
Сюда вошли стихотворения, написанные мной в периоды с 2019 по 2024 годы.
Сюда вошли стихотворения, написанные мной в периоды с 2019 по 2024 годы.
Стихи о любви. О бесчисленных ее гранях, которые даруют тепло и обжигают.
Письма Винсента Ван Гога – удивительный документ, вот уже сто лет с момента первой публикации пользующийся заслуженными интересом и любовью читателей. Это тот редкий случай, когда литературная одаренность, оригинальность натуры и масштаб личности автора оказались дополнены поистине драматическими перипетиями его биографии, отразившейся в этих личных текстах. Биографии легендарной – как и все, что связано с именем Винсента Ван Гога.
Полный объем сохранившейся до наших дней переписки художника огромен – более девятисот писем. Мы представляем читателю наиболее полную из существующих на данный момент на русском языке антологию, куда вошла треть от общего числа писем Винсента Ван Гога, а именно те, в которых упоминаются самые значимые события его биографии и где он формулирует жизненные и художественные воззрения или комментирует свою работу. Все письма публикуются без купюр и переведены с факсимиле оригинала.
В сборник вошли письма, датируемые 1872–1890 гг., тексты которых дарят нам возможность пройти вслед за Ван Гогом поразительный путь, который сделал его автором известных всему миру шедевров.
Иногда всё может оказаться не тем, чем кажется – и любящий муж, вовсе не любящий, и лучшая подруга отнюдь не подруга, а семья единодушна в том, что Тане надо вернуться обратно к мужу. А что? Больше-то она точно никому и не нужна.И что остаётся? Съёмная квартира в старом доме рядом с ветклиникой, где работает Татьяна, да мышка, вышедшая к ней из угла. Ну, кто бы знал, что и дом этот вовсе не обычный, и мышь совсем не мышь, хоть и похожа! Да мало ли кто на кого похож… Вот ворон, влетевший в окно, ударившись об пол, запросто становится ершистым черноволосым пареньком, а рыжий кот, появившийся у Тани в качестве пациента, прекрасно разговаривает по-человечески. Ветеринар c необычными помощниками, легко переводящими то, что хотят сказать животные, это же мечта! Настоящая мечта, ставшая явью для того, кто хочет открыть ветклинику и гостиницу для не совсем обычных пациентов. И пусть они не всегда просты в общении или безопасны, но иногда всё может оказаться не тем, чем кажется...
Как я не хотела ехать к этим Зарецким! Но, деваться было не куда. Ах, как я не хочу видеть этого Даньку, сводного брата...
В этой лекции А.И. Фет размышляет о влиянии мудрецов древности на историю. По его мнению те, кто ищут в истории необходимость и предустановленную гармонию, не хотят видеть разнообразия человеческих культур. «…Нет ничего случайнее истории – до тех пор, пока люди не научатся на неё влиять. Древние мудрецы доказали, что влиять на историю воз можно – задержав цивилизацию Запада на полторы тысячи лет»…
История повторяется. Всегда. И то, что происходило в XVIII или XIX веке, может запросто повториться в XXI веке. Да, люди другие. И другие пристрастия и взгляды на жизнь. Бытовые условия и достижения прогресса. Но соблазны и искушения те же. И человеческие ценности те же. Как и слабости и пороки. И так же идет вечная борьба Добра со Злом. Мы этого просто не замечаем. Идет незримая Битва за наши Души. И фатальные ошибки можно исправить. Нужно исправить! Надо просто в это поверить и найти ту искру Божию, которая поможет это сделать.
Я всегда была не свободна. У меня был роман. У меня был страстный роман со своей профессией. Я была журналистом, редактором, промо-копирайтером и наконец - режиссером-документалистом. Это все - одна профессия. работа с информацией. Я человек простой и незначительный, но я работала в лучших газетах и на самых центральных телеканалах страны. А начиналось это все с должности курьера в газете "Комсомольская правда". мои заметки по жанру с тех самых пор можно расценивать как журналистские байки. Все это было бы смешно...
Космического масштаба история, в которой проявляется все человеческие качества, от любви до неузнаваемо-животной страсти контролировать всё происходящее. Заговоры правительства, что хотят подчинить себе судьбы людей, запечатав их души. Сопротивление, что даёт отпор правительству, но начинает преследовать свои интересы. И жители Земли, которые не подозревают, что устройство мира вот вот изменитсяИсследуйте каждый фрагмент этой захватывающей истории и раскройте все ее завязки. Откройте секреты заговора правительства и взгляните на магию материи, которая определяет судьбы людей. Присоединяйтесь к сопротивлению и раскройте свои потаенные интересы. Готовы ли вы изменить устройство мира?
Смешные, веселые, а иногда и не очень, истории. Почти все они основаны на реальных событиях. Прошедшее время размывает в памяти какие-то детали. И чем дальше уносит их прошлое, тем больше кажется что так все и было, превращая текст в виртуальную реальность.P.S. Да, и если хотите посмеяться или иногда улыбнуться, то вам сюда. Для надежности все шутки выделены черным цветом.
«Эта работа – не вымысел, ибо основана она на внушительном объеме интервью, устных показаний, документов, опубликованных и неопубликованных мемуаров. В ходе исследования у меня была возможность неоднократно беседовать с главным героем моего повествования, бывшим узником Освенцима Давидом Вишней в период с начала 2018 года вплоть до его кончины в 2021 году. А вот главную героиню – Хелен Циппи Тихауэр (тоже бывшую узницу Освенцима) – я в живых, увы, не застала. Но она оставила после себя десятки свидетельств, а главное – недавно обнаруженную рукопись воспоминаний».
Из южного приморского городка тридцатых годов – в центр столичной интеллектуальной и творческой жизни; таков путь не только героя знаменитого итальянского фильма, но и выдающегося переводчика и поэта Евгения Солоновича.
Окончив Иняз в пятидесятых, он сразу занялся классиками – Данте, Петрарка, – и, быстро став “главным по итальянской поэзии” в России, остаётся им до сих пор.
Ученик великих – Ильи Голенищева-Кутузова и Сергея Шервинского, – он стал учителем и сам: из его семинара в Литинституте вышло немало переводчиков; один из них – Михаил Визель, соавтор этой книги.
В беседах с младшим коллегой Солонович говорит о трудностях и тонкостях перевода, вспоминает детство и эвакуацию, первые шаги на переводческом поприще, повседневную жизнь этого «цеха задорного» и поездки в Италию, работу с текстами Монтале, Умберто Сабы и Джузеппе Белли, собственные стихи – и всё то, что происходило с ним и со страной за девять десятилетий его жизни.
В один из обычных рабочих дней, у прилавка появляется странный и даже пугающий молодой человек. Лицо его наполовину скрыто. Молодая продавщица по имени Таня, понимает, что стала объектом пристального наблюдения, а возможно, и последующего преследования со стороны необычного парня. Стечение обстоятельств вынудит главного героя обнажить своё лицо перед девушкой и вскоре заставит её полностью изменить своё отношение к нему.
Верите ли вы в привороты? Если нет, то значит вам повезло. А если не повезло, то как избавиться от приворота? Практически никак, но есть одно верное средство.Герой рассказа ищет настоящую любовь. Ко всему ненастоящему относится пренебрежительно, за что и получает в наказание приворот. Так уж карта легла. Но все же ему везет, причем дважды. Он остался жив в отличие от многих других привороженных и нашел, что искал, а все потому, что сохранил в душе главное.
То что мы знаем, то что мы делаем каждый день, то в чём мы уверены, как часто это всего лишь иллюзия, в реальности которой мы сами себя убедили. Другой взгляд на привычные вещи подчас кажется неверным, иногда шокирующим, однако и он имеет право на существование...
Книга посвящена религии и культам эллинистической Коммагены (164/163 гг. до н. э. – 72 г. н. э.), небольшого государства в юго-восточной Анатолии, в эпоху правления Митридата I Каллиника (100-70 гг. до н. э.) и в особенности его сына – Антиоха I Теоса (69-34 гг. до н. э.). Первостепенное внимание в книге уделяется царскому и династическому культу коммагенских властителей, в первую очередь Антиоха I, при котором, собственно, и была оформлена (а также достигла своего максимального развития) доктрина обожествления царя и его предков. В книге для разрешения поставленной задачи автор привлекает множество источников: письменных, археологических и эпиграфических, которые, в основном, относятся к эпохе Антиоха I. Соответственно, в том числе и поэтому, основной упор сделан на эпоху правления именно этого царя. Главный вывод книги заключается в том, что официальная религиозная система Коммагенского царства в эпоху, в первую очередь, Антиоха I, является ярким примером греко-иранского синкретизма, оформившегося в этом государстве в 50-40-е гг. до н. э. С политической точки зрения прижизненное обожествление Антиоха I Теоса означало всемерное усиление его власти и упрочение влияния царского дома Оронтидов (к которому он принадлежал) в Коммагене.
Издание адресовано студентам, магистрантам, аспирантам и преподавателям исторических специальностей, а также всем интересующимся историей, культурой и религией древнего мира.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.