есть в русской природе усталая нежность,
  • Безмолвная боль затаенной печали,
  • Безвыходность горя,
  •                            безгласность, безбрежность,
  • Холодная высь, уходящие дали.
  • Приди на рассвете на склон косогора, —
  • Над зябкой рекою дымится прохлада,
  • Чернеет громада застывшего бора,
  • И сердцу так больно, и сердце не радо.
  • Недвижный камыш. Не трепещет осока.
  • Глубокая тишь. Безглагольность покоя.
  • Луга убегают далёко-далёко.
  • Во всём утомленье – глухое, немое.
  • Войди на закате, как в свежие волны,
  • В прохладную глушь деревенского сада, —
  • Деревья так сумрачно-странно-безмолвны,
  • И сердцу так грустно, и сердце не радо.
  • Как будто душа о желанном просила,
  • И сделали ей незаслуженно больно.
  • И сердце простило, но сердце застыло,
  • И плачет, и плачет, и плачет невольно.

1900

«Я – изысканность русской…»

  • Я – изысканность русской
  • медлительной речи,
  • Предо мною другие поэты – предтечи,
  • Я впервые открыл в этой речи уклоны,
  • Перепевные, гневные, нежные звоны.
  • Я – внезапный излом,
  • Я – играющий гром,
  • Я – прозрачный ручей,
  • Я – для всех и ничей.
  • Переплеск многопенный,
  • разорванно-слитный,
  • Самоцветные камни земли
  • самобытной,
  • Переклички лесные зеленого мая —
  • Всё пойму, всё возьму, у других
  • отнимая.
  • Вечно юный, как сон,
  • Сильный тем, что влюблен
  • И в себя и в других,
  • Я – изысканный стих.

1901

«Я в этот мир пришел…»

  • Я в этот мир пришел,
  •                                     чтоб видеть Солнце
  • И синий кругозор.
  • Я в этот мир пришел, чтоб видеть Солнце
  • И выси гор.
  • Я в этот мир пришел,
  •                               чтоб видеть Море
  • И пышный цвет долин.
  • Я заключил миры в едином взоре,
  • Я властелин.
  • Я победил холодное забвенье,
  • Создав мечту мою.
  • Я каждый миг исполнен откровенья,
  • Всегда пою.
  • Мою мечту страданья пробудили,
  • Но я любим за то.
  • Кто равен мне в моей певучей силе?
  • Никто, никто.
  • Я в этот мир пришел,
  •                            чтоб видеть Солнце,
  • А если день погас,
  • Я буду петь… Я буду петь о Солнце
  • В предсмертный час!

1902

Глаза

  • Когда я к другому в упор подхожу,
  • Я знаю: нам общее нечто дано.
  • И я напряженно и зорко гляжу,
  • Туда, на глубокое дно.
  • И вижу я много задавленных слов,
  • Убийств, совершенных в зловещей тиши,
  • Обрывов, провалов, огня, облаков,
  • Безумства несытой души.
  • Я вижу, я помню, я тайно дрожу,
  • Я знаю, откуда приходит гроза.
  • И если другому в глаза я гляжу,
  • Он вдруг закрывает глаза.

1903

Человек

  • Весь человек есть линия волны.
  • Ток крови в руслах жил, как по ложбинам.
  • Строенье губ, бровей, зрачок с орлиным
  • Полетом к Солнцу. Волны. Струи. Сны.
  • Мы влагой и огнем воплощены.
  • И нашу мысль всегда влечет к глубинам.
  • И тот же знак ведет нас по вершинам.
  • Нам любо знать опасность крутизны.
  • От Солнца мы, но мы из Океана.
  • Индийский сон. На влаге мировой,
  • На вечном мигу лик являя свой, —
  • С зарей, велящей просыпаться рано,
  • Раскрылся чашей лотос голубой.
  • И бог в цветке. А жизнь цветка медвяна.

1917

Злая сказка

  • Слева тянется кровавая рука.
  • Приходи ко мне, и будет жизнь легка.
  • Слева тянется проклятой сказки ложь.
  • Приходи, от Сатаны ты не уйдешь.
  • Справа светятся обманно огоньки.
  • Справа нет тебе ни зова, ни руки.
  • Лишь один завет: Налево ни чуть-чуть.
  • И кладут тебе булыжники на грудь.
  • О, предтечи светлоокие мои,
  • Было легче вам в стесненном житии.
  • Раньше было всё во всём начистоту.
  • А теперь из пыли платье я плету.
  • У меня в моих протянутых руках
  • Лишь крутящийся дорожный серый прах.
  • И не Солнцем зажигаются зрачки,
  • А одним недоумением тоски.
  • Я ни вправо, я ни влево не пойду.
  • Я лишь веха для блуждающих в бреду.
  • Мир звериный захватил всю землю вплоть.
  • Только птица пропоет, что жив Господь.

21 мая 1921

Валерий Брюсов

Предчувствие

  • Моя любовь – палящий полдень Явы,
  • Как сон разлит смертельный аромат,
  • Там ящеры, зрачки прикрыв, лежат,
  • Здесь по стволам свиваются удавы.
  • И ты вошла в неумолимый сад
  • Для отдыха, для сладостной забавы?
  • Цветы дрожат, сильнее дышат травы,
  • Чарует всё, всё выдыхает яд.
  • Идем: я здесь! Мы будем наслаждаться, —
  • Играть, блуждать, в венках из орхидей,
  • Тела сплетать, как пара жадных змей!
  • День проскользнет. Глаза твои смежатся.
  • То будет смерть. – И саваном лиан
  • Я обовью твой неподвижный стан.

25 ноября 1894

Творчество

  • Тень несозданных созданий
  • Колыхается во сне,
  • Словно лопасти латаний
  • На эмалевой стене.
  • Фиолетовые руки
  • На эмалевой стене
  • Полусонно чертят звуки
  • В звонко-звучной тишине.
  • И прозрачные киоски[5]1,
  • В звонко-звучной тишине,
  • Вырастают, словно блестки,
  • При лазоревой луне.
  • Всходит месяц обнаженный
  • При лазоревой луне…
  • Звуки реют полусонно,
  • Звуки ластятся ко мне.
  • Тайны созданных созданий
  • С лаской ластятся ко мне,
  • И трепещет тень латаний
  • На эмалевой стене.

1 марта 1895

Из цикл А «Méditations»

IV
  • Свиваются бледные тени
  • Видения ночи беззвездной,
  • И молча над сумрачной бездной
  • Качаются наши ступени.
  • Друзья! Мы спустились до края!
  • Стоим над разверзнутой бездной —
  • Мы, путники ночи беззвездной,
  • Искатели смутного рая.
  • Мы верили нашей дороге,
  • Мечтались нам отблески рая…
  • И вот – неподвижны – у края
  • Стоим мы в стыде и тревоге.
  • Неверное только движенье,
  • Хоть шаг по заветной дороге, —
  • И нет ни стыда, ни тревоги,
  • И вечно, и вечно паденье!
  • Качается лестница тише,
  • Мерцает звезда на мгновенье,
  • Послышится ль голос спасенья:
  • Откуда – из бездны иль свыше?

1895

«Люблю вечерний свет, и первые огни…»

  • Люблю вечерний свет, и первые огни,
  • И небо бледное, где звезд еще не видно.
  • Как странен взор людей в медлительной тени,
  • Им на меня глядеть не страшно и не стыдно.
  • И я с людьми как брат, я всё прощаю им,
  • Печальным, вдумчивым,
  •                                   идущим в тихой смене,
  • За то, что вместе мы на грани снов скользим,
  • За то, что и они, как я, – причастны тени.

4–5 октября 1899

Раб

  • Я – раб, и был рабом покорным
  • Прекраснейшей из всех цариц.
  • Пред взором, пламенным и черным,
  • Я молча повергался ниц.
  • Я лобызал следы сандалий
  • На влажном утреннем песке.
  • Меня мечтанья опьяняли,
  • Когда царица шла к реке.
  • И раз – мой взор, сухой и страстный,
  • Я удержать в пыли не мог,
  • И он скользнул к лицу прекрасной
  • И очи бегло ей обжег…
  • И вздрогнула она от гнева,
  • Казнь – оскорбителям святынь!
  • И вдаль пошла – среди напева
  • За ней толпившихся рабынь.
  • И в ту же ночь я был прикован
  • У ложа царского, как пес.
  • И весь дрожал я, очарован
  • Предчувствием безвестных грез.
  • Она вошла стопой неспешной,
  • Как только жрицы входят в храм,
  • Такой прекрасной и безгрешной,
  • Что было тягостно очам.
  • И падали ее одежды
  • До ткани, бывшей на груди…
  • И в ужасе сомкнул я вежды…
  • Но голос мне шепнул: гляди!
  • И юноша скользнул к постели.
  • Она, покорная, ждала…
  • Лампад светильни прошипели,
  • Настала тишина и мгла.
  • И было всё на бред похоже!
  • Я был свидетель чар ночных,
  • Всего, что тайно кроет ложе,
  • Их содроганий, стонов их.
  • Я утром увидал их – рядом!
  • Еще дрожащих в смене грез!
  • И вплоть до дня впивался взглядом, —
  • Прикован к ложу их, как пес.
  • Вот сослан я в каменоломню,
  • Дроблю гранит, стирая кровь.
  • Но эту ночь я помню! помню!
  • О, если б пережить всё – вновь!

Ноябрь 1900

Кинжал

Иль никогда на голос мщенья

Из золотых ножон не вырвешь свой

клинок…

М. Лермонтов
  • Из ножен вырван он и блещет вам в глаза,
  • Как и в былые дни, отточенный и острый.
  • Поэт всегда с людьми, когда шумит гроза,
  • И песня с бурей вечно сестры.
  • Когда не видел я ни дерзости, ни сил,
  • Когда все под ярмом клонили молча выи,
  • Я уходил в страну молчанья и могил,
  • В века, загадочно былые.
  • Как ненавидел я всей этой жизни строй,
  • Позорно-мелочный, неправый, некрасивый,
  • Но я на зов к борьбе лишь хохотал порой,
  • Не веря в робкие призывы.
  • Но чуть заслышал я заветный зов трубы,
  • Едва раскинулись огнистые знамена,
  • Я – отзыв вам кричу, я – песенник борьбы,
  • Я вторю грому с небосклона.
  • Кинжал поэзии! Кровавый молний свет,
  • Как прежде, пробежал по этой верной стали,
  • И снова я с людьми, – затем, что я поэт.
  • Затем, что молнии сверкали.

1903

Из цикла «Картины. На улице»

X. На скачках
  • Люблю безумное стремленье
  • К столбу летящих лошадей,
  • Их равномерное храпенье
  • И трепет вытянутых шей.
  • Когда в начале свежи силы,
  • Под шум о землю бьющих ног,
  • Люблю задержанной кобылы
  • Уверенный, упругий скок.
  • Люблю я пестрые камзолы,
  • В случайный сбитые букет,
  • И финиш, ярый и тяжелый,
  • Где миг колеблет «да» и «нет».
  • Когда счастливец на прямую
  • Выходит, всех опередив,
  • Я с ним победу торжествую,
  • Его понятен мне порыв!
  • Быть первым, вольно одиноким!
  • И видеть, что близка мечта,
  • И слышать отзвуком далеким
  • Удары ног и щёлк хлыста!

1903

«Желтым шелком, желтым шелком…»

  • Желтым шелком, желтым шелком
  • По атласу голубому
  • Шьют невидимые руки.
  • К горизонту золотому
  • Ярко-пламенным осколком
  • Сходит солнце в час разлуки.
  • Тканью празднично-пурпурной
  • Убирает кто-то дали,
  • Расстилая багряницы.
  • И в воде желто-лазурной
  • Заметались, заблистали
  • Красно-огненные птицы.
  • Но серебряные змеи,
  • Извивая под лучами
  • Спин лучистые зигзаги,
  • Беспощадными губами
  • Ловят, ловят всё смелее
  • Птиц, мелькающих во влаге!

1905

I X. Антоний
  • Ты на закатном небосклоне
  • Былых, торжественных времен,
  • Как исполин стоишь, Антоний,
  • Как яркий, незабвенный сон.
  • Боролись за народ трибуны
  • И императоры – за власть,
  • Но ты, прекрасный, вечно юный,
  • Один алтарь поставил – страсть!
  • Победный лавр, и скиптр вселенной,
  • И ратей пролитую кровь
  • Ты бросил на весы, надменный, —
  • И перевесила любовь!
  • Когда вершились судьбы мира
  • Среди вспененных боем струй, —
  • Венец и пурпур триумвира
  • Ты променял на поцелуй.
  • Когда одна черта делила
  • В веках величье и позор, —
  • Ты повернул свое кормило,
  • Чтоб раз взглянуть в желанный взор.
  • Как нимб, Любовь, твое сиянье
  • Над всеми, кто погиб, любя!
  • Блажен, кто ведал посмеянье,
  • И стыд, и гибель – за тебя!
  • О, дай мне жребий тот же вынуть,
  • И в час, когда не кончен бой,
  • Как беглецу, корабль свой кинуть
  • Вслед за египетской кормой!

Апрель 1905

Из цикла «Элегии и буколики: Вечеровые песни»

1. Сумерки
  • Горят электричеством луны
  • На выгнутых длинных стеблях;
  • Звенят телеграфные струны
  • В незримых и нежных руках;
  • Круги циферблатов янтарных
  • Волшебно зажглись над толпой,
  • И жаждущих плит тротуарных
  • Коснулся прохладный покой.
  • Под сетью пленительно-зыбкой
  • Притих отуманенный сквер,
  • И вечер целует с улыбкой
  • В глаза – проходящих гетер.
  • Как тихие звуки клавира —
  • Далекие ропоты дня…
  • О сумерки! милостью мира
  • Опять упоите меня!

5 мая 1906

Поэту

  • Ты должен быть гордым, как знамя;
  • Ты должен быть острым, как меч;
  • Как Данту, подземное пламя
  • Должно тебе щеки обжечь.
  • Всего будь холодный свидетель,
  • На всё устремляя свой взор.
  • Да будет твоя добродетель —
  • Готовность взойти на костер.
  • Быть может, всё в жизни лишь средство
  • Для ярко-певучих стихов,
  • И ты с беспечального детства
  • Ищи сочетания слов.
  • В минуты любовных объятий
  • К бесстрастью себя приневоль,
  • И в час беспощадных распятий
  • Прославь исступлённую боль.
  • В снах утра и в бездне вечерней
  • Лови, что шепнет тебе Рок,
  • И помни: от века из терний
  • Поэта заветный венок!

1907

Земле

  • Я – ваш, я ваш родич, священные гады!
Ив. Коневской
  • Как отчий дом, как старый горец горы,
  • Люблю я землю: тень ее лесов,
  • И моря ропоты, и звезд узоры,
  • И странные строенья облаков.
  • К зеленым далям с детства взор приучен,
  • С единственной луной сжилась мечта,
  • Давно для слуха грохот грома звучен,
  • И глаз усталый нежит темнота.
  • В безвестном мире, на иной планете,
  • Под сенью скал, под лаской алых лун,
  • С тоской любовной вспомню светы эти
  • И ровный ропот океанских струн.
  • Среди живых цветов, существ крылатых
  • Я затоскую о своей земле,
  • О счастье рук, в объятьи тесном сжатых,
  • Под старым дубом, в серебристой мгле.
  • В Эдеме вечном, где конец исканьям,
  • Где нам блаженство ставит свой предел,
  • Мечтой перенесусь к земным страданьям,
  • К восторгу и томленью смертных тел.
  • Я брат зверью, и ящерам, и рыбам.
  • Мне внятен рост весной встающих трав,
  • Молюсь земле, к ее священным глыбам
  • Устами неистомными припав!

25 августа 1912

Федор Сологуб

«По жестоким путям бытия…»

  • По жестоким путям бытия
  • Я бреду, бесприютен и сир,
  • Но зато вся природа – моя,
  • Для меня наряжается мир.
  • Для меня в тайне вешних ночей,
  • Заливаясь, поют соловьи.
  • Как невольник, целует ручей
  • Запылённые ноги мои.
  • И светило надменное дня,
  • Золотые лучи до земли
  • Предо мною покорно склоня,
  • Рассыпает их в серой пыли.

1890

У решетки

  • Стальная решетка.
  • Здесь – пыль и каменья,
  • Там – сад и пруды,
  • Качается лодка,
  • Доносится пенье,
  • Алеют плоды.
  • По жесткой дороге
  • Толпой богомольцы
  • Куда-то спешат.
  • В болтливой тревоге
  • Звенят колокольцы,
  • Колеса гремят.
  • В гамаке плетеном,
  • То вправо, то влево,
  • Крылом ветерка,
  • В приюте зеленом
  • Заснувшая дева
  • Качнется слегка.

1890

«Я – бог таинственного мира…»

  • Я – бог таинственного мира,
  • Весь мир в одних моих мечтах,
  • Не сотворю себе кумира
  • Ни на земле, ни в небесах.
  • Моей божественной природы
  • Я не открою никому.
  • Тружусь, как раб, а для свободы
  • Зову я ночь, покой и тьму.

1896

«Живы дети, только дети…»

  • Живы дети, только дети, —
  • Мы мертвы, давно мертвы.
  • Смерть шатается на свете
  • И махает, словно плетью,
  • Уплетенной туго сетью
  • Возле каждой головы.
  • Хоть и даст она отсрочку —
  • Год, неделю или ночь,
  • Но поставит всё же точку
  • И укатит в черной тачке,
  • Сотрясая в дикой скачке,
  • Из земного мира прочь.
  • Торопись дышать сильнее,
  • Жди – придет и твой черёд.
  • Задыхайся, цепенея,
  • Леденея перед нею.
  • Срок пройдет – подставишь шею, —
  • Ночь, неделя или год.

1897

«Чернеет лес по берегам…»

  • Чернеет лес по берегам.
  • Один сижу я в челноке,
  • И к неизвестным берегам
  • Я устремляюсь по реке.
  • На небе ясная луна,
  • А на реке туман встает.
  • Сияет ясная луна,
  • И кто-то за лесом поет.
  • О, ночь, единственная ночь!
  • Успокоительная сень!
  • Как пережить мне эту ночь?
  • К чему мне свет? К чему мне день?

1898

«Недотыкомка серая…»

  • Недотыкомка серая
  • Всё вокруг меня вьется да вертится, —
  • То не Лихо ль со мною очертится
  • Во единый погибельный круг?
  • Недотыкомка серая
  • Истомила коварной улыбкою,
  • Истомила присядкою зыбкою, —
  • Помоги мне, таинственный друг!
  • Недотыкомку серую
  • Отгони ты волшебными чарами,
  • Или наотмашь, что ли, ударами,
  • Или словом заветным каким.
  • Недотыкомку серую
  • Хоть со мной умертви ты, ехидную,
  • Чтоб она хоть в тоску панихидную
  • Не ругалась над прахом моим.

1 октября 1899

«Высока луна Господня…»

  • Высока луна Господня.
  • Тяжко мне.
  • Истомилась я сегодня
  • В тишине.
  • Ни одна вокруг не лает
  • Из подруг.
  • Скучно, страшно, замирает
  • Всё вокруг.
  • В ясных улицах так пусто,
  • Так мертво.
  • Не слыхать шагов, ни хруста,
  • Ничего.
  • Землю нюхая в тревоге,
  • Жду я бед.
  • Слабо пахнет по дороге
  • Чей-то след.
  • Никого нигде не будит
  • Быстрый шаг.
  • Жданный путник, кто ж он будет —
  • Друг иль враг?
  • Под холодною луною
  • Я одна.
  • Нет, невмочь мне, – я завою
  • У окна.
  • Высока луна Господня,
  • Высока.
  • Грусть томит меня сегодня
  • И тоска.
  • Просыпайтесь, нарушайте
  • Тишину.
  • Сестры, сестры! войте, лайте
  • На луну!

1905

«Алый мак на желтом стебле…»

  • Алый мак на желтом стебле,
  • Папиросный огонек,
  • Синей змейкою колеблясь,
  • Поднимается дымок.
  • Холодея, серый пепел
  • Осыпается легко.
  • Мой приют мгновенно-тепел,
  • И ничто не глубоко.
  • Жизнь, свивайся легким дымом!
  • Ничего уже не жаль.
  • Даль в тумане еле зрима, —
  • Что надежды! Что печаль!
  • Всё приходит, всё отходит,
  • Развевается, как дым;
  • И в мечтаньях о свободе,
  • Улыбаясь, отгорим.

20 марта 1919

«Лежу и дышу осторожно…»

  • Лежу и дышу осторожно
  • В приюте колеблемых стен.
  • Я верю, я знаю, как можно
  • Бояться внезапных измен.
  • Кто землю научится слушать,
  • Тот знает, как зыблемо здесь,
  • Как стены нетрудно обрушить
  • Из стройности в дикую смесь.
  • И вот предвещательной дрожью
  • Под чьей-то жестокой рукой
  • Дружится с бытийскою ложью
  • Летийский холодный покой.

Опубликовано в 1921

«Зачем любить? Земля не стоит…»

  • Зачем любить? Земля не стоит
  •                Любви твоей.
  • Пройди над ней, как астероид,
  •                Пройди скорей.
  • Среди холодной атмосферы
  •               На миг блесни,
  • Яви мгновенный светоч веры.
  •               И схорони.

Опубликовано в 1921

«Войди в меня, побудь во мне…»

  • Войди в меня, побудь во мне,
  • Побудь со мною хоть недолго.
  • Мы помечтаем в тишине.
  • Смотри, как голубеет Волга.
  • Смотри, как узкий серп луны
  • Серебряные тучки режет,
  • Как прихоть блещущей волны
  • Пески желтеющие нежит.
  • Спокоен я, когда Ты здесь.
  • Уйдешь, – и я в тоске, в тревоге,
  • Влекусь без сил, разметан весь,
  • Как взвеянная пыль дороги.
  • И если есть в душе мечты,
  • Порой цветущие стихами,
  • Мне их нашептываешь Ты
  • Бессмертно-легкими устами.

1922

Иннокентий анненский

Трактир жизни

  • Вкруг белеющей Психеи
  • Те же фикусы торчат,
  • Те же грустные лакеи,
  • Тот же гам и тот же чад…
  • Муть вина, нагие кости,
  • Пепел стынущих сигар,
  • На губах – отрава злости,
  • В сердце – скуки перегар…
  • Ночь давно снега одела,
  • Но уйти ты не спешишь;
  • Как в кошмаре, то и дело:
  • «Алкоголь или гашиш?»
  • А в сенях, поди, не жарко:
  • Там, поднявши воротник,
  • У плывущего огарка
  • Счеты сводит гробовщик.

1900

Еще один

  • И пылок был, и грозен День,
  • И в знамя верил голубое,
  • Но ночь пришла, и нежно тень
  • Берет усталого без боя.
  • Как мало их! Еще один
  • В лучах слабеющей Надежды
  • Уходит гордый паладин:
  • От золотой его одежды
  • Осталась бурая кайма,
  • Да горький чад… воспоминанья
  • . . . . . . . .
  • Как обгорелого письма
  • Неповторимое признанье.

1903

Август

1. Хризантема
  • Облака плывут так низко,
  • Но в тумане всё нежней
  • Пламя пурпурного диска
  • Без лучей и без теней.
  • Тихо траурные кони
  • Подвигают яркий гнёт,
  • Что-то чуткое в короне
  • То померкнет, то блеснёт…
  • …Это было поздним летом
  • Меж ракит и на песке,
  • Перед бледно-желтым цветом
  • В увядающем венке,
  • И казалось мне, что нежной
  • Хризантема головой
  • Припадает безнадежно
  • К яркой крышке гробовой…
  • И что два ее свитые
  • Лепестка на сходнях дрог —
  • Это кольца золотые
  • Ею сброшенных серёг.
2. Электрический свет в аллее
  • О, не зови меня, не мучь!
  • Скользя бесцельно, утомлённо,
  • Зачем у ночи вырвал луч,
  • Засыпав блеском, ветку клёна?
  • Ее пьянит зеленый чад,
  • И дум ей жаль разоблачённых,
  • И слезы осени дрожат
  • В ее листах раззолочённых, —
  • А свод так сладостно дремуч,
  • Так миротворно слиты звенья…
  • И сна, и мрака, и забвенья…
  • О, не зови меня, не мучь!

Опубликовано в 1910

Traumerei

  • Сливались ли это тени,
  • Только тени в лунной ночи мая?
  • Это блики или цветы сирени
  • Там белели, на колени
  • Ниспадая?
  • Наяву ль и тебя ль безумно
  • И бездумно
  • Я любил в томных тенях мая?
  • Припадая к цветам сирени
  • Лунной ночью, лунной ночью мая,
  • Я твои ль целовал колени,
  • Разжимая их и сжимая,
  • В томных тенях, в томных тенях мая?
  • Или сад был одно мечтанье
  • Лунной ночи, лунной ночи мая?
  • Или сам я лишь тень немая?
  • Иль и ты лишь мое страданье,
  • Дорогая,
  • Оттого, что нам нет свиданья
  • Лунной ночью, лунной ночью мая…

16–17 мая 1906

Снег

  • Полюбил бы я зиму,
  • Да обуза тяжка…
  • От нее даже дыму
  • Не уйти в облака.
  • Эта резаность линий,
  • Этот грузный полет,
  • Этот нищенски синий
  • И заплаканный лед!
  • Но люблю ослабелый
  • От заоблачных нег —
  • То сверкающе белый,
  • То сиреневый снег…
  • И особенно талый,
  • Когда, выси открыв,
  • Он ложится усталый
  • На скользящий обрыв,
  • Точно стада в тумане
  • Непорочные сны —
  • На сомнительной грани
  • Всесожженья весны.

1909

Кошмары

  • «Вы ждете? Вы в волненьи? Это бред.
  • Вы отворять ему идете? Нет!
  • Поймите: к вам стучится сумасшедший,
  • Бог знает где и с кем всю ночь проведший,
  • Оборванный, и речь его дика,
  • И камешков полна его рука;
  • Того гляди – другую опростает,
  • Вас листьями сухими закидает,
  • Иль целовать задумает, и слез
  • Останутся следы в смятеньи кос,
  • Коли от губ удастся скрыть лицо вам,
  • Смущенным и мучительно пунцовым.
  • . . . . . . . .
  • Послушайте!.. Я только вас пугал:
  • Тот далеко, он умер… Я солгал.
  • И жалобы, и шепоты, и стуки, —
  • Все это “шелест крови”, голос муки…
  • Которую мы терпим, я ли, вы ли…
  • Иль вихри в плен попались и завыли?
  • Да нет же! Вы спокойны… Лишь у губ
  • Змеится что-то бледное… Я глуп…
  • Свиданье здесь назначено другому…
  • Всё понял я теперь: испуг, истому
  • И влажный блеск таимых вами глаз».
  • Стучат? Идут? Она приподнялась.
  • Гляжу – фитиль у фонаря спустила,
  • Он розовый… Вот косы отпустила.
  • Взвились и пали косы… Вот ко мне
  • Идет… И мы в огне, в одном огне…
  • Вот руки обвились и увлекают,
  • А волосы и колют, и ласкают…
  • Так вот он, ум мужчины, тот гордец,
  • Не стоящий ни трепетных сердец,
  • Ни влажного и розового зноя!
  • . . . . . . . .
  • И вдруг я весь стал существо иное…
  • Постель… Свеча горит. На грустный тон
  • Лепечет дождь… Я спал и видел сон.

Опубликовано в 1910

Мучительный сонет

  • Едва пчелиное гуденье замолчало,
  • Уж ноющий комар приблизился, звеня…
  • Каких обманов ты, о сердце, не прощало
  • Тревожной пустоте оконченного дня?
  • Мне нужен талый снег под желтизной огня,
  • Сквозь потное стекло светящего устало,
  • И чтобы прядь волос так близко от меня,
  • Так близко от меня, развившись, трепетала.
  • Мне надо дымных туч с померкшей высоты,
  • Круженья дымных туч, в которых нет былого,
  • Полузакрытых глаз и музыки мечты,
  • И музыки мечты, еще не знавшей слова…
  • О, дай мне только миг, но в жизни, не во сне,
  • Чтоб мог я стать огнем или сгореть в огне!

Опубликовано в 1910

Невозможно

  • Есть слова. Их дыханье что цвет:
  • Так же нежно и бело-тревожно;
  • Но меж них ни печальнее нет,
  • Ни нежнее тебя, невозможно.
  • Не познав, я в тебе уж любил
  • Эти в бархат ушедшие звуки:
  • Мне являлись мерцанья могил
  • И сквозь сумрак белевшие руки.
  • Но лишь в белом венце хризантем,
  • Перед первой угрозой забвенья,
  • Этих вэ, этих зэ, этих эм
  • Различить я сумел дуновенья.
  • И, запомнив, невестой в саду,
  • Как в апреле, тебя разубрали, —
  • У забитой калитки я жду,
  • Позвонить к сторожам не пора ли.
  • Если слово за словом, что цвет,
  • Упадает, белея тревожно,
  • Не печальных меж павшими нет,
  • Но люблю я одно – невозможно.

Не позднее 12 января 1907

Бабочка газа

  • Скажите, что сталось со мной?
  • Что сердце так жарко забилось?
  • Какое безумье волной
  • Сквозь камень привычки пробилось?
  • В нем сила иль мука моя,
  • В волненьи не чувствую сразу:
  • С мерцающих строк бытия
  • Ловлю я забытую фразу…
  • Фонарь свой не водит ли тать
  • По скопищу литер унылых?
  • Мне фразы нельзя не читать,
  • Но к ней я вернуться не в силах…
  • Не вспыхнуть ей было невмочь,
  • Но мрак она только тревожит:
  • Так бабочка газа всю ночь
  • Дрожит, а сорваться не может…

Опубликовано в 1910

Петербург

  • Желтый пар петербургской зимы,
  • Желтый снег, облипающий плиты…
  • Я не знаю, где вы и где мы,
  • Только знаю, что крепко мы слиты.
  • Сочинил ли нас царский указ?
  • Потопить ли нас шведы забыли?
  • Вместо сказки в прошедшем у нас
  • Только камни да страшные были.
  • Только камни нам дал чародей,
  • Да Неву буро-желтого цвета,
  • Да пустыни немых площадей,
  • Где казнили людей до рассвета.
  • А что было у нас на земле,
  • Чем вознесся орёл наш двуглавый,
  • В темных лаврах гигант на скале, —
  • Завтра станет ребячьей забавой.
  • Уж на что был он грозен и смел,
  • Да скакун его бешеный выдал,
  • Царь змеи́ раздавить не сумел,
  • И прижатая стала наш идол.
  • Ни кремлей, ни чудес, ни святынь,
  • Ни мира́жей, ни слез, ни улыбки…
  • Только камни из мерзлых пустынь
  • Да сознанье проклятой ошибки.
  • Даже в мае, когда разлиты́
  • Белой ночи над волнами тени,
  • Там не чары весенней мечты,
  • Там отрава бесплодных хотений.

Опубликовано в 1910

Что счастье?

  • Что счастье? Чад безумной речи?
  • Одна минута на пути,
  • Где с поцелуем жадной встречи
  • Слилось неслышное «прости»?
  • Или оно в дожде осеннем?
  • В возврате дня? В смыканьи вежд?
  • В благах, которых мы не ценим
  • За неприглядность их одежд?
  • Ты говоришь… Вот счастья бьется
  • К цветку прильнувшее крыло,
  • Но миг – и ввысь оно взовьется
  • Невозвратимо и светло.
  • А сердцу, может быть, милей
  • Высокомерие сознанья,
  • Милее мука, если в ней
  • Есть тонкий яд воспоминанья.

Опубликовано в 1911

Юргис Балтрушайтис

Silenzio

  • Молчанье! Забвенье без срока…
  • Свой жребий, пустынник, мечи…
  • Пусть зыблется жизнь одиноко,
  • Как пламя ночное свечи…
  • Безмолвие грани последней
  • Мой дух просветленный зовёт…
  • И глухо на башне соседней
  • Пустынное время поёт…
  • Ни страха, ни ропота в бое
  • Вещающих утро часов…
  • Лишь молится сердце живое
  • Восходу светающих снов…
  • Молчание! С гордым упорством,
  • Пустынник, таи свой простор…
  • Пусть люди о хлебе их черством
  • Ведут нескончаемый спор…
  • Всем жаром души своевольной
  • Будь предан иному труду, —
  • Ты слишком упорно и больно
  • Метался в бесплодном бреду!

Опубликовано в 1911

Забвение

  • Смыкая две ели,
  • То быстро, то плавно,
  • Мелькают качели
  • В игре своенравной…
  • То вправо, то влево,
  • Со скрипом подбросят,
  • И юношу с девой
  • Из мира уносят…
  • Светло и раздольно
  • Паденье с размаха…
  • И сладко и больно
  • От счастья, от страха…
  • В волне заповедной
  • Грудь девы чуть дышит,
  • И юноша бледный
  • Не видит, не слышит…
  • Их носят качели
  • И в вихре и в дыме —
  • И солнце средь елей
  • Качается с ними…

Опубликовано в 1912

Замок страха

  • Долго время в Замке Страха,
  • Где я в полночь света жду,
  • Где мелькает только плаха
  • В нескончаемом бреду…
  • Пробуждая мертвый шорох,
  • Срок за сроком бьют часы…
  • Призрак черепа в узорах,
  • В беге линий – знак косы…
  • В пестроте дневного звона,
  • На случайный смутный звук
  • Отвечает горечь стона,
  • Бледность лиц и трепет рук…
  • В долгий час ночного круга
  • Скорбно смотрит в лунный прах
  • Мука детского испуга
  • В отуманенных зрачках…
  • В древнем замке – безысходно —
  • Боль всегда и боль везде…
  • И душа – как цвет бесплодный
  • Белых лилий на воде…

Опубликовано в 1912

Зимнее раздумье

  • Сквозь тишь зимы трудна дорога к маю,
  • К лесной свирели, к пению садов, —
  • Но я метель любовно принимаю,
  •                              Как дали льдов…
  • Ниспавшей капле долго ждать возврата
  • В полдневный пояс радужных полос —
  • Но тверд мой дух, пусть глухо грудь объята
  •                                   Приливом слез…
  • Пред бездной мира разум безоружен
  • И ткани дум в сознаньи нет —
  • Лишь знаю я, что праздный колос нужен,
  •                      Как нужен цвет…
  • Не скоро взмах отвечного огнива
  • Сольет творенья в пламени одном —
  • Но в вихре яви сердце искрой живо
  •                                 И кратким сном…
  • В игре теней не скоро в смертной доле
  • Искупит Солнце алчущих в бреду —
  • Но я горжусь венцом суровой боли
  •                                     И чуда жду…

Вечерняя песня

  • Скользнул закат по высям отдаленным,
  • И вновь шепчу я сердцу моему:
  • Познав весь свет, равно неутоленным,
  • Падешь во тьму…
  • На всех стеблях,
  •          чья стройность длится хрупко,
  • Зажжется свет, затмится и пройдет…
  • И лишь полынь – на дне живого кубка,
  • Где будто был налитый на пир мед…
  • В миг пламени веков седая Пряха
  • Роняет прах, и меркнет вдруг игра,
  • И каждый раз для холода и страха
  • Влачусь я от костра…
  • Смыкает день стоогненные сроки
  • В полях земли – лишь в небе облака
  • Цветут, горят… Но искры их далеки!
  • И дрожь близка…

Вячеслав Иванов

Дух

L’Аmor che move il sole e l’altre stelle.

Dante. Paradiso, XXХIII[6]
  • Над бездной ночи Дух, горя,
  • Миры водил Любви кормилом;
  • Мой дух, ширяясь и паря,
  • Летал во сретенье светилам.
  • И бездне – бездной отвечал;
  • И твердь держал безбрежным лоном;
  • И разгорался, и звучал
  • С огнеоружным легионом.
  • Любовь, как атом огневой,
  • Его в пожар миров метнула;
  • В нем на себя Она взглянула —
  • И в Ней узнал он пламень свой.

1902

Долина – Храм

  • Звезда зажглась над сизой пеленой
  • Вечерних гор. Стран утренних вершины
  • Встают, в снегах, убелены луной.
  • Колокола поют на дне долины.
  • Отгулы полногласны. Мглой дыша,
  • Тускнеет луг. Священный сумрак веет.
  • И дольняя звучащая душа,
  • И тишина высот – благоговеет.

1904

Поэты духа

  • Снега, зарей одеты
  • В пустынях высоты,
  • Мы – Вечности обеты
  • В лазури Красоты.
  • Мы – всплески рдяной пены
  • Над бледностью морей.
  • Покинь земные плены,
  • Воссядь среди царей!
  • Не мни: мы, в небе та́я,
  • С землей разлучены,
  • Ведет тропа святая
  • В заоблачные сны.

1904

В лепоту облечеся

М. М. Замятниной

  • Как изваянная, висит во сне
  • С плодами ветвь в саду моем – так низко…
  • Деревья спят – и грезят? – при луне;
  • И таинство их жизни – близко, близко…
  • Пускай недостижимо нам оно —
  • Его язык немотный всё ж понятен:
  • Им нашей красотой сказать дано,
  • Что мы – одно, в кругу лучей и пятен.
  • И всякой жизни творческая дрожь
  • В прекрасном обличается обличье;
  • И мило нам раздельного различье
  • Общеньем красоты. Ее примножь! —
  • И будет мир, как этот сад застылый,
  • Где внемлет все согласной тишине:
  • И стебль, и цвет Земле послушны милой;
  • И цвет, и стебль прислушались к Луне.

1904

Прозрачность

  • Прозрачность! Купелью кристальной
  • Ты твердь улегчила – и тонет
  • Луна в среброзарности сизой.
  • Прозрачность! Ты лунною ризой
  • Скользнула на влажные лона,
  • Пленила дыхания мая,
  • И звук отдаленного лая,
  • И призраки тихого звона.
  • Что полночь в твой сумрак уронит,
  • В бездонности тонет зеркальной.
  • Прозрачность! Колдуешь ты с солнцем,
  • Сквозной раскаленностью тонкой
  • Лелея пожар летучий;
  • Колыша под влагой зыбучей,
  • Во мгле голубых отдалений,
  • По мхам малахитным узоры;
  • Граня снеговерхие горы
  • Над смутностью дольних селений;
  • Простор раздражая звонкий
  • Под дальним осенним солнцем.
  • Прозрачность! Воздушною лаской
  • Ты спишь на челе Джоконды,
  • Дыша покрывалом стыдливым.
  • Прильнула к устам молчаливым —
  • И вечностью веешь случайной;
  • Таящейся таешь улыбкой,
  • Порхаешь крылатостью зыбкой,
  • Бессмертною, двойственной тайной.
  • Прозрачность! Божественной маской
  • Ты реешь в улыбке Джоконды.
  • Прозрачность! Улыбчивой сказкой
  • Соделай видения жизни,
  • Сквозным – покрывало Майи!
  • Яви нам бледные раи
  • За листвою кущ осенних;
  • За радугой легкой – обеты,
  • Вечерние скорбные светы —
  • За цветом садов весенних!
  • Прозрачность! Божественной маской
  • Утишь изволения жизни.

1904

Fio ergo non sum[7]

  • Жизнь – истома и метанье,
  • Жизнь – витанье
  • Тени бедной
  • Над плитой забытых рун;
  • В глубине ночных лагун
  • Отблеск бледный,
  • Трепетанье
  • Бликов белых,
  • Струйных лун;
  • Жизнь – полночное роптанье,
  • Жизнь – шептанье
  • Онемелых, чутких струн…
  • Погребенного восстанье
  • Кто содеет
  • Ясным зовом?
  • Кто владеет
  • Властным словом?
  • Где я? Где я?
  • По себе я
  • Возалкал!
  • Я – на дне своих зеркал.
  • Я – пред ликом чародея
  • Ряд встающих двойников,
  • Бег предлунных облаков.

1904

Ты – море

  • Ты – море. Лоб твой напухает,
  • Как вал крутой, и пепл огней
  • С высот грозящих отряхает,
  • Как вал косматый – пыль гребней.
  • И светлых глаз темна мятежность
  • Вольнолюбивой глубиной,
  • И шеи непокорной нежность
  • Упругой клонится волной.
  • Ты вся – стремленье, трепет страстный,
  • Певучий плеск, глубинный звон,
  • Восторга вихорь самовластный,
  • Порыва полоненный стон.
  • Вся волит глубь твоя незримо,
  • Вся бьет несменно в берег свой,
  • Одним всецелым умирима
  • И безусловной синевой.

1904

Таежник

Георгию Чулкову

  • Стих связанный, порывистый
  • и трудный,
  • Как первый взлет дерзающих орлят,
  • Как сердца стук под тяжестию лат,
  • Как пленный ключ, как пламенник
  • подспудный;
  • Мятежный пыл; рассудок
  •                            безрассудный;
  • Усталый лик; тревожно-дикий взгляд;
  • Надменье дум, что жадный мозг палят,
  • И голод тайн и вольности безлюдной…
  • Беглец в тайге, безнорый зверь
  •                                           пустынь,
  • Безумный жрец, приникший
  •                              бредным слухом
  • К Земле живой и к немоте святынь,
  • В полуночи зажженных страшным
  •                                            Духом! —
  • Таким в тебе, поэт, я полюбил
  • Огонь глухой и буйство скрытых сил.

1904

Taedium phaenomeni[8]

  • Кто познал тоску земных явлений,
  • Тот познал явлений красоту.
  • В буйном вихре вожделений,
  • Жизнь хватая на лету,
  • Слепы мы на красоту явлений.
  • Кто познал явлений красоту,
  • Тот познал мечту гиперборея:
  • Тишину и полноту
  • В сердце сладостно лелея,
  • Он зовет лазурь и пустоту.
  • Вспоминая долгие эоны,
  • Долгих нег блаженство и полон, —
  • Улыбаясь, слышит звоны
  • Теплых и прозрачных лон, —
  • И нисходит на живые лона.

Андрей белый

Священные дни

Посвящается П.А. Флоренскому

Ибо в те дни будет такая скорбь,

какой не было от начала творения.

Марк XIII, 19
  • Бескровные губы лепечут заклятья.
  • В рыданье поднять не могу головы я.
  • Тоска. О, внимайте тоске, мои братья.
  • Священна она в эти дни роковые.
  • В окне дерева то грустят о разлуке
  • на фоне небес неизменно свинцовом,
  • то ревмя ревут о Пришествии Новом,
  • простерши свои суховатые руки.
  • Порывы метели суровы и резки
  • Ужасная тайна в душе шевелится.
  • Задерни, мой брат, у окна занавески:
  • а то будто Вечность в окошко глядится.
  • О, спой мне, товарищ! Гитара рыдает.
  • Прекрасны напевы мелодии страстной.
  • Я песне внимаю в надежде напрасной…
  • А там… за стеной… тот же голос взывает.
  • Не раз занавеска в ночи колыхалась.
  • Я снова охвачен напевом суровым,
  • Напевом веков о Пришествии Новом…
  • И Вечность в окошко грозой застучалась.
  • Куда нам девать свою немощь, о братья?
  • Куда нас порывы влекут буревые?
  • Бескровные губы лепечут заклятья.
  • Священна тоска в эти дни роковые.

1901

Мои слова

  • Мои слова – жемчужный водомёт,
  • средь лунных снов, бесцельный,
  • но вспененный, —
  • капризной птицы лёт,
  • туманом занесенный.
  • Мои мечты – вздыхающий обман,
  • ледник застывших слез, зарей горящий, —
  • безумный великан,
  • на карликов свистящий.
  • Моя любовь – призывно-грустный звон,
  • что зазвучит и улетит куда-то, —
  • неясно-милый сон,
  • уж виданный когда-то.

1901

На горах

  • Горы в брачных венцах.
  • Я в восторге, я молод.
  • У меня на горах
  • очистительный холод.
  • Вот ко мне на утес
  • притащился горбун седовласый.
  • Мне в подарок принес
  • из подземных теплиц ананасы.
  • Он в малиново-ярком плясал,
  • прославляя лазурь.
  • Бородою взметал
  • вихрь метельно-серебряных бурь.
  • Голосил
  • низким басом.
  • В небеса запустил
  • ананасом.
  • И, дугу описав,
  • озаряя окрестность,
  • ананас ниспадал, просияв,
  • в неизвестность,
  • золотую росу
  • излучая столбами червонца.
  • Говорили внизу:
  • «Это – диск пламезарного солнца…»
  • Низвергались, звеня,
  • омывали утесы
  • золотые фонтаны огня —
  • хрусталя заалевшего росы.
  • Я в бокалы вина нацедил
  • и, подкравшися боком,
  • горбуна окатил
  • светопенным потоком.

1903

Осень

1
  • Огромное стекло
  • в оправе изумрудной
  • разбито вдребезги под силой ветра чудной —
  • огромное стекло
  • в оправе изумрудной.
  • Печальный друг, довольно слез – молчи!
  • Как в ужасе застывшая зарница,
  • луны осенней багряница.
  • Фатою траурной грачи
  • несутся – затенили наши лица.
  • Протяжно дальний визг
  • окрестность опояшет.
  • Полынь метлой испуганно нам машет.
  • И красный лунный диск
  • в разбитом зеркале, чертя рубины, пляшет.
2
  • В небесное стекло
  • с размаху свой пустил железный молот…
  • И молот грянул тяжело.
  • Казалось мне – небесный свод расколот.
  • И я стоял,
  • как вольный сокол.
  • Беспечно хохотал
  • среди осыпавшихся стёкол.
  • И что-то страшное мне вдруг
  • открылось.
  • И понял я – замкнулся круг,
  • и сердце билось, билось, билось.
  • Раздался вздох ветров среди могил:
  • «Ведь ты, убийца,
  • себя убил, —
  • убийца!»
  • Себя убил.
  • За мной пришли. И я стоял,
  • побитый бурей сокол —
  • молчал
  • среди осыпавшихся стёкол.

1903

Отчаянье

Е. П. Безобразовой

  • Веселый, искрометный лёд.
  • Но сердце – ледянистый слиток.
  • Пусть вьюга белоцвет метёт, —
  • Взревет; и развернет свой свиток.
  • Срывается: кипит сугроб,
  • Пурговым кружевом клокочет,
  • Пургой окуривает лоб,
  • Завьется в ночь и прохохочет.
  • Двойник мой гонится за мной;
  • Он на заборе промелькает,
  • Скользнет вдоль хладной мостовой
  • И, удлинившись, вдруг истает.
  • Душа, остановись – замри!
  • Слепите, снеговые хлопья!
  • Вонзайте в небо, фонари,
  • Лучей наточенные копья!
  • Отцветших, отгоревших дней
  • Осталась песня недопета.
  • Пляшите, уличных огней
  • На скользких плитах иглы света!

1904

Прогулка

  • Не струя золотого вина
  • В отлетающем вечере алом:
  • Расплескалась колосьев волна,
  • Вдоль межи пролетевшая шквалом.
  • Чуть кивали во ржи васильков
  • Голубые, как небо, коронки,
  • Слыша зов,
  • Серебристый, и чистый, и звонкий.
  • Голосистый поток
  • Закипал золотым водометом:
  • Завернулась в платок, —
  • Любовалась пролетом.
  • На струистой, кипящей волне
  • Наши легкие, темные тени —
  • Распростерты в вечернем огне
  • Без движений.
  • Я сказал: «Не забудь»,
  • Подавая лазурный букетик.
  • Ты – головку склонивши на грудь,
  • Целовала за цветиком цветик.

1904

В полях

  • Солнца контур старинный,
  • золотой, огневой,
  • апельсинный и винный
  • над червонной рекой.
  • От воздушного пьянства
  • онемела земля.
  • Золотые пространства,
  • золотые поля.
  • Озаренный лучом, я
  • спускаюсь в овраг.
  • Чернопыльные комья
  • замедляют мой шаг,
  • От всего золотого
  • к ручейку убегу —
  • холод ветра ночного
  • на зеленом лугу.
  • Солнца контур старинный,
  • золотой, огневой,
  • апельсинный и винный
  • убежал на покой.
  • Убежал в неизвестность,
  • Над полями легла,
  • заливая окрестность,
  • бледно-синяя мгла.
  • Жизнь в безвременье мчится
  • пересохшим ключом:
  • все земное нам снится
  • утомительным сном.

1904

На вольном просторе

  • Муни
  • Здравствуй, —
  • Желанная
  • Воля —
  • Свободная,
  • Воля
  • Победная,
  • Даль осиянная, —
  • Холодная,
  • Бледная.
  • Ветер проносится, желтью
  •                      травы колебля, —
  • Цветики поздние, белые.
  • Пал на холодную землю.
  • Странны размахи упругого
  •                                    стебля,
  • Вольные, смелые.
  • Шелесту внемлю.
  • Тише…
  • Довольно:
  • Цветики
  • Поздние, бледные, белые,
  • Цветики,
  • Тише…
  • Я плачу: мне больно.

1904

Весенняя грусть

  • Одна сижу меж вешних верб.
  • Грустна, бледна: сижу в кручине.
  • Над головой снеговый серп
  • Повис, грустя, в пустыне синей.
  • А были дни: далекий друг,
  • В заросшем парке мы бродили.
  • Молчал, но пальцы нежных рук,
  • Дрожа, сжимали стебли лилий.
  • Молчали мы. На склоне дня
  • Рыдал рояль в старинном доме.
  • На склоне дня ты вел меня,
  • Отдавшись ласковой истоме,
  • В зеленоватый полусвет
  • Прозрачно зыблемых акаций,
  • Где на дорожке силуэт
  • Обозначался белых граций.
  • Теней неверная игра
  • Под ним пестрила цоколь твердый.
  • В бассейны ленты серебра
  • Бросали мраморные морды.
  • Как снег бледна, меж тонких верб
  • Одна сижу. Брожу в кручине.
  • Одна гляжу, как вешний серп
  • Летит, блестит в пустыне синей.

Март 1905

Успокоение

  • Ушел я раннею весной.
  • В руках протрепетали свечи.
  • Покров линючей пеленой
  • Обвил мне сгорбленные плечи,
  • И стан – оборванный платок.
  • В надорванной груди – ни вздоха.
  • Вот приложил к челу пучок
  • Колючего чертополоха;
  • На леденистое стекло
  • Ногою наступил и замер…
  • Там – время медленно текло
  • Средь одиночных, буйных камер.
  • Сложивши руки, без борьбы,
  • Судьбы я ожидал развязки.
  • Безумства мертвые рабы
  • Там мертвые свершали пляски:
  • В своих дурацких колпаках,
  • В своих ободранных халатах,
  • Они кричали в желтый прах,
  • Они рыдали на закатах.
  • Там вечером, – и нем, и строг —
  • Вставал над крышами пустыми
  • Коралловый, кровавый рог
  • В лазуревом, но душном дыме.
  • И как повеяло весной,
  • Я убежал из душных камер;
  • Упился юною луной;
  • И средь полей блаженно замер;
  • Мне проблистала бледность дня;
  • Пушистой вербой кто-то двигал;
  • Но вихрь танцующий меня
  • Обсыпал тучей льдяных игол.
  • Мне крова душного не жаль.
  • Не укрываю головы я.
  • Смеюсь – засматриваюсь вдаль:
  • Затеплил свечи восковые,
  • Склоняясь в отсыревший мох;
  • Кидается на грудь, на плечи —
  • Чертополох, чертополох:
  • Кусается – и гасит свечи.
  • И вот свеча моя, свеча,
  • Упала – в слякоти дымится;
  • С чела, с кровавого плеча
  • Кровавая струя струится.
  • Лежу… Засыпан в забытье
  • И тающим, и нежным снегом,
  • Слетающим – на грудь ко мне,
  • К чуть прозябающим побегам.

1904–1906

Ты

  • Меж сиреней, меж решеток
  • Бронзовых притих.
  • Не сжимают черных четок
  • Пальцы рук твоих.
  • Блещут темные одежды.
  • Плещет темный плат.
  • Сквозь опущенные вежды
  • Искрится закат.
  • У могил, дрожа, из келий
  • Зажигать огни
  • Ты пройдешь – пройдешь сквозь ели:
  • Прошумят они.
  • На меня усталым ликом
  • Глянешь, промолчишь.
  • Золотое небо криком
  • Остро взрежет стриж.
  • И, нарвав сирени сладкой,
  • Вновь уйдешь ты прочь.
  • Над пунцовою лампадкой
  • Поднимаюсь в ночь.
  • Саван крест росою кропит,
  • Щелкнет черный дрозд,
  • Да сырой туман затопит
  • На заре погост.

1906

Друзьям

Н. И. Петровской

  • Золотому блеску верил,
  • А умер от солнечных стрел.
  • Думой века измерил,
  • А жизнь прожить не сумел.
  • Не смейтесь над мертвым поэтом:
  • Снесите ему цветок.
  • На кресте и зимой и летом
  • Мой фарфоровый бьется венок.
  • Цветы на нем побиты.
  • Образок полинял.
  • Тяжелые плиты.
  • Жду, чтоб их кто-нибудь снял.
  • Любил только звон колокольный
  • И закат.
  • Отчего мне так больно, больно!
  • Я не виноват.
  • Пожалейте, придите;
  • Навстречу венком метнусь.
  • О, любите меня, полюбите —
  • Я, быть может, не умер, быть может,
  •                                              проснусь —
  • Вернусь!

Январь 1907

Из окна вагона

Эллису

  • Поезд плачется. В дали родные
  • Телеграфная тянется сеть.
  • Пролетают поля росяные.
  • Пролетаю в поля: умереть.
  • Пролетаю: так пусто, так голо…
  • Пролетают – вон там и вон здесь,
  • Пролетают – за селами сёла,
  • Пролетает – за весями весь;
  • И кабак, и погост, и ребёнок,
  • Засыпающий там у грудей:
  • Там – убогие стаи избёнок;
  • Там – убогие стаи людей.
  • Мать-Россия! Тебе мои песни,
  • О немая, суровая мать!
  • Здесь и глуше мне дай и безвестней
  • Непутевую жизнь отрыдать.
  • Поезд плачется. Дали родные.
  • Телеграфная тянется сеть —
  • Там – в пространства твои ледяные
  • С буреломом осенним гудеть.

1908

Жизнь

(танка)

  • Над травой мотылёк —
  • Самолетный цветок…
  • Так и я: в ветер – смерть —
  • Над собой – стебельком —
  • Пролечу мотыльком.

Июнь 1916

Встречный взгляд

(танка)

  • Медовый цветик сада
  • Шлет цветику свой стих…
  • Две пчелки вылетают
  • Из венчиков: два взгляда
  • Перекрестились в них.

Май 1918

«Июльский день: сверкает строго…»

  • Июльский день: сверкает строго
  • Неовлажненная земля.
  • Непрерывная дорога.
  • Непрерывные поля.
  • А пыльный, полудневный пламень
  • Немою глыбой голубой
  • Упал на грудь, как мутный камень,
  • Непререкаемой судьбой.
  • Недаром исструились долы,
  • И облака сложились в высь.
  • И каплей теплой и тяжелой,
  • Заговорив, оборвались.
  • С неизъяснимостью бездонной
  • Молочный, ломкий, молодой,
  • Дробим волною темнолонной,
  • Играет месяц над водой.
  • Недостигаемого бега
  • Недостигаемой волны
  • Неописуемая нега
  • Неизъяснимой глубины.

1920

Больница

  • Мне видишься опять —
  • Язвительная – ты…
  • Но – не язвительна, а холодна: забыла.
  • Из немутительной,
  •                                      духовной глубины
  • Спокойно смотришься во всё,
  •                                       что прежде было.
  • Я, в мороках
  • Томясь,
  • Из мороков любя,
  • Я – издышавшийся мне
  •                                   подарённым светом,
  • Я, удушаемый, в далекую тебя
  • Впиваюсь пристально. Ты смотришь
  •                                               с неприветом.
  • О, этот долгий
  • Сон:
  • За окнами закат.
  • Палата номер шесть, предметов
  •                                                  серый ворох,
  • Больных бессонный стон, больничный
  •                                                     мой халат;
  • И ноющая боль, и мыши юркий шорох.
  • Метание —
  • По дням,
  • По месяцам, годам…
  • Издроги холода…
  • Болезни, смерти, голод…
  • И – бьющий ужасом в тяжелой
  •                                                    злости там,
  • Визжащий в воздухе, дробящий
  •                                                  кости молот…
  • Перемелькала
  • Жизнь.
  • Пустой, прохожий рой —
  • Исчезновением в небытие родное.
  • Исчезновение, глаза мои закрой
  • Рукой суровою, рукою ледяною.

1921

Старый бард

  • Как хрусталями
  • Мне застрекотав,
  • В луче качаясь,
  • Стрекоза трепещет;
  • И суетясь
  • Из заржавевших трав, —
  • Перевертная
  • Ящерица блещет.
  • Вода – как пламень;
  • Небо – как колпак…
  • Какой столбняк
  • В застеклененных взорах!
  • И тот же я
  • Потерянный дурак
  • В Твоих, о Боже,
  • Суетных просторах.
  • Вы – радуги, вы —
  • Мраморы аркад!
  • Ты – водопад
  • Пустых великолепий!..
  • Не радует
  • Благоуханный сад,
  • Когда и в нем, —
  • Как в раскаленном склепе…
  • Над немотой
  • Запелененных лет
  • Заговорив
  • Сожженными глазами,
  • Я выкинусь
  • В непереносный свет
  • И изойду,
  • Как молньями, – слезами.
  • Я – чуть живой,
  • Стрелой пронзенный бард —
  • Опламенен
  • Тоской незаживною,
  • Как злой, золотоглавый
  • Леопард,
  • Оскаленный
  • Из золотого зноя.

1931

Александр Блок

«Есть в дикой роще, у оврага…»

  • Есть в дикой роще, у оврага,
  • Зеленый холм. Там вечно тень.
  • Вокруг – ручья живая влага
  • Журчаньем нагоняет лень.
  • Цветы и травы покрывают
  • Зеленый холм, и никогда
  • Сюда лучи не проникают,
  • Лишь тихо катится вода.
  • Любовники, таясь, не станут
  • Заглядывать в прохладный мрак.
  • Сказать, зачем цветы не вянут,
  • Зачем источник не иссяк? —
  • Там, там, глубоко, под корнями
  • Лежат страдания мои,
  • Питая вечными слезами,
  • Офелия, цветы твои!

3 ноября 1898

«Тихо вечерние тени…»

  • Тихо вечерние тени
  • В синих ложатся снегах.
  • Сонмы нестройных видений
  • Твой потревожили прах.
  • Спишь ты за дальней равниной,
  • Спишь в снеговой пелене…
  • Песни твоей лебединой
  • Звуки почудились мне.
  • Голос, зовущий тревожно,
  • Эхо в холодных снегах…
  • Разве воскреснуть возможно?
  • Разве былое – не прах?
  • Нет, из господнего дома
  • Полный бессмертия дух
  • Вышел родной и знакомой
  • Песней тревожить мой слух.
  • Сонмы могильных видений,
  • Звуки живых голосов…
  • Тихо вечерние тени
  • Синих коснулись снегов.

2 февраля 1901

Вступление

  • Отдых напрасен. Дорога крута.
  • Вечер прекрасен. Стучу в ворота́.
  • Дольнему стуку чужда и строга,
  • Ты рассыпаешь кругом жемчуга.
  • Терем высок, и заря замерла.
  • Красная тайна у входа легла.
  • Кто поджигал на заре терема,
  • Что воздвигала Царевна Сама?
  • Каждый конек на узорной резьбе
  • Красное пламя бросает к тебе.
  • Купол стремится в лазурную высь.
  • Синие окна румянцем зажглись.
  • Все колокольные звоны гудят.
  • Залит весной беззакатный наряд.
  • Ты ли меня на закатах ждала?
  • Терем зажгла? Ворота́ отперла́?

28 декабря 1903

«Всё бытие и сущее согласно…»

  • Всё бытие и сущее согласно
  • В великой, непрестанной тишине.
  • Смотри туда участно, безучастно, —
  • Мне всё равно – вселенная во мне.
  • Я чувствую, и верую, и знаю,
  • Сочувствием провидца не прельстишь.
  • Я сам в себе с избытком заключаю
  • Все те огни, какими ты горишь.
  • Но больше нет ни слабости, ни силы,
  • Прошедшее, грядущее – во мне.
  • Всё бытие и сущее застыло
  • В великой, неизменной тишине.
  • Я здесь в конце, исполненный прозренья.
  • Я перешел граничную черту.
  • Я только жду условного виденья,
  • Чтоб отлететь в иную пустоту.

17 мая 1901

«Дождешься ль вечерней порой…»

  • Дождешься ль вечерней порой
  •           Опять и желанья, и лодки,
  •                 Весла и огня за рекой?
Фет
  • Сумерки, сумерки вешние,
  • Хладные волны у ног,
  • В сердце – надежды нездешние,
  • Волны бегут на песок.
  • Отзвуки, песня далекая,
  • Но различить – не могу.
  • Плачет душа одинокая
  • Там, на другом берегу.
  • Тайна ль моя совершается,
  • Ты ли зовешь вдалеке?
  • Лодка ныряет, качается,
  • Что-то бежит по реке.
  • В сердце – надежды нездешние,
  • Кто-то навстречу – бегу…
  • Отблески, сумерки вешние,
  • Клики на том берегу.

16 августа 1901

«Кругом далекая равнина…»

  • Кругом далекая равнина,
  • Да толпы обгорелых пней.
  • Внизу – родимая долина,
  • И тучи стелются над ней.
  • Ничто не манит за собою,
  • Как будто даль сама близка.
  • Здесь между небом и землею
  • Живет угрюмая тоска.
  • Она и днем и ночью роет
  • В полях песчаные бугры.
  • Порою жалобно завоет
  • И вновь умолкнет – до поры.
  • И всё, что будет, всё, что было, —
  • Холодный и бездушный прах,
  • Как эти камни над могилой
  • Любви, затерянной в полях.

26 августа 1901

«Там, в полусумраке собора…»

  • Там, в полусумраке собора,
  • В лампадном свете образа́.
  • Живая ночь заглянет скоро
  • В твои бессонные глаза.
  • В речах о мудрости небесной
  • Земные чуются струи.
  • Там, в сводах – сумрак неизвестный,
  • Здесь – холод каменной скамьи.
  • Глубокий жар случайной встречи
  • Дохнул с церковной высоты
  • На эти дремлющие свечи,
  • На образа́ и на цветы.
  • И вдохновительно молчанье,
  • И скрыты помыслы твои,
  • И смутно чуется познанье
  • И дрожь голубки и змеи.

14 января 1902

«И Дух и Невеста говорят: прииди…»

И Дух и Невеста говорят: прииди.

Апокалипсис
  • Верю в Солнце Завета,
  • Вижу зори вдали.
  • Жду вселенского света
  • От весенней земли.
  • Всё дышавшее ложью
  • Отшатнулось, дрожа.
  • Предо мной – к бездорожью
  • Золотая межа.
  • Заповеданных лилий
  • Прохожу я леса.
  • Полны ангельских крылий
  • Надо мной небеса.
  • Непостижного света
  • Задрожали струи.
  • Верю в Солнце Завета,
  • Вижу очи Твои.

22 февраля 1902

«Брожу в стенах монастыря…»

  • Брожу в стенах монастыря,
  • Безрадостный и темный и́нок.
  • Чуть брезжит бледная заря, —
  • Слежу мелькания снежинок.
  • Ах, ночь длинна, заря бледна
  • На нашем севере угрюмом.
  • У занесенного окна
  • Упорным предаюся думам.
  • Один и тот же снег – белей
  • Нетронутой и вечной ри́зы.
  • И вечно бледный воск свечей,
  • И убеленные карнизы.
  • Мне странен холод здешних стен,
  • И непонятна жизни бедность.
  • Меня пугает сонный плен
  • И братьи мертвенная бледность.
  • Заря бледна, и ночь долга,
  • Как ряд заутрень и обеден.
  • Ах, сам я бледен, как снега,
  • В упорной думе сердцем беден…

11 июня 1902

«Явился он на стройном бале…»

  • Явился он на стройном бале
  • В блестяще сомкнутом кругу.
  • Огни зловещие мигали,
  • И взор описывал дугу.
  • Всю ночь кружились в шумном танце,
  • Всю ночь у стен сжимался круг.
  • И на заре – в оконном глянце
  • Бесшумный появился друг.
  • Он встал и поднял взор совиный,
  • И смотрит – пристальный – один,
  • Куда за бледной Коломбиной
  • Бежал звенящий Арлекин.
  • А там – в углу – под образа́ми,
  • В толпе, мятущейся пестро́,
  • Вращая детскими глазами,
  • Дрожит обманутый Пьеро.

7 октября 1902

«Вхожу я в темные храмы…»

  • Вхожу я в темные храмы,
  • Совершаю бедный обряд.
  • Там жду я Прекрасной Дамы
  • В мерцаньи красных лампад.
  • В тени́ у высокой колонны
  • Дрожу от скрипа дверей.
  • А в лицо мне глядит, озаренный,
  • Только образ, лишь сон о Ней.
  • О, я привык к этим ризам
  • Величавой Вечной Жены!
  • Высоко бегут по карнизам
  • Улыбки, сказки и сны.
  • О, Святая, как ласковы свечи,
  • Как отрадны Твои черты!
  • Мне не слышны ни вздохи, ни речи,
  • Но я верю: Милая – Ты.

25 октября 1902

«Дома растут, как желанья…»

  • Дома растут, как желанья,
  • Но взгляни внезапно назад:
  • Там, где было белое зданье,
  • Увидишь ты черный смрад.
  • Так все вещи меняют место,
  • Неприметно уходят ввысь.
  • Ты, Орфей, потерял невесту, —
  • Кто шепнул тебе: «Оглянись…»?
  • Я закрою голову белым,
  • Закричу и кинусь в поток.
  • И всплывет, качнется над телом
  • Благовонный, речной цветок.

5 ноября 1902

«Мы всюду. Мы нигде. Идём…»

  • Мы всюду. Мы нигде. Идём,
  • И зимний ветер нам навстречу.
  • В церквах и в сумерки и днём
  • Поет и задувает свечи.
  • И часто кажется – вдали,
  • У темных стен, у поворота,
  • Где мы пропели и прошли,
  • Еще поет и ходит Кто-то.
  • На ветер зимний я гляжу:
  • Боюсь понять и углубиться.
  • Бледнею. Жду. Но не скажу,
  • Кому пора пошевелиться.
  • Я знаю всё. Но мы – вдвоём.
  • Теперь не может быть и речи,
  • Что не одни мы здесь идём,
  • Что Кто-то задувает свечи.

5 декабря 1902

«Мой месяц в царственном зените…»

  • Мой месяц в царственном зените.
  • Ночной свободой захлебнусь
  • И там – в серебряные нити
  • В избытке счастья завернусь.
  • Навстречу страстному безволью
  • И только будущей Заре —
  • Киваю синему раздолью,
  • Ныряю в темном серебре!..
  • На площадях столицы душной
  • Слепые люди говорят:
  • «Что над землею? Шар воздушный.
  • Что под луной? Аэростат».
  • А я – серебряной пустыней
  • Несусь в пылающем бреду.
  • И в складки ризы темно-синей
  • Укрыл Любимую Звезду.

1 октября 1903

«Ты оденешь меня в серебро…»

  • Ты оденешь меня в серебро,
  • И когда я умру,
  • Выйдет месяц – небесный Пьеро,
  • Встанет красный паяц на юру.
  • Мертвый месяц беспомощно нем,
  • Никому ничего не открыл.
  • Только спросит подругу – зачем
  • Я когда-то ее полюбил?
  • В этот яростный сон наяву
  • Опрокинусь я мертвым лицом.
  • И паяц испугает сову,
  • Загремев под горой бубенцом…
  • Знаю – сморщенный лик его стар
  • И бесстыден в земной наготе.
  • Но зловещий восходит угар —
  • К небесам, к высоте, к чистоте.

14 мая 1904

Незнакомка

  • По вечерам над ресторанами
  • Горячий воздух дик и глух,
  • И правит окриками пьяными
  • Весенний и тлетворный дух.
  • Вдали, над пылью переулочной,
  • Над скукой загородных дач,
  • Чуть золотится крендель булочной,
  • И раздается детский плач.
  • И каждый вечер, за шлагбаумами,
  • Заламывая котелки,
  • Среди канав гуляют с дамами
  • Испытанные остряки.
  • Над озером скрипят уключины,
  • И раздается женский визг,
  • А в небе, ко всему приученный,
  • Бессмысленно кривится диск.
  • И каждый вечер друг единственный
  • В моем стакане отражён
  • И влагой терпкой и таинственной,
  • Как я, смирён и оглушён.
  • А рядом у соседних столиков
  • Лакеи сонные торчат,
  • И пьяницы с глазами кроликов
  • «In vino veritas!»[9] кричат.
  • И каждый вечер, в час назначенный
  • (Иль это только снится мне?),
  • Девичий стан, шелками схваченный,
  • В туманном движется окне.
  • И медленно, пройдя меж пьяными,
  • Всегда без спутников, одна,
  • Дыша духами и туманами,
  • Она садится у окна.
  • И веют древними поверьями
  • Ее упругие шелка,
  • И шляпа с траурными перьями,
  • И в кольцах узкая рука.
  • И странной близостью закованный,
  • Смотрю за темную вуаль,
  • И вижу берег очарованный
  • И очарованную даль.
  • Глухие тайны мне поручены,
  • Мне чье-то солнце вручено,
  • И все души моей излучины
  • Пронзило терпкое вино.
  • И перья страуса склоненные
  • В моем качаются мозгу,
  • И очи синие бездонные
  • Цветут на дальнем берегу.
  • В моей душе лежит сокровище,
  • И ключ поручен только мне!
  • Ты право, пьяное чудовище!
  • Я знаю: истина в вине.

1906

Друзьям

Молчите, проклятые струны!

А. Майков
  • Друг другу мы тайно враждебны,
  • Завистливы, глу́хи, чужды́,
  • А как бы и жить и работать,
  • Не зная извечной вражды!
  • Что делать! Ведь каждый старался
  • Свой собственный дом отравить,
  • Все стены пропитаны ядом,
  • И негде главу приклонить!
  • Что делать! Изверившись в счастье,
  • От смеху мы сходим с ума
  • И, пьяные, с улицы смотрим,
  • Как рушатся наши дома!
  • Предатели в жизни и дружбе,
  • Пустых расточители слов,
  • Что делать! Мы путь расчищаем
  • Для наших далеких сынов!
  • Когда под забором в крапиве
  • Несчастные кости сгниют,
  • Какой-нибудь поздний историк
  • Напишет внушительный труд…
  • Вот только замучит, проклятый,
  • Ни в чем не повинных ребят
  • Годами рожденья и смерти
  • И ворохом скверных цитат…
  • Печальная доля – так сложно,
  • Так трудно и празднично жить,
  • И стать достояньем доцента,
  • И критиков новых плодить…
  • Зарыться бы в свежем бурьяне,
  • Забыться бы сном навсегда!
  • Молчите, проклятые книги!
  • Я вас не писал никогда!

24 июля 1908

Художник

  • В жаркое лето и в зиму метельную,
  • В дни ваших свадеб, торжеств, похорон,
  • Жду, чтоб спугнул мою скуку смертельную
  • Легкий, доселе не слышанный звон.
  • Вот он – возник. И с холодным вниманием
  • Жду, чтоб понять, закрепить и убить.
  • И перед зорким моим ожиданием
  • Тянет он еле приметную нить.
  • С моря ли вихрь? Или сирины райские
  • В листьях поют? Или время стои́т?
  • Или осы́пали яблони майские
  • Снежный свой цвет? Или ангел летит?
  • Длятся часы, мировое несущие.
  • Ширятся звуки, движенье и свет.
  • Прошлое страстно глядится в грядущее.
  • Нет настоящего. Жалкого – нет.
  • И, наконец, у предела зачатия
  • Новой души, неизведанных сил, —
  • Душу сражает, как громом, проклятие:
  • Творческий разум осилил – убил.
  • И замыкаю я в клетку холодную
  • Легкую, добрую птицу свободную,
  • Птицу, хотевшую смерть унести,
  • Птицу, летевшую душу спасти.
  • Вот моя клетка – стальная, тяжелая,
  • Как золотая, в вечернем огне.
  • Вот моя птица, когда-то веселая,
  • Обруч качает, поет на окне.
  • Крылья подрезаны, песни заучены.
  • Любите вы под окном постоять?
  • Песни вам нравятся. Я же, измученный,
  • Нового жду – и скучаю опять.

12 декабря 1913

Демон

  • Иди, иди за мной – покорной
  • И верною моей рабой.
  • Я на сверкнувший гребень горный
  • Взлечу уверенно с тобой.
  • Я пронесу тебя над бездной,
  • Ее бездонностью дразня.
  • Твой будет ужас бесполезный —
  • Лишь вдохновеньем для меня.
  • Я от дождя эфирной пыли
  • И от круженья охраню
  • Всей силой мышц и сенью крылий
  • И, вознося, не уроню.
  • И на горах, в сверканьи белом,
  • На незапятнанном лугу,
  • Божественно-прекрасным телом
  • Тебя я странно обожгу.
  • Ты знаешь ли, какая малость
  • Та человеческая ложь,
  • Та грустная земная жалость,
  • Что дикой страстью ты зовёшь?
  • Когда же вечер станет тише,
  • И, околдованная мной,
  • Ты полететь захочешь выше
  • Пустыней неба огневой, —
  • Да, я возьму тебя с собою
  • И вознесу тебя туда,
  • Где кажется земля звездою,
  • Землею кажется звезда.
  • И, онемев от удивленья,
  • Ты у́зришь новые миры —
  • Невероятные виденья,
  • Создания моей игры…
  • Дрожа от страха и бессилья,
  • Тогда шепнешь ты: отпусти…
  • И, распустив тихонько крылья,
  • Я улыбнусь тебе: лети.
  • И под божественной улыбкой
  • Уничтожаясь на лету,
  • Ты полетишь, как камень зыбкий,
  • В сияющую пустоту…

9 июня 1916

Эллис (Лев Кобылинский)

Роза ада

  • Восстань! Сюда, сюда ко мне!
  • Прагрешница и Роза ада!
Клингзор. «Парсифаль» Р. Вагнера
  • Молюсь тебе, святая Роза ада,
  • лик демона твой каждый лепесток,
  • ты пламени кружащийся поток,
  • ты, Куидри, Иезавель, Иродиада!
  • Мечта де Рэ, Бодлера и де Сада,
  • ты зажжена, чудовищный цветок,
  • едва в песках земли́ иссякнул ток
  • утех невинных сказочного сада!
  • Ты – Лотоса отверженный двойник,
  • кто понял твой кощунственный язык,
  • тот исказит навеки лик Господний,
  • лобзая жадно твой багровый лик,
  • в твоих огнях сгорая каждый миг,
  • о, Роза ада, Солнце Преисподней!

Опубликовано в 1911

Труба

Из «Городских сонетов»

  • Над царством мирных крыш,
  •                               я вознеслась высоко
  • и черные хулы кидаю в небеса,
  • покрыв и стук копыт, и грохот колеса,
  • как зычный клич вождя, как вещий
  •                                              зов пророка.
  • Над лабиринтами греха, нужды, порока,
  • как будто голые и красные леса,
  • как мачты мертвые, где свиты паруса,
  • мы бдим над Городом, взывая одиноко.
  • Скажи, слыхал ли ты железный крик тоски
  • и на закате дня вечерние гудки?
  • То муравейнику труда сигнал проклятый…
  • То вопль отверженства, безумья и борьбы,
  • в последний судный час ответ на зов трубы,
  • трубы Архангела, зовущего трикраты.

Опубликовано в 1911

Последний полет

  • Она умерла оттого, что закат был
  •                                     безумно красив,
  • что мертвый пожар опрокинул
  •                   в себе неподвижный залив,
  • и был так причудливо-странен
  •                        вечерних огней перелив.
  • Как крылья у тонущей чайки, два белых,
  •                                     два хрупких весла
  • закатом зажженная влага всё дальше
  •                                            несла и несла,
  • ладьей окрыленной, к закату покорно
  •                                           душа поплыла.
  • И бабочкой белой порхнула,
  •                            сгорая в воздушном огне,
  • и детства забытого радость пригрезилась
  •                                                ей в полусне,
  • И Ангел знакомый пронесся
  •                             и вновь утонул в вышине.
  • И долго смотрела, как в небе горела
  •                                          высокая даль,
  • и стало ей вёсел уплывших
  •                  так странно и жаль и не жаль,
  • и счастье ей сердце томило,
  •                         ей сердце ласкала печаль.
  • В закате душа потонула,
  •                     но взор преклонила к волне,
  • как пепел, ее отраженье застыло,
  •                                          заснуло на дне,
  • и, тихо ему улыбнувшись,
  •                         сгорела в воздушном огне.
  • И плыли всё дальше, качаясь,
  •                   два белых, два хрупких весла,
  • и розовый пепел,
  •             бледнея, в кошницу Заря собрала,
  • закат был красив,
  •          и безбольно она, всё простив, умерла…
  • Не плачь! Пусть слеза не встревожит
  •                      зеркальную цельность стекла!..

Опубликовано в 1911

В апреле

  • В сумраке синем твой облик так нежен:
  • этот смешной, размотавшийся локон,
  • детский наряд, что и прост и небрежен!
  • Пахнет весной из растворенных окон;
  • тихо вокруг, лишь порою пролётка
  • вдруг загремит по обсохшим каменьям.
  • Тени ложатся так нежно и кротко,
  • отдано сердце теням и мгновеньям.
  • Сумрак смешался с мерцаньем заката.
  • Грусть затаенная с радостью сладкой —
  • всё разрешилось, что раньше когда-то
  • сердцу мерещилось темной загадкой.
  • Кто ты? Ребенок с улыбкой наивной
  • или душа бесконечной вселенной?
  • Вспыхнул твой образ, как светоч призывный,
  • в сумраке синем звездою нетленной.
  • Что ж говорить, коль разгадана тайна?
  • Что ж пробуждаться, коль спится так сладко?
  • Всё ведь, что нынче открылось случайно,
  • новою завтра воскреснет загадкой…

Опубликовано в 1914

Снежинка

Наташе Конюс

  • Я белая мушка, я пчелка небес,
  •     я звездочка мертвой земли;
  • едва я к земле прикоснулась, исчез
  •     мой Рай в бесконечной дали!
  • Веселых малюток, подруг хоровод
  •     развеял злой ветер вокруг,
  • и много осталось у Райских ворот
  •     веселых малюток подруг.
  • Мы тихо кружились, шутя и блестя,
  •     в беззвучных пространствах высот,
  • то к небу, то снова на землю летя,
  •     сплетаясь в один хоровод.
  • Как искры волшебные белых огней,
  •     как четок серебряных нить,
  • мы падали вниз, и трудней и трудней
  •     нам было свой танец водить;
  • как белые гроздья весенних цветов,
  •     как без аромата сирень,
  • мы жаждали пестрых, зеленых лугов.
  •     Нас звал торжествующий День.
  • И вот мы достигли желанной земли,
  •     мы песню допели свою,
  • о ней мы мечтали в небесной дали
  •     и робко шептались в Раю.
  • Увы, мы не видим зеленых полей,
  •     не слышим мы вод голубых,
  • Земля даже тучек небесных белей,
  •     как смерть, ее сон страшно-тих.
  • Мерцая холодной своей наготой,
  •     легли за полями поля,
  • невестою белой под бледной фатой
  •     почила царица-Земля.
  • Мы грустно порхаем над мертвой Землей,
  •     крылатые слезы Земли,
  • и гаснет и гаснет звезда за звездой
  •     над нами в холодной дали.
  • И тщетно мы рвемся в наш Рай золотой,
  •     оттуда мы тайно ушли,
  • и гаснет и гаснет звезда за звездой
  •     над нами в холодной дали.

Опубликовано в 1914

Печальный мадригал

  • Ты кубок золотой, где нет ни капли влаги,
  •    где только мгла;
  • ты траурный корабль, где с мачты сняты
  •    флаги́ и вымпела́.
  • В дни детства нежного твой венчик ярко —
  • пестрый
  •    отторгнут от земли,
  • Ты городской букет, где проволокой острой
  •    изрезаны стебли́.
  • Ты грот бесчувственный, где эхо в тьме
  • пещеры
  •    забылось в забытьи;
  • поля пустынные, безжизненные сферы —
  •    владения твои.
  • Как арфы порванной, как флейты
  •    бездыханной, твой хрупкий голос слаб;
  • прикованный к тебе печалью несказанной
  •    я твой певец и раб!
  • Ах, то моя слеза в пустой сверкает чаше.
  •    Мой тихий плач…
  • Но в час, когда ты вновь проснешься
  •    к жизни нашей, я вновь палач!

Опубликовано в 1914

Аделаида Герцык

Осень

  • Я знала давно, что я – осенняя,
  • Что сердцу светлей, когда сад огнист,
  • И всё безоглядней, всё забвеннее
  • Слетает, сгорая, янтарный лист.
  • Уж осень своею игрою червонною
  • Давно позлатила печаль мою,
  • Мне любы цветы – цветы опалённые
  • И таянье гор в голубом плену.
  • Блаженна страна, на смерть венчанная,
  • Согласное сердце дрожит, как нить,
  • Бездонная высь и даль туманная, —
  • Как сладко не знать… как легко не быть…

1907

Ночью

  • Ты не спишь? Разомкни
  • Свой закованный взор,
  • Там за гранью земли
  • Есть престол лунных гор,
  • И затеплился мир,
  • Как уснувший сапфир…
  • Что мне делать с тобой!
  • Многожалой змеёй
  • Все пути заплелись…
  • Помнишь, в южной стране
  • Есть седой кипарис?
  • Каменеет, скорбя,
  • Богомолец вершин,
  • А под ним – чешуя
  • Светопенных глубин!
  • Cкopo Вестник придёт
  • С чужедальних сторон —
  • Вдруг послышится звон
  • С колокольных высот,
  • Вспыхнут звездно слова,
  • Кинут сердцу призыв,
  • И замолкнет судьба,
  • В знаках всё затаив.
  • Из-за мглистых завес
  • И угрозы ночной —
  • Слушай шорох чудес
  • В этой тьме огневой!

1907

Закат

  • Костер багряный на небе бледном
  • Зарделся пышным снопом средь мглы,
  • Вздымая клочья седого дыма,
  • Роняя искры на грудь земли.
  • Все разгораясь в пустыне неба,
  • Огнепалящий призыв он шлет,
  • Кого-то кличет из темной дали,
  • Кому-то вести он подает.
  • И кто-то верный, и кто-то дальний
  • Спешит по миру в ответ ему,
  • Струит дыханье, и гнет деревья,
  • И шепчет: Вижу! Гаси! Гряду!

1906–1909

«Отчего эта ночь так тиха, так бела?..»

  • Отчего эта ночь так тиха, так бела?
  • Я лежу, и вокруг тихо светится мгла,
  • За стеною снега́ пеленою лежат,
  • И творится неведомый белый обряд.
  • Если спросят: зачем ты не там, на снегу?
  • Тише, тише, скажу: я здесь тишь стерегу.
  • Я не знаю того, что свершается там,
  • Но я слышу, что дверь отворяется в храм,
  • И в молчаньи священном у врат алтаря
  • Чья-то строгая жизнь пламенеет, горя.
  • И я слышу, что Милость на землю сошла…
  • Оттого эта ночь так тиха, так бела.

1909

«Вере…»

Вере

  • Мы на солнце смотрели с кургана
  • Из-за сосен, что нас обступили,
  • Как колонны в готическом храме,
  • Как бойцы на священной могиле.
  • Мы смотрели, как солнце скользило
  • За убогие, черные хаты,
  • Расстилая по снежной равнине
  • Всё пыланье и славу заката.
  • Мы стояли, внимая призыву
  • Сквозь безмолвие чистой да́ли
  • И вверяя небесному диву
  • Всю бескрайность земной печали.
  • Было в мире молитвенно строго,
  • Как в готическом, вечном храме,
  • Мы смотрели и слышали Бога
  • В догорающей глу́би над нами.

3 февраля 1910

«Да, я умру, не поняв мою землю…»

  • Да, я умру, не поняв мою землю,
  • Не развернувши ее пелену,
  • Выси и бездны ее не объемлю,
  • К сердцу ее не прильну.
  • На заклинания не отвечу,
  • От лихолетья не спасу —
  • Новым и темным мирам навстречу
  • Душу несу.

1921

«Не зажигай свечи в ночи…»

  • Не зажигай свечи в ночи,
  • Она потушит
  • Тот светлый блик, что как родник
  • Объемлет душу.
  • Проснется кровь, почует вновь,
  • Что мир расколот.
  • И тех же стен без перемен
  • Тоску и голод.
  • Благословенна тьма-тюрьма,
  • Где мы замкну́ты,
  • Где сон-паук заткал в свой круг
  • Дневные смуты.
  • Земная плоть! Уйми, сомкни
  • Слепые очи!
  • Тебя пасет здесь дух-пастух
  • В пустыне ночи.

Январь 1922

«Скажи, успокой меня, есть еще Ангелы?..»

  • Скажи, успокой меня, есть еще Ангелы?
  • Вокруг нас, над нами хранители?
  • И правду ли нам возвещает Евангелье
  • О вечной, незримой обители?
  • А вещи земные, земное томление
  • Растет? Волною раскатится?
  • Не правда ль, у входа в Господне селение
  • Земля наша только привратница?
  • Запретны, гонимы тайны нездешние…
  • Монашеские одеяния…
  • О, как разучилась я, темная, грешная,
  • Воздушным и нежным касаниям!

1924–1925

Максимилиан Волошин

Пустыня

  • Монмартр… Внизу ревет Париж —
  • Коричневато-серый, синий…
  • Уступы каменистых крыш
  • Слились в равнины темных линий.
  • То купол зданья, то собор
  • Встает из синего тумана.
  • И в ветре чуется простор
  • Волны соленой океана…
  • Но мне мерещится порой,
  • Как дальних дней воспоминанье,
  • Пустыни вечной и немой
  • Ненарушимое молчанье.
  • Раскалена, обнажена,
  • Под небом, выцветшим от зноя,
  • Весь день без мысли и без сна
  • В полубреду лежит она,
  • И нет движенья, нет покоя…
  • Застывший зной. Устал верблюд.
  • Пески. Извивы желтых линий.
  • Мира́жи бледные встают —
  • Галлюцинации Пустыни.
  • И в них мерещатся зубцы
  • Старинных башен. Из тумана
  • Горят цветные изразцы
  • Дворцов и храмов Тамерлана.
  • И тени мертвых городов
  • Уныло бродят по равнине
  • Неостывающих песков,
  • Как вечный бред больной Пустыни.
  • Царевна в сказке, – словом властным
  • Степь околдованная спит,
  • Храня проклятой жабы вид
  • Под взглядом солнца, злым и страстным.
  • Но только мертвый зной спадёт
  • И брызнет кровь лучей с заката —
  • Пустыня вспыхнет, оживёт,
  • Струями пламени объята.
  • Вся степь горит – и здесь, и там,
  • Полна огня, полна движений,
  • И фиолетовые тени
  • Текут по огненным полям.
  • Да одиноко городища
  • Чернеют жутко средь степей:
  • Забытых дел, умолкших дней
  • Ненарушимые кладби́ща.
  • И тлеет медленно закат,
  • Усталый конь бодрее скачет,
  • Копыта мерно говорят,
  • Степной джюсан звенит и плачет.
  • Пустыня спит, и мысль растет…
  • И тихо всё во всей Пустыне:
  • Широкий звездный небосвод
  • Да аромат степной полыни…

1901

Таиах

  • Тихо, грустно и безгневно
  • Ты взглянула. Надо ль слов?
  • Час настал. Прощай, царевна!
  • Я устал от лунных снов.
  • Ты живешь в подводной сини
  • Предрассветной глубины,
  • Вкруг тебя в твоей пустыне
  • Расцветают вечно сны.
  • Много дней с тобою рядом
  • Я глядел в твое стекло.
  • Много грез под нашим взглядом
  • Расцвело и отцвело.
  • Всё, во что мы в жизни верим,
  • Претворялось в твой кристалл.
  • Душен стал мне узкий терем,
  • Сны увяли, я устал…
  • Я устал от лунной сказки,
  • Я устал не видеть дня.
  • Мне нужны земные ласки,
  • Пламя алого огня.
  • Я иду к разгулам будней,
  • К шумам буйных площадей,
  • К ярким полымям полудней,
  • К пестроте живых людей…
  • Не царевич я! Похожий
  • На него, я был иной…
  • Ты ведь знала: я – Прохожий,
  • Близкий всем, всему чужой.
  • Тот, кто раз сошел с вершины,
  • С ледяных престолов гор,
  • Тот из облачной долины
  • Не вернется на простор.
  • Мы друг друга не забудем,
  • И, целуя дольний прах,
  • Отнесу я сказку людям
  • О царевне Таиах.

1905

«Быть черною землей. Раскрыв покорно грудь…»

Александре Михайловне Петровой

  • Быть черною землей. Раскрыв покорно грудь,
  • Ослепнуть в пламени сверкающего ока
  • И чувствовать, как плуг, вонзившийся глубоко
  • В живую плоть, ведет священный путь.
  • Под серым бременем небесного покрова
  • Пить всеми ранами потоки темных вод.
  • Быть вспаханной землей…
  •                                   И долго ждать, что вот
1   Вечная Женственность (нем.).
2  Гностический термин (примеч. Вл. Соловьева).
3   Я буду говорить резко (дословно: я буду говорить кинжалами). – «Гамлет» (англ.).
4 Араб. samūm – сухой горячий ветер, встречается в пустынях Северной Африки и Аравийского полуострова.
5   Беседки (франц. kiosque).
6   «Любовь, что движет Солнце и другие звезды». Данте. Божественная комедия. Рай.
7   Становлюсь, значит, не есмь (лат.).
8   Taedium phaenomeni – тоска явлений (лат.).
9   Истина в вине! (лат.).
Продолжить чтение