Скачать книги Двуязычная литература (билингва) без регистрации

Великий Гэтсби / The Great Gatsby
Великий Гэтсби / The Great Gatsby
+2 10
0
0

Перед вами вершина творчества американского писателя Ф. С. Фицджеральда – роман «Великий Гэтсби». Текст произведения адаптирован и снабжен параллельным переводом на русский язык.

Английский текст полностью озвучен носителями языка и бесплатно доступен для прослушивания по QR-коду, расположенному в начале каждой главы.

Пособие адресовано всем, кто изучает английский язык и хочет читать литературу на языке оригинала.

Жан-Жак Буазар. Басни. Книга III
Жан-Жак Буазар. Басни. Книга III
+2 10
0
0

Третья книга самого плодовитого французского баснописца оказалась неожиданно концептуальной: без назиданий и императивов Жан-Жак Буазар обозначает ориентиры для юношества; без великовозрастного брюзжания описывает он в баснях волнения, соблазны и трудности перехода из детства в юношество и хоть нигде о том не сказано прямо, но забота о подрастающем поколении чувствуется на протяжении всей книги, от накрытого хитоном воробушка, до почти исповеди о двух вязах. Хотите увидеть, как для юноши пишут с отношением на равных?Приятного прочтения.

Мы за все платим. Где-то деньгами. Где-то душой
Мы за все платим. Где-то деньгами. Где-то душой
+2 10
0
0

Мы за все платим. Где-то деньгами. Где-то душой. We pay for everything. Sometimes- with money. And sometimes - with soul. 2-е издание исправленное и дополненное.Эта книга является первым полноценным сборником Евы Майер, собравшим как ее стихи, прозу, так и уникальные авторские иллюстрации. Разделенная на пять частей, книга позволяет нам пройти яркий и сжимающий сердце путь, отраженный в названиях каждого «отсека» этого литературного корабля: «Сила», «Слабость», «Боль», «Рост», «Награда».Это не просто сборник стихов, это путешествие, «путь героя» (или «героини»), который - как глоток свежего воздуха - поможет сбросить усталость и обыденность, даст неожиданную возможность вновь полюбить искренность, а за искренностью - себя, неважно, находитесь ли вы в поиске одиночества, дарующего нам подлинное становление или же ищете человека, с которым жаждете разделить и сохранить тепло и счастье.

Bel-Ami / Милый друг
Bel-Ami / Милый друг
+2 10
0
0

«Милый друг! Лорина вас удачно окрестила. Это будет вашим прозвищем. Я вас тоже буду звать нашим Милым другом!»

Милый друг был беден и зауряден. Милый друг никогда не шел на сделку с совестью, потому что совести у него не было, жаждал успеха, славы и богатства, но, увы, был абсолютно бездарен. Из серой массы таких же амбициозных пустышек милого друга отличало только одно: он умел нравиться женщинам.

И этого оказалось достаточно, чтобы сделать головокружительную карьеру.

«Милый друг» – один из самых известных романов Ги де Мопассана. В настоящем издании оригинальный текст произведения приводится с параллельным переводом Анастасии Николаевны Чеботаревской и сопровождается выразительными литографиями иллюстратора Фердинанда Бака.

Для удобства чтения каждая строка на русском языке стоит напротив соответствующей строки на французском. Параллельно расположенный текст позволит без труда сравнивать оригинал с переводом, обращать внимание на трудности, с которыми сталкивалась переводчица, и отмечать наиболее точно переведенные фрагменты.

Твердый переплет с золотым тиснением, изящно украшенный текст, белая бумага, иллюстрации, золотистая лента ляссе добавляют книге изысканность. Ее можно приобрести не только для своей коллекции, но и в качестве подарка дорогим и близким людям.


В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.

Стихия стиха. Китайская поэзия VII–X веков
Стихия стиха. Китайская поэзия VII–X веков
+2 10
0
0

Каждое новое поколение посылает свой собственный запрос на понимание и воспроизведение иноязычной литературной классики. В России после фундаментального перевода поэзии эпохи Тан прошло более трёх десятилетий, и время потребовало заново осмыслить этот «золотой век» китайской классической поэзии.

Сборник «Стихия стиха», в который вошли 140 стихотворений 40 поэтов VII–X веков (период правления династии Тан) как раз и является ответом на зов времени.

Это первая книга в серии «Струны китайской лиры».

Дьявол поэзии Ли Хэ
Дьявол поэзии Ли Хэ
+2 10
0
0

Ли Хэ (790–816) – крупный китайский поэт, в истории литературы стоящий по силе образного мышления, необузданности воображения в одном ряду с такими гигантами, как Ли Бо и Ли Шанъинь («Трое Ли»). В Китае его называют «Дьяволом поэзии» – за инфернальность фабул, в Европе «Китайским Малларме» – за яркую метафоричность стиха и затуманенность смысла. Эзотерические откровения его стихов транслируют трагизм личной земной судьбы. В России о нём почти не писали и не переводили его работы.

Настоящий сборник (свыше 80 стихотворений) впервые открывает поэта российскому читателю.

Гость со звезды Ли Бо. Стихи и эссе
Гость со звезды Ли Бо. Стихи и эссе
+2 10
0
0

Отобранные для этого сборника стихотворения Ли Бо уже публиковались в книге «Китайский поэт Золотого века. Ли Бо: 500 стихотворений» (2011), но прошли годы, и в жажде поэтического созвучия, преодолевающего возникающий порой диссонанс национальных культурных традиций, переводчик заново проверил и отшлифовал их, стремясь к более точному соответствию перевода как оригинальному тексту, так и его художественной ауре, ища возможность выйти за пределы текста – к энергетике стиха как максимально возможного адеквата поэзии Ли Бо.

Сборник сопровождается китайскими оригиналами, однако нацелен не только на специалистов-филологов, он будет интересен всем любителям поэзии.