Antologia di fantascienza sovietica (1964-1968)
Traduzioni di Mark Bernardini (1981-1987)
Antologia di fantascienza sovietica (1964-1968)
Traduzioni di Mark Bernardini (1981-1987)
Это история мальчика по имени Dario Riccitelli. Героя, который учит других, как жить правильно — по своим принципам, но сам не всегда способен им следовать. Его путь — не очередная банальная автобиография и не мемуары, затерянные в пыли.
На первый взгляд, всё может показаться простым, даже скучным. Но не спешите закрывать книгу. С каждой страницей, с каждой новой главой эта история будет набирать обороты, затягивая тебя всё глубже и глубже - прям как твоя бывшая затянула группу спелеологов.
Здесь нет вымышленных героев. Только жизнь. Только Dario.
Книга, которую каждый понимает по-своему. Одни читают её как историю мальчика с острова, где футбол важнее флага, а слово взрослого — не всегда правда. Другие — как хронику становления человека, который учится стрелять раньше, чем любить. А кто-то — как путь, вымощенный женскими телами, от которых трудно отвести глаз. Это и биография, и аллегория. И приключение, и размышление. Автор рассказывает — читатель видит. А тот, кто думает, догадывается, о чём на самом деле эта история.
Когда Ромелла впервые приехала в Италию, она не ожидала, что случайная встреча с Антуаном навсегда изменит её жизнь.
Их чувства родились на узких улицах Флоренции, под звуки дождя и аромат эспрессо.
Романтическая повесть о любви, которая начинается внезапно — и остаётся навсегда.
По роду своей работы мне пришлось встречаться со многимилюдьми, которых я, безусловно, отношу к категорииВыдающихся. В этой книге планирую рассказать о некоторых эпизодах, которые характеризуют эти незаурядные личности. Наверное, нет такого взрослого человека в нашей стране,который бы не знал Виктора Владимировича Геращенко, который четыре раза возглавлял Государственный банк СССР и Банк России. Совсем недавно Виктор Владимирович ушел из жизни. Несколько зарисовок тех случаев, чему был свидетелем.
Иногда, чтобы найти себя, нужно потерять всё.
Пронзительная сага о Тате Штерн — женщине, которая превратила боль в искусство, а воспоминания — в волшебство. От берлинского детства до знойного Абу-Даби, от пепла утрат до света новых начал. Магазин подарков на Курфюрстендамм ждет вас: внутри — книги, истории и секрет, как собрать жизнь заново.
«Его Превосходительство Бенито Муссолини, глава правительства, дуче фашизма и основатель империи» – такой титул получил итальянский политический деятель и лидер Национальной фашистской партии в 1937 году. Политическую карьеру Муссолини начал еще до Первой мировой войны в качестве участника Итальянской Социалистической партии. Однако, быстро разочаровавшись в деятельности социалистов, он увлекся фашистской идеологией. Впоследствии Муссолини стал одним из основателей итальянского фашизма, а в 1922-1943 годах возглавлял Италию как премьер-министр.
Журналист и специалист по политической истории Италии Альдо Каззуло рассказывает о политике и жизни вождя Бенито Муссолини, представляя его не только как жестокого правителя, но и как обыкновенного человека со всеми его пороками и слабостями, безжалостного даже к самым близким.
Из этой книги вы узнаете:
Какую цену заплатил Бенито Муссолини за власть?
Что превратило его из многообещающего лидера в кровавого диктатора?
Как политика дуче повлияла на судьбу итальянского народа?
Книга, которую вы держите в руках, изначально носила название «Под белым муаром» – в честь дорогого французского шелка, из которого шили знаменитые белые одеяния римских пап XIX-XX веков. На страницах издания рассказываются биографии выдающихся личностей, чьи судьбы оказались неразрывно связаны не только с историей Италии, но и всего мира. Жизнь понтификов была необычайно интересна, а события, окружавшие их, достойны лучших экранизаций. Каждый из римских пап был в чем-то похож на нас: они любили и ненавидели, страдали и радовались. Эта книга – не учебник и не религиозная литература. Перед вами историческая сага, только не снятая на пленку, а написанная на бумаге.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
Маше только что исполнилось тридцать, и она с ужасом осознала, что в её жизни нет ничего, кроме изнурительной работы. Ни мужа, ни детей, ни даже вечеринок с друзьями.
Решив, что ей срочно нужен перерыв, она берёт отпуск и отправляется в двухнедельное путешествие по Италии, во время которого знакомится с русским гидом Оксаной. Та уже много лет проживает со своим мужем Лоренцо в Риме и уверена, что любой стресс можно снять одной рюмочкой леденящего ликёра Лимончелло.
Вскоре путешествие набирает интересные обороты. Пока Маша изучает достопримечательности и наслаждается местной кухней, с ней начинают активно знакомиться молодые люди. Но не все свидания обещают счастливый конец. После некоторых приходится спускаться в лобби-бар и следовать советам гида.
Сможет ли Маша обрести свой happy end? Дочитайте до конца и узнаете…
Эта книга — откровенный поэтический дневник души, пережившей любовь и разлуку, покинувшей родные берега и пустившей корни в чужой, но такой прекрасной Италии. Здесь каждое стихотворение — это мост между прошлым и настоящим, между нежностью и болью, между родиной и новой землёй. Автор делится своими самыми сокровенными чувствами, исследуя, как любовь трансформируется в памяти, как тоска становится песней, а эмиграция — не концом, а началом новой истории. Эти строки найдут отклик в сердце каждого, кто когда-либо любил, терял и начинал всё сначала.
Эссе писателя, критика, поэта и художника Джона Бёрджера (1926–2017) – одновременно хонтологическое путешествие по Болонье и оммаж неназванному другу, в котором угадывается Джорджо Моранди, genius loci этого нереального города. Цвета, запахи и даже вкусы Болоньи, рассеянные по медитативным заметкам, обволакивают читателя, будто становясь ощутимыми. Рассказчик двигается в географическом пространстве и пространстве памяти, соединяя описания увиденного на средневековых улицах с размышлениями о духе города, страны, живописи и итальянской кухни.
Роман «МЗД», опубликованный здесь, — это история, охватывающая почти столетний период — с 1930-х годов по наше время. Она связывает две женские судьбы и две страны.
Одна героиня уезжает из Италии во Францию, другая - из России.
Их объединяет одна цель — обрести счастье. И один дом, где прошлое оставляет следы.
Но реальность оказывается другой, и их надежды - пуф - разлетаются, как пух чертополоха, кода мечта оказывается ловушкой, а любовь - испытанием без права проигрыша в борьбе за себя и свободу.
А может быть.. даже за жизнь?
Это книга «неординарная», «динамичная» и «психологически точная» о разрушительных отношениях, боли и выборе и, в конечном счете, раскрытии внутренней силы женщины.
Можно ли найти в себе стойкость, чтобы вырваться?
Разжечь злость?
Или смириться — остаться в темноте?
Поэт и член Союза писателей России Евгения Ткалич также назвала роман «неизбитым», способным «перетрясти инертность житейской скуки», и отметила: «Роман “МЗД” — ваш лучший читательский выбор».
Руджеро Гравано - венецианский авантюрист, путешественник и жизнелюб, сталкивается с весьма загадочным происшествием, о коем ему поведал друг Федерико. Владелец лавки, Рикардо, был ограблен, однако, как оказалось, ничего не пропало... Руджеро приходит на ум старая история, благодаря которой он и разгадывает тайну этого странного преступления.
Мы любим Италию, дажене побывав в ней. Потому что Италией пронизаны все мировое искусство и вся мировая кулинария! Наряду с известными местами автор книги делится с нами уголками потаенными, неизведанными о которых не знают даже опытные путешественники.Крохотные борги Тосканы и Лигурии и ведьмы Базиликаты, яркий Неаполь и сдержанная Генуя, Бари- город Святителя Николая и мистическая Матера, ,Рим и Флоренцияждут вас на этих страницах.
Рецепты итальянских бабушек, традиции и история, солнце и ливни- Италия хороша в любое время года, особенно с ароматом кофе. Но и с кофе не всё так просто, а почему- узнает из книги!
Итальянская Осень- это дожди и туманы, золотая листва и аромат белых грибов, молодое вино и трюфели и конечно тайны!
Раньше книга выходила в издательстве Эксмо
Венеция. Гондола. Город, покрытй ядовитым туманом. Мальчик и тетя в противогазных масках плывут в лодке по реке.
Нет, это не ужасник. Это один из моих первых рассказов.
В 2024 году, он получил первое место на конкурсе в жанре короткого рассказа flash-fiction.
«Сделано в Италии?» – это эссе-расследование стратегии люксовых итальянских брендов, которые зарабатывают миллиарды евро, перенося производство в менее развитые страны и используя практически рабский труд. Одна из работниц с 14 лет вручную набивает пуховики Moncler, определяя нужное количество пуха с точностью до грамма. А швея, обладательница диплома экономиста, вынуждена контролировать график уборной в наказание за то, что взяла больничный. Почти все работники подобных фабрик имеют высшее образование, но оказываются не нужны собственному государству. Зато в них нуждается итальянская индустрия моды. Книга не только обличает безжалостные практики крупных модных домов, но и ставит важные вопросы о морали и ответственности производителей люкса. Джузеппе Иорио показывает, как в блестящих витринах итальянских бутиков отражается незавидная судьба тех, кто подвергался унижениям и несправедливости, чтобы другие могли хвастаться заветной биркой.