Приключения Дины и Сары

Размер шрифта:   13
Приключения Дины и Сары

Глава 1

История эта, как и множество других историй, началась жарким и в меру дождливым летом. Одна очень смелая и самостоятельная девочка Дина в очередной раз собиралась в гости к своей тете. Так мог бы начаться любой скучный рассказ. Но надо сказать, что тетя у нее была не совсем обычная. Она, разумеется, не красила волосы в фиолетовый цвет, не разводила лягушек на заднем дворе, не ела цветную капусту или индюшачью печенку на завтрак. Нет. Тетей она была только в отношении родства, а на самом деле – тетя была девочкой. Всего на год старше племянницы. Они отлично ладили, созванивались и часто ездили друг к другу погостить во время каникул. Тетю Дины звали Сара. И она тоже была смелой и удивительно самостоятельной. Она жила в небольшом городке на берегу моря, на Цветущей улице, где каждую весну благоухают распускающиеся абрикосовые деревья, где все знают друг друга, где можно запросто встретить людей, гуляющих по набережной босиком.

Сара, вместе с мамой и бабушкой, жила в уютном старом домике с верандой, увитой диким виноградом, и большими светлыми комнатами, без ковров и громоздкой мебели, покрытой пылью. Поэтому Дина обожала бывать там летом. Ей казалось, что она находилась в необыкновенном лесном замке. Днем, когда мама Сары отправлялась на работу в цветочный магазин, девочки оставались с бабушкой. Бабушка, которую все дети городка называли Синичкой, никогда не мешала подругам играть, как им хотелось, потому что была удивительно доброй и понимающей бабушкой. Она никогда не ворчала, не делала детям глупых и надоедливых замечаний, не кормила насильно всякой «полезной» пищей и, самое главное. Например, ваша бабушка навряд ли разрешит вам спуститься по веревке, выброшенной из окна второго этажа на крышу веранды. Или стащить с кровати матрац и разместить его в кустах, изображая, будто вы ночуете в диком лесу. А Синичка никогда не протестовала против подобных затей, так как полагала, что дети должны больше времени проводить на свежем воздухе с пользой для воображения.

На самом деле бабушку – Синичку звали Гретте-Изабелла. Но это было скучное, взрослое и трудно произносимое имя. Поэтому старушка совершенно не обижалась на прозвище, а потом и вовсе перестала откликаться на собственное имя. А Синичкой бабушку Сары прозвали неспроста. Во-первых, она чем-то напоминала птицу; большая, почти круглое тело женщины сидело на тонких ногах, на которых почти всегда красовались коричневые замшевые тапочки с заостренными носами. Во-вторых, у бабушки – Синички было полным-полно желтых кофточек и маек, поверх которых она надевала серый кардиган. А в холодное время года она обязательно носила на голове ярко-голубой берет. А в-третьих, бабушка любила петь, и иногда делала это в совершенно неподходящих ситуациях. Например, в очереди за хлебом или на почте. И веселый, звонкий голос старушки пружинил от стен эхом «тинь-тинь-тинь».

Дина еще раз пересмотрела собранные мамой вещи. Получалось очень много, даже если учесть, что девочка собиралась пробыть в гостях около месяца. Огромный зеленый чемодан, небольшой рюкзак и дорожная сумка, в которую мама Дины собиралась положить дочери провизию в дорогу.

В этот раз Дине предстояло ехать на поезде без мамы в компании соседей по дому. Они тоже собирались на море. Только выйти им предстояло немного позже. Поэтому они договорились с мамой Дины, что доставят девочку до станции, где ее встретят родственники, а дальше поедут одни. Можно подумать, Дина была посылкой или вагоном с консервами. Но поездка обещала быть очень увлекательной – у соседей была пара на редкость несносных сыновей – погодок, которые могли бы превратить обыкновенный вагон поезда в комнату смеха и сцену из фильма ужасов одновременно. Мама Дины об этом, конечно же, знала, но надеялась, что все завершится благополучно. Без переломов и сотрясения мозга. На скорый поезд, который следовал почти без остановок, трое детей и двое взрослых сядут в восемь вечера, а в восемь утра Дину уже будут ждать на станции Сара и ее бабушка – Синичка.

Поцеловав маму и погладив ее по длинным вьющимся волосам, Дина забралась на подножку и помахала рукой.

– Я обязательно позвоню. Не волнуйся за меня, все будет хорошо, – сказала девочка и исчезла в вагоне, волоча одной рукой сумку, а другой – ухватившись за лямки рюкзака.

Рис.0 Приключения Дины и Сары

Почему мама вздумала так сильно нервничать? Ну, это только мамам может быть понятно.

Соседи тоже попрощались с мамой, очень быстро, чтобы один из сыновей не успел залезть на крышу вагона, так как он намеревался хотя бы полпути ехать в полном одиночестве, сливаясь с природой. Все чемоданы были заботливо перенесены отцом семейства в купе, и через пять минут поезд тронулся, тарабаня колесами по рельсам, что есть мочи.

Изначально предполагалось, что Дина поедет в плацкартном вагоне, одна, так как все места в купе были распроданы. Но соседи категорически отказались оставлять девочку в компании охотников за приключениями, одиноких женщин и многодетных семей, поэтому, слегка потеснившись, все разместились в одном купе на ночь. К счастью, оно было просторным и комфортабельным.

Мальчишки, как обезьяны, тут же залезли на верхние полки и уткнулись носами в стекло, оставляя на нем отпечатки липких пальцев и запотевшие круги. Дина путешествовала не первый раз, поэтому она спокойно убрала багаж в ящик под полкой и уселась около окна.

Для начала она достала книгу, чтобы показать, что уже вышла из детского возраста. Но через пару минут поняла, что читать в такой обстановке невозможно. Свесившись с верхней полки, прямо перед ее лицом, болтались две взъерошенных головы, постоянно издающие разные неприличные звуки.

– Паааасматрити, каааакая ууумная деееевачка, – протянул старший братец. – Она такая самостоятельная и положительная во всех отношениях. Это даже отвратительно, в какой-то степени.

– Постой-ка, – отчеканил младший. – Мне кажется, пару месяцев назад она вышла на пенсию. Бааабуля!

Дина кинула книжку на столик и попыталась схватить мальчишек за волосы, но те были удивительно ловкими, и тут же скрылись на верхней полке, откуда послышался звонкий заразительный смех. Дина больше любила играть с ребятами, чем с девчонками, поэтому и манеры у нее были, так скажем, неподобающие принцессам.

– Вы нарочно себя так ведете! – строго сказала она. – У меня нет желания играть в ваши глупые игры. Дайте спокойно провести вечер!

– Скажите, пожалуйста, – снова засмеялся старший брат. – Можно подумать, мы тебя приглашаем. Ты просто бабуля и все тут!

Вам, наверное, стало интересно, где были в это время родители мальчиков. Они отправились в вагон – ресторан, чтобы взять детям горячего чая, так как мать семейства, собираясь в дальний путь, забыла термос дома на столе. Так что, когда родители вернулись в купе, дети все вместе сидели на верхней полке и рисовали что-то в блокноте, а потом поворачивали его то по часовой, то против часовой стрелки.

Ночь тянулась нестерпимо долго. Мальчишки никак не могли заснуть и все время вертелись, каждый раз норовя упасть с верхней полки. Мама – соседка постоянно выходила в коридор, чтобы подышать свежим воздухом. А отец храпел так, что дребезжали стаканы с недопитым чаем на столе. Дина очень быстро задремала, но потом, часа в три ночи, проснулась, будто от кошмара. Чтобы отогнать дурные мысли она принялась считать фонари вдоль дороги. Так она делала каждый раз, когда не могла уснуть в поезде. Тридцать один… ХРРРРРРР… Тридцать два……ХРРРРРРР…… После тридцать третьего фонаря у Дины пропало все желание спать, и она уселась на полке, потирая ладонями глаза.

– Что делаешь? – вдруг раздался шепот с верхней полки. – В носу ковыряешь? Почему не спишь?

– У меня от храпа вашего папы голова, как стеклянная, – заявила Дина и встала, чтобы взглянуть на старшего брата, который с ней беседовал.

– Хочешь, я тебе историю расскажу? – спросил он.

– Конечно. Только тебе лучше спуститься ко мне. Тогда мы никого не разбудим.

Мальчик проворно спрыгнул с верхней полки и залез на Динину постель, усевшись по-турецки. Он накинул на себя плед и принялся изображать привидение.

– Я тебя пригласила, чтоб историю рассказывать. А не для баловства, – по-взрослому отчитала парня Дина. – Что там у тебя? Страшилка?

Рис.1 Приключения Дины и Сары

– Да нет. Просто в прошлый раз мы отдыхали как раз в том городке, куда ты едешь теперь. И слышали одну интересную историю. Я думал, тебе будет полезно ее знать.

– И про что же она?

– Да так, ничего особенного. В городе, почти в самом центре, в десяти шагах от старой часовни живет старик. Длинный такой, как палка. Дом у него очень маленький, так что ему приходится складываться пополам, чтобы в дверь войти.

– Врешь ты все, – заявила шепотом Дина. – Я там сто тысяч раз была, и никогда его не видела.

– Да все так говорят! Он настолько незаметный, что его будто бы и нет. Он почти наверняка призрак.

Девочка, было, открыла рот, чтобы сказать какую-нибудь обидную глупость, но в этот момент мама – соседка стала ворочаться во сне и засопела.

– Ты дальше слушай! Дед-то этот хранитель старинных сокровищ. В доме живет уже больше тысячи лет. У него за домом есть малюююсенький такой сарай, который на самом деле БАШНЯ. Только не на поверхности, а под землей. Там девять этажей, и каждый этаж состоит из одной комнаты и входа в шахту лифта, больше ничего.

– А еще там сидят собаки с глазами, как мельничные колеса. Я уже слышала это, – Дина за руку стащила попутчика со своей полки и легла на нее с невозмутимым видом.

– А дед этот ходит по деревне и заманивает всяких дурашек, вроде тебя. И водит их в сарай, якобы кроликов посмотреть. А потом заточает в этом страшном подземелье.

– Что-то история у тебя не сходится, – заявила девочка. – То говоришь, что он там сокровища хранит, то – что детей ловит. Ты больше половины выдумал, поэтому и путаешься.

– В том-то и дело, что без детских душ его сокровища улетучатся, в песок превратятся…

– Хватит уже! – зашипела Дина. – Ложись спать, а то нам достанется от твоей мамы.

И правда. Как только дети улеглись, мама – соседка встала и принялась пристально вглядываться в их лица, будто угадывая, спят они или нет. Но Дину было не так-то просто поймать. Она с головой закрылась пледом и скоро задремала.

Через полчаса небо окрасилось в удивительно ясные, будто прозрачные цвета. Громко запели птицы, так что их было слышно даже за стуком колес. Дина знала, что через какие-нибудь три часа они прибудут на место, ее встретят Сара и Синичка и помогут добраться домой. А после чая с домашним фруктовым бисквитом они с Сарой смогут прогуляться к морю, чтобы ощутить его соленые брызги на лице и волосах.

Дина села к окну и стала рассматривать уплывающий пейзаж. Все эти места казались ей знакомыми настолько, будто она родилась здесь, а домой ездила только погостить. Ночь заканчивалась, а вместе с ней заканчивались и мысли о школе и о душном городе, об учительнице математики, которая задавала несусветные домашние задания каждый день.

Девочка оказалась на перроне около восьми часов. Утренний ветер разбудил ее недружелюбной волной холодного воздуха вперемешку с песком, из чего путешественница сделала вывод, что сегодня обязательно пойдет дождь. А значит, о купании и прогулке к морю придется забыть. Соседи что есть мочи махали руками из окна купе, радуясь, что наконец-то поедут одни, на поиски новый приключений. Мама – соседка собиралась накормить Дину вареными яйцами и сырным печеньем, но девочка вежливо отказалась, предвкушая отменный завтрак в доме тетушки. И, наконец, поезд тронулся, издав протяжный дикий вой, отчего Дина даже подпрыгнула.

Ветер становился сильнее, и Дина в очередной раз поблагодарила маму за то, что она дала ей в дорогу теплую куртку. Сиротливо озираясь по сторонам, девочка накинула капюшон и вышла на широкую дорогу, прилегавшую к тому строению, что здесь называли вокзалом.

Надо сказать, настроение у Дины здорово испортилось. Утро было отвратительно холодным, ветер постоянно оставлял на губах мелкие песчинки и пыль. К тому же, кругом не было ни души. Только сонная дежурная в ярко – оранжевом жилете, сидевшая на лавке под козырьком вокзала.

Дина включила сотовый телефон и набрала номер тетушки. Сары, не ее мамы, конечно же. Но никто не ответил. Тогда, чтобы развлечь себя, Дина написала длинное сообщение своей маме о том, как она прекрасно добралась, как прекрасно выспалась, и как весело ей было.

И вдруг девочка услышала крик. Из проезжающей мимо машины кто-то кричал, или пел песню, или вез на рынок резвого поросенка. Только спустя несколько секунд, Дина догадалась, что за ней наконец-то приехали Сара и ее мама, Камилла.

Глава 2

Сказать, что Дина обрадовалась, это не сказать ничего. Сара выглядела помятой и сонной, но удивительно веселой. Девочки обнялись и потянули друг друга пару раз за уши: для того, чтобы за лето еще немного вырасти. Это было их своеобразное приветствие. Тетя Камилла, упаковав чемодан и тяжеленную сумку Дины в багажник, уселась за руль.

Рис.2 Приключения Дины и Сары
Продолжить чтение