Скачать книги Словарь терминов без регистрации

Глоссарий, суверенный словарь
Глоссарий, суверенный словарь
+2 10
0
0

Глоссарий, суверенный словарь. Документ, устанавливающий значения ключевых понятий, используемых Духом, Живой душой, известной среди людей как Наоми: Берк, в её авторских документах, заявлениях и является неотъемлемой частью Манифеста о самоопределении №Ас-25/121212 и всех связанных с ним документов на родной речи и смыслах, переданных мнемоими предками. Право определения и окончательной трактовки принадлежит исключительно автору. Все определения, данные в данном словаре, имеют приоритет над любыми иными толкованиями указанных терминов и обязательны для использования во всех документах, исходящих от Правообладателя.

Glossary of the medical terminology (engl-ukr)
Glossary of the medical terminology (engl-ukr)
+2 10
0
0
Автор: Tatyana Martin

Tatyana Martin was born and lived most of her life in Ukraine. Currently, she lives in Houston, Texas. Tatyana is a mechanical engineer by education and has worked for several oil and gas companies. She also practices translation from Russian, Ukrainian, and English and specializes in writing glossaries for various industrial sectors, as well as law and medicine. In glossaries, the author provides not only translations of terms, but also their brief descriptions. These glossaries will be helpful to those working in the oil and gas, law, and medicine industries, to those translating specialized literature in these fields, to students, and to the general public.

Мини-словарь филолога иврита (терминология)
Мини-словарь филолога иврита (терминология)
+2 10
0
0

Небольшой словарик (на данный момент 280 слов) для филолога-преподавателя иврита, где вы легко и быстро найдете грамматическую терминологию. Словарь русско-ивритский и иврит-русский. Содержит лексику по темам грамматики, морфологии, синтаксиса и пунктуации иврита.

Составитель - филолог-преподаватель иврита со стажем более 20 лет Лена Соколова.

Российская государственность в терминах. IX – начало XX века
Российская государственность в терминах. IX – начало XX века
+2 10
0
0

Энциклопедический справочник «Российская государственность в терминах: IX – начало XX века» содержит почти десять сотен определений и описаний чинов, званий, титулов, должностей, государственных документов, органов, учреждений, обычаев, существовавших в Российской державе за всю ее тысячелетнюю историю.

Какими были приказы, коллегии, министерства; что такое жалованные грамоты, уложения, свитки, акты; кто мог быть боярином, архиереем, асессором, ротмистром, атаманом, капитаном первого ранга, бароном, князем, графом, обер-прокурором, шталмейстером, фрейлиной, сенатором, депутатом; какое место в обществе и стране занимали дворяне, духовенство, мещане и крестьяне, представлявшие четыре главных сословия; откуда взялись барщина, оброк и крепостное право – все эти сведения, собранные из многочисленных исторических источников, содержатся в работе Александра Андреева, в конце которой приводится подробный библиографический перечень.

Андрюшкинский технический словарь
Андрюшкинский технический словарь
+2 10
0
0

Детская энциклопедия для технического творчества мальчиков и девочек дошкольного и младшего школьного возраста: Аккумулятор, Бензин, Вентиль, Газ, Домкрат и далее до Ямы в автомастерской -на все буквы алфавита с короткими и понятными объяснениями, примерами и рисунками. Создано любящим дедушкой двух замечательных внуков 5 и 10 лет, инженера-механика в прошлой жизни до пенсии, большого любителя технических поделок, воспитанного на журнале "Юный Техник".

Словесная самозащита. Словарь токсичных фраз на букву Б и ответов на них. Часть 2
Словесная самозащита. Словарь токсичных фраз на букву Б и ответов на них. Часть 2
+2 10
0
0

Токсичные фразы играют важную роль в нашей жизни. Прослушайте эту книгу в свободное время, занимаясь домашними делами или другими заботами. В нужный момент ваш мозг автоматически подберет подходящую реакцию. То, что вы услышите или прочитаете, может спасти вашу карьеру, семью или даже жизнь.

Словесная самозащита. Словарь токсичных фраз на букву А и ответов на них
Словесная самозащита. Словарь токсичных фраз на букву А и ответов на них
+2 10
0
0

Словарь реакций на токсичные высказывания. Противостоит газлайтингу и скрытому словесному буллингу. Первая книга из серии, где все токсичные фразы на букву А.

Аттестационные тесты с ответами. Определения естественнонаучных понятий
Аттестационные тесты с ответами. Определения естественнонаучных понятий
+2 10
0
0

Вниманию читателя представлен материал для тестирования остаточных знаний у студентов и итоговой/промежуточной аттестации учебной дисциплины «Концепции современного естествознания». Предложенная информация, несомненно, поможет преподавателю качественно контролировать, проверять остаточные знания, оценивать знания у аудитории по изученному предмету и проводить аттестацию, а для слушателей и студентов – закрепить освоенный материал, подготовиться к тестовым испытаниям, промежуточным и итоговым мероприятиям. Работа будет интересна профессорско-преподавательскому составу высших учебных заведений, студентам, специалистам, широкому кругу читателей.

Glossary of the legal terminology (English-Ukrainian)
Glossary of the legal terminology (English-Ukrainian)
+2 10
0
0
Автор: Tatyana Martin

In the glossary of legal terminology brought to your attention, the author provides the translation of the terms and their brief description of some sections of the legal system. In the glossary, the terms are presented alphabetically in two languages: Ukrainian and English. The glossary will be useful for legal professionals, translators, and the general public.

У поданому до вашої уваги глосарії зюридичної термінології автор наводить не тільки переклад термінів, але і їх короткий опис по окремих розділах правової системи. У глосарії терміни подаються в алфавітному порядку двома мовами: українською та англійською. Глосарій буде корисний для працівників, пов'язаних з юриспруденцією, людей, які займаються перекладами юридичної літератури та широкої публіки.

Глоссарій з нафтогазової термінології (українсько-англійський)
Глоссарій з нафтогазової термінології (українсько-англійський)
+2 10
0
0

У поданому до вашої уваги глосарії з термінології в нафтогазовій промисловості автор представляє переклад термінів та їх коротку характеристику двома мовами: українською та англійською. У глосарії терміни подаються в алфавітному порядку. Глосарій призначений для інженерно-технічних працівників підприємств нафтової та газової промисловості, перекладачів спеціальної літератури, аспірантів та студентів вищих навчальних закладів.

In the glossary of oil and gas terminology presented to your attention, the author provides a translation of terms and briefly describes them. In the glossary, the terms are presented in alphabetical order. The glossary is intended for engineering and technical workers of the oil and gas industry, translators of specialized literature, and students of higher educational institutions.

Glossary of the oil and gas terminology (English-Ukrainian)
Glossary of the oil and gas terminology (English-Ukrainian)
+2 10
0
0
Автор: Tatyana Martin

In the glossary of oil and gas terminology presented to your attention, the author provides a translation of terms and briefly describes them. In the glossary, the terms are presented in alphabetical order. The glossary is intended for engineering and technical workers of the oil and gas industry, translators of specialized literature, and students of higher educational institutions.

Слова, изменяющие судьбу, или Бренды, приносящие счастье
Слова, изменяющие судьбу, или Бренды, приносящие счастье
+2 10
0
0

В этой книге автор объясняет, что такое персональный бренд или как влияет бренд на код судьбы и жизни человека? Причины проблем неудавшейся несчастливой судьбы - это последствия обладания неправильными брендами. Какие бренды приносят счастье? Что такое черная речь или ненормативная лексика? Что мешает и что надо делать, чтобы стать счастливым. Что портит имидж и репутацию человека. Изменение имени - изменение кода судьбы. В чем смысл жизни и главная цель человека? Какими основными правилами нужно пользоваться при коррекции неправильных имен, фамилий, названий, брендов. Все ответы на насущные вопросы даны в книге.

Ֆրանսերեն – հայերեն, հայերեն – ֆրանսերեն մետաղագործության եզրույթների համառոտ բառարան
Ֆրանսերեն – հայերեն, հայերեն – ֆրանսերեն մետաղագործության եզրույթների համառոտ բառարան
+2 10
0
0

Ֆրանսերեն - հայերեն, հայերեն - ֆրանսերեն մետաղագործության եզրույթների համառոտ բառարանն ընդգրկում է հիմնական մետաղագործության եզրույթները; Այննախատեսված է մետաղագործական ֆակուլտետների և բուհերի ուսանողների, մագիստրանտների, ասպիրանտների համար, ովքեր հետաքրքրված են ֆրանսերեն ու հայերեն մետաղագործության եզրույթներով։

Пособие по неорганической химии
Пособие по неорганической химии
+2 10
0
0

Пособие по неорганической химии является хорошим подспорьем для учащихся средней и старшей школы. В нем подробно даются самые основные понятия предмета химия с наглядными примерами. Автором книги является учитель химии долгие годы проработавший в школе и подготовивший целую плеяду будущихстудентов ВУЗов и ученых, которые внесли вклад в развитие науки нашей страны и многих стран за рубежом.

Глоссарий IT-терминов на арабском языке
Глоссарий IT-терминов на арабском языке
+2 10
0
0

В арабском мире, как и в других культурных и лингвистических контекстах, терминология в области информационных и коммуникационных технологий (ИТ) не имеет строгой стандартизации. Это обусловлено тем, что понятия и термины в ИТ развиваются и эволюционируют в различных регионах и культурах неодинаковыми темпами.В России, где информатика и связанные с ней технологии являются важной частью инфраструктуры современного общества, была разработана и стандартирована терминология в ИТ, что обеспечивает единообразие и ясность в обмене информацией. Данный глоссарий представляет собой попытку помочь в устранении этих проблем, привнося в арабский регион информацию и опыт России в сфере информационно-коммуникационных технологий. Он составлен с учетом местных реалий и культурных особенностей арабского мира, а также с использованием международных стандартов и терминологии в ИТ, чтобы обеспечить единообразие и понимание в обмене информацией.