
Благие повизгивания антинаучного содержания вокруг и около "Дао Дэ цзин". Том второй. Главы 12-21.
Chinese-Russian-English
Благие повизгивания антинаучного содержания вокруг и около "Дао Дэ цзин". Том второй. Главы 12-21.
Chinese-Russian-English
Лао-цзы Дао Дэ цзин
Перевод и его антинаучные растолкования (книжка первая, главы 1-11) исполнены на основе стандартного текста Ван Би, годянского и мавантуйских версий, а также текстов Хэшан-гуна и Фу И.
Chinese — Russian — English
Я – низшая демонесса, едва достигшая рубежа в пятьсот лет. Пять лисьих хвостов в один момент превратились в ничто, когда мне выпала честь спасти Повелителя демонов. Взамен накопленной силе, мне даровали новое тело и миссию, что должна стать смыслом жизни. Но одна встреча навсегда изменила мою жизнь, принеся с собой мучительный выборподдаться чувствам или же остаться верной долгу?
«Махабхарата» («Сказание о великой битве потомков Бхараты») – величайший памятник древнеиндийского героического эпоса. Индийская традиция считает, что «Махабхарата» – единое произведение, создателем которого был мудрец Вьяса, почитавшийся как составитель Вед и Пуран. Махабхарата содержит около 100 тысяч шлок (двустиший), превышая по объему «Одиссею» и «Иллиаду» вместе взятые.
Полный перевод древнеиндийского эпоса на русский язык – дело далекого будущего. Данное популярное изложение великого индийского эпического цикла «Махабхарата» на русском языке подготовлено учеными-индологами В. Эрманом и Э. Темкиным.
«Кодзики» – один из основных памятников древнеяпонской литературы. Героический эпос, историческая хроника и мифологический свод – не просто документ времени, а свидетельство его величия.
Первый свиток «Кодзики» рассказывает о рождении богов, сотворении мира и начале Древней Японии. Мир этот еще совсем юный, а боги, что населяют его, живут отчаянно и без оглядки. Они радуются и скорбят, влюбляются и ненавидят, мстят и прощают, развязывают войны и заключают перемирия. Они так похожи на людей.
И потому, наверное, им веришь.
«Махабхарата» – великий древнеиндийский эпос, по объему превосходящий «Илиаду» и «Одиссею». Настолько огромный, что к нему страшно подступиться, настолько масштабный, что его невозможно не заметить.
Героическая поэма, мифологический свод, философский трактат и манифест – текст, в котором есть «всё на свете», источник сюжетов и источник вдохновения.
Памятник, что был возведен тысячелетия назад, и ни одно слово в котором до сих пор не поблекло.
История старая как мир, а быть может, и старше него. А быть может, и мудрее…
Истории, собранные в этой книге, взяты из поэмы «Бустан» величайшего классика персидской литературы Саади Ширази.
Саади – всемирно известный поэт, мыслитель, суфий, автор большого количества стихотворений и двух всемирно известных поэм – «Голестан» и «Бустан», в которых он очень тонко и изящно излагает непреложные истины житейской мудрости, иллюстрируя их примерами из собственной жизни. В книге, которую вы держите в руках, собраны современные пересказы нескольких историй из поэмы «Бустан». Они будут интересны и юным читателям, и их родителям.
Для широкого круга читателей.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет.
Загадка Чингис-хана. Его войны, друзья и враги, его дети, жены, мать и отец, жизнь его и его смерть и последний приют. Что-то известно точно, что-то неясно, что-то до сих пор загадочно и неоднозначно. Мы с вами сделаем очередную попытку проникнуть в таинственную даль времен и приоткрыть эту завесу, окутавшую одного из величайших людей, когда-либо живших на Земле. Человека, названного ЮНЕСКО «Человеком тысячелетия» — Чингис-хана.Автор выражает глубокую признательность и благодарность людям, оказавшим бесценную помощь в создании этого произведения: моему большому другу Константину Литвинову, сыну Артёму и жене Елене. А также Юрию Львовичу Кролю, советнику Института восточных рукописей РАН, доктору исторических наук.Книга посвящается памяти ярчайшего синолога-востоковедаБориса Ивановича Панкратова.
«Собрание старых и новых песен Японии» («Кокинвакасю») принадлежит к общепризнанным шедеврам японской классики. Невозможно говорить об истории японской поэзии, не упомянув эту книгу. По словам Ки-но Цураюки, составителя антологии, «песни Японии… прорастают из семян сердец людских, обращаясь в бесчисленные листья слов». Изысканная, изящная поэтика, заключенная в строках «Кокинвакасю», описывает окружающий мир в смене времен года, любовное томление, краткий миг счастья перед разлукой… Темы «Кокинвакасю» волнуют и современного читателя, восприимчивого к красоте поэтического слова.
В настоящем издании представлен полный перевод «Собрания песен», сделанный известным востоковедом Александром Аркадьевичем Долиным, а также его вводная статья и подробные комментарии.
В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.
В сборнике представлен поэтический пересказ ряда буддийских легенд и сказаний.
Со времён Конфуция поэзия в Китае была исключительно почитаемым жанром. Даже современный китайский язык наполнен образами и фразами, рождёнными в поэтической стихии многовековой давности. Эта антология содержит некоторые знаковые произведения китайской поэзии, относящиеся к эпохам Хань, Шести Династий, Тан и Юань. Произведений около сотни, и хотя такое количество - даже меньше, чем капля в море, книга может заинтересовать широкий круг читателей: и желающих познакомиться с китайской поэзией, и, возможно, уже хорошо знакомых с ней - благодаря новым переводам.
Инадзо Нитобэ – третий сын самой известной семьи самураев из города Мориока на севере Японии. Молодые годы он провел в США, в университете Джона Хопкинса, а после получения докторской степени вернулся на родину. За эти годы он опубликовал множество книг, в том числе на английском и немецком языках, самой известной из которых стала «Бусидо – душа Японии», изданная впервые в 1900 году.
Перед читателем – подробное и достоверное описание японского воинского искусства эпохи феодализма. Однако Бусидо – не просто наука о сражениях, это полноценная философия и уникальный стиль жизни, свойственный только японским самураям. Рожденная из древних традиций, она взрастила поколения бесстрашных и мудрых воинов, стремящихся к познанию и совершенствованию своей жизни. Основополагающие принципы Бусидо проникли в самую глубь национального характера Японии и по сей день остаются востребованными, напоминая каждому из нас о важности долга, верности и справедливости.
Люй Бувэй (ок. 291-235 до н. э.) – культурный и политический деятель доимперского Китая, человек яркий и амбициозный, который путем сложных интриг и дерзких авантюр пришел к власти сам, став канцлером при дворе царства Цинь, и взрастил будущего первого императора Китая – Цинь Шихуанди. Долгое время оставаясь фактическим правителем государства, Люй Бувэй уделял значительное внимание культуре. Он пригласил в Цинь более тысячи ученых различных философских школ и направлений мысли, инициируя уникальный проект по сосредоточению и унификации интеллектуального богатства Китая в едином трактате, создав своего рода философскую энциклопедию, вобравшую литературное, историческое, прикладное знание и мифопоэтические воззрения своего времени – «Люйши чуньцю» («Весны и осени господина Люя»).
«Люйши чуньцю» можно отнести к жанру философской эклектики. Военное дело и землепашество, астрономические наблюдения, музыка, ритуалы, законы и традиции – все нашло отражение в этом древнем памятнике, вдохновленном философией даосизма.
Синкретический характер и художественные достоинства «Люйши чуньцю», разнообразие тем, объем и богатство материала делают его бесценным источником сведений о Древнем Китае и одной из драгоценных жемчужин мирового культурного наследия.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
сборник с различными заклинаниями такие как создания божест разних сущностей ,защитники ,помощники целители ,наставники ,любовники итд.
Также создания талисманов ,защита защита на дом ,любовние заклинания, удача , лечения , открытия путей, примирения с врагами итд. Все ети заклинания на трёх языках индуистические арабские и латинь. В сборнике есть примерно 80 заклинаний все проверение и рабочие.
Дисклеймер: "Публикуется в авторской редакции с сохранением авторских орфографии и пунктуации."