
Война. Небольшой городок ближнего тыла переполнен беженцами. Жара. Вспышка холеры. Необходимо найти источник заразы...
Война. Небольшой городок ближнего тыла переполнен беженцами. Жара. Вспышка холеры. Необходимо найти источник заразы...
Биография самой жестокой надзирательницы Аушвиц-Биркенау – Марии Мандель, основанная на более чем двадцати годах исследований, а также десятках уникальных воспоминаний выживших узников концлагерей.
К моменту своей казни в 1948 году Мария Мандель достигла самого высокого ранга, какого только могла достичь женщина в Третьем рейхе. Как главная надзирательница женских лагерей Аушвиц-Биркенау, она несла личную ответственность за пытки, страдания и массовые убийства десятков тысяч человек.
В Аушвице Мария, прозванная «госпожой жизни и смерти», основала известный женский оркестр и «усыновила» нескольких детей, попавших в лагерь – чтобы позже отправить их в газовые камеры, когда они ей надоели. На каждой лагерной перекличке она часами мучила заключенных, пока те не падали замертво, а также избивала плетью за малейшую провинность. Выжившие узницы даже спустя 70 лет не оправились от ее пыток – а участницы женского оркестра знают, что обязаны ей жизнью.
В течение двух десятилетий историк Сьюзен Эйшейд воссоздавала биографию Марии Мандель, исследуя архивы, беседуя с выжившими узницами женских лагерей, ее родными и близкими. Результатом стала уникальная и жуткая книга о том, как легко обычный человек, наделенный безграничной властью, превращается в садиста и монстра.
«Увлекательная и беспощадная, книга Сьюзен Эйшейд основана на ценных источниках и уникальных исследованиях сложной судьбы печально известной нацистской преступницы. Важное дополнение к растущему числу работ о женщинах-преступницах в Третьем рейхе». – Люси Эдлингтон, автор книги «Портнихи Аушвица. Правдивая история женщин, которые шили, чтобы выжить»
«Основываясь на рассказах выживших, Эйшейд подробно описывает в своем исследовании жестокую действительность лагерей и бесчеловечность их охранников. Книга исследовательницы – это яркое и горькое свидетельство ужасов Холокоста». – Kirkus Review
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
У Рины, ветеринара из канадской провинции, было всё: любящая семья, хорошая работа, верные друзья. Казалось, весь мир открыт ей. Но началась война.Миновали годы. Казалось, что жизнь снова наладилась: душевные раны от потерь почти затянулись, Рина замужем за любимым человеком и ждёт ребёнка. Она чувствует себя нужной в своём деле. Даже подруга, которую она считала погибшей, восстала из мёртвых.Но призраки прошлого не торопятся отпускать Рину. Ей придётся встретиться со своими старыми страхами и очутиться на самых тёмных страницах семейной истории. Теперь вся её надежда на свои знания и самообладание, а также на друзей, больших и малых...
В книге доктора исторических наук, профессора В. В. Василика и доктора исторических наук, профессора, подполковника А. В. Кутузова рассматриваются различные аспекты истории Великой Отечественной войны: немецкий и англо-саксонский социодарвинизм и расизм, преступления фашизма, описания военных операций, исследования в области военной медицины, воспоминания о ветеранах и анализ военных кинофильмов. Книга предваряется предисловием доктора исторических наук, профессора ВШЭ А. Ю. Плотникова, в котором подчеркиваются внутренняя целостность книги и ее значение, как историческое, так и мировоззренческое, поскольку она говорит об античеловеческой сущности фашизма и, шире и глубже – породившего его капитализма, который не может существовать без расистского презрения к целым народам, без социодарвинизма, без агрессивных войн. С другой стороны, она показывает всенародный подвиг и духовные истоки Победы.
Масштабный роман о том, как самые значимые, переломные моменты истории связаны с судьбами обычных людей.
Трина живет в местечке Курон в долине Южного Тироля, аннексированной Италией у Австрии. Она работает учительницей, когда Муссолини запрещает преподавать на немецком языке. Многие не знают итальянского и уезжают в Германию, но Трина и ее муж Эрих решают остаться. Когда Тироль переходит под власть Гитлера, они бегут в горы, зная: фашисты не должны победить, а любовь сильнее невзгод. Но когда война заканчивается, Курону угрожает новая опасность…
Пересматривая свою жизнь, Трина обращается к давно покинувшей семью дочери. В эти драматичных, полных любви и боли письмах находится ответ на вопрос, какова цена верности своей земле и самой себе?
От Курона сегодня осталась только колокольня, которая возвышается над озером. Вдохновившись ее видом, Бальцано написал пронзительную и очень современную историю о силе воле, подвиге сопротивления и настоящей любви.
«Что нужно мужчине в расцвете сил на день рождения, который по долгу службы оказался вдали от дома и жены?»
Вторая мировая война. Концлагерь. На каждом шагу насилие и смерть. Среди ужаса и террора возникает садисткая связь между офицером СС и молодой узницей, которой не повезло стать «подарком» для самого страшного человека в лагере. Нет, даже не человека — Дьявола во плоти.
С предисловием министра иностранных дел РФ С. В. Лаврова.
Впервые в истории: подробно и достоверно о неизвестных героях лагерного подполья.
Генерал Дмитрий Карбышев, поэт Муса Джалиль, члены «Братского союза военнопленных (БСВ)», заключенные, бежавшие из «блока смерти» концлагеря Маутхаузен, – эти и другие примеры мужества с документальной точностью описаны на страницах этой книги. Данные материалы стали обвинительным актом,
предъявленным палачам на судебном процессе в Нюрнберге.
Книга снабжена уникальными фотоматериалами, дающими представление о людях того героического времени, очерки подкреплены документами и справками, отражающими истинный ход событий.
«Летопись Великой Отечественной войны содержит немало свидетельств того, сколь безграничную стойкость и силу духа способен проявить человек в тяжелейших условиях, в том числе перед лицом неминуемой смерти. Ярчайший тому пример – феномен советского лагерного подполья и сопротивления. Настоящая книга посвящена его героям и мученикам, которые бесстрашно поднимали в концлагерях восстания, устраивали диверсии и организовывали массовые побеги». – Министр иностранных дел РФ С. В. Лавров
«От бывших заключенных часто приходилось слышать: "Мы неохотно рассказываем о наших переживаниях. Тому, кто сам был в лагере, не надо ничего рассказывать. А тот, кто не был, все равно не сможет понять, чем все это было для нас и чем еще осталось». – Виктор Франкл, психолог, бывший узник фашистского концлагеря
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Инициатор и соредактор этой книги, Вальтер Бер, погиб на побережье Черного моря в 1943 году. После войны работу продолжил его сын Ханс Бер. За три года, с 1949-го по 1952-й, из более 22 000 писем, присланных семьями погибших, были отобраны те, в которых содержатся наиболее яркие описания боевых действий в Польше, Бельгии, во Франции, в Атлантике, в Северной Африке, в СССР. В своих письмах молодые немецкие фронтовики рассказывают об ужасах войны и подробностях солдатского быта, размышляют о смысле происходящих событий, делятся с близкими горечью потерь, надеждами, переживают разочарования.
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Воспоминания Веры Гиссинг, впервые опубликованные в 1988 году, рассказывают о еврейских детях, которых в июне 1939 года вывезли из Чехословакии в Англию, спасая от Холокоста. Вере не исполнилось и одиннадцати лет, когда родители посадили ее на поезд, отправив в чужую страну в надежде, что там она будет в безопасности. Шесть лет девочка переживала все тяготы войны, находясь в Великобритании, вдали от мамы и папы, оставшихся в оккупации. Она вела дневник, куда записывала ежедневные наблюдения, где тревожилась за родных и молилась об освобождении своей страны. Вернуться в Прагу ей удалось только после разгрома фашизма. Но что ждало Веру на руинах любимой ею Чехословакии? Остались ли выжившие? Ее глубоко прочувствованная исповедь разворачивается в настоящее размышление о силе человеческой воли, путеводном маяке надежды и природе добра и зла.
Весна 1945-го, до конца войны остаются считанные дни. В ставке Гитлера похоронное настроение. Советские войска – в трёхстах метрах от бункера. И фюрер принимает решение – бежать в Южную Америку, чтобы основать там Четвёртый Рейх.
В то же самое время молодой переводчик Клим Данилович Судак прибывает в только что взятый советскими войсками город Росток. И его тут же отправляют на совместную с британскими союзниками операцию по разминированию пролива. Тральщик выходит в море. Задание простое, дело морякам знакомое, да вот только в этот раз всё пошло не так… И в результате Клим попадает на немецкую подлодку в качестве военнопленного. Положение хуже не придумаешь: оказаться в компании озлобленных, потерявших родину врагов, на подводном корабле, который держит курс в Атлантику, и непонятно, что на уме у капитана. Прямо как в присказке: «А куда ты денешься с подводной лодки». Но деваться куда-то надо, с фашистами Климу не по пути.
Эх, знал бы Клим, куда забросит его судьба, какие встречи ему готовит и какие испытания ему той судьбой предначертаны…
В семье Германа Мерца отмечают и католическое Рождество, и еврейскую Пасху. Крещеный еврей, женатый на католичке, гражданин Австрии и успешный коммерсант, он душа шумного, дружного и счастливого семейства. Мы знакомимся с ним в сочельник 1899 года, когда все полны сил и планов, а Вена – центр бурной интеллектуальной и светской жизни Европы. Вместе с жизнелюбивыми, искренне любящими, думающими и иногда невероятно наивными героями нам предстоит пройти вехи недавней истории – Первую и Вторую мировую войну, аншлюс, Холокост и горькое отрезвление первых послевоенных лет. Еще недавно семейная сага, виртуозно вписанная в драматическую форму, читалась в прошедшем времени, как законченный портрет короткого двадцатого века. Сегодня эта пьеса Тома Стоппарда, вероятно одного из самых значимых современных драматургов, говорит с каждым из нас о нашем будущем и будущем привычного нам мира.
Рождён в семье интеллигентов. С детского сада интересуюсь применением компьютера. В школе учился хорошо. Вредных привычек не имел. Окончил Московский государственный технический университет имени Николая Эрнестовича Баумана по специальности «информационные системы и технологии». Постоянно живу и тружусь в Москве программистом, пишу книги. Имею широкий круг интересов. Свободное время уделяю общению с родными. Желаю мира в душе нашим людям и процветания нашей необъятной Родине!Сборник посвящается племяннику Жене. В книгу вошли произведения преимущественно военной тематики. Эта книга — подарок всему человечеству. Надеюсь, что война никогда не вернётся в наш дом.
Рассказ - лауреат, дипломант нескольких конкурсов. Чтобы создать эту короткую историю, я прочла мемуары Чаплина, американские газетные статьи тех лет и, конечно, посмотрела фильм. Добро пожаловать в эпоху!
БЕСТСЕЛЛЕР AMAZON.
Удивительная история трех голландских девочек-подростков, ставших героями Сопротивления – шпионами, диверсантами и ассасинами, – для освобождения своей страны от нацистской оккупации.
Ханни Шафт – 17 лет, знает три языка и стесняется ярко-рыжих волос.
Трюс Оверстейген – 17 лет, старшая из двух сестер, с характером дерзкого мальчишки.
Фредди Оверстейген – 15 лет, мамина любимица и настоящая красавица.
Когда войска Третьего рейха оккупируют Нидерланды, в городе Харлем три девочки-подростка вступают в подпольную организацию. Они начинают с расклеивания листовок и перевозки оружия, а заканчивают диверсиями на железных дорогах и убийством фашистов.
Они действуют с мужеством партизан, с хитростью опытных шпионов – рискуя жизнью, которую война обесценила. Но цена героизма окажется значительно выше, чем они думали – как для них самих, так и для их близких…
«Историк Тим Брейди представляет драматический портрет трех девочек-подростков, сражавшихся в составе голландского Сопротивления во время Второй мировой войны. Он точно передает бесчеловечность того периода… Эта трогательная история демонстрирует необычайный героизм обычных людей во время войны и холокоста». – Publishers Weekly
В формате PDF A4 сохранен издательский макет книги.
Гуго Фишер, известный криминолог, приезжает проводить расследование. Под Рождество 1943 года. В Освенцим. Предыдущие десять лет Гуго провел в Берлине, где на происходящее в концлагерях в основном закрывали глаза: страшные слухи по городу, конечно, ходили, но разумные люди не станут верить слухам, правда? И теперь Гуго сталкивается с ужасом, к которому он, человек незлой и отнюдь не боец, совершенно не готов.
Между тем берлинское начальство интересует одна-единственная смерть, случившаяся там, где смерть – страшная повседневность: найден мертвым врач, который ставил опыты на заключенных. И нашел его восьмилетний мальчик – подопытный доктора Йозефа Менгеле, юный талантливый художник, которому хватило мастерства и присутствия духа сразу зарисовать то, что он увидел. Еврейский ребенок из Болоньи, криминолог из берлинской уголовной полиции, которому есть что скрывать, – странный дуэт, расследующий странную смерть в страшном краю, – и целая толпа возможных подозреваемых, тоже скрывающих каждый свою тайну.
Ориана Рамунно написала детективный триллер на материале своих исследований Холокоста – невероятный, однако блестяще удавшийся ход. «Мальчик, который рисовал тени» – это «Мальчик в полосатой пижаме», если бы его написал Жан-Кристоф Гранже: напряженная детективная интрига, достоверный исторический фон, банальность зла и возможность противиться ему в тех краях, откуда давным-давно ушла надежда. Рамунно черпала материал в том числе из биографии своего двоюродного деда, побывавшего в лагере смерти и запомнившего, что даже в этом аду, даже среди надзирателей находились люди, которым хватало духу оставаться людьми и сопротивляться.
Детство Эллы оборвалось стремительно. Еще вчера она помогала бабушке в огороде и бегала с друзьями в лес по грибы. А теперь мрачный вагон несет её и других несчастных в немецкий концлагерь, где девочке предстоит столкнуться с кошмарами и чудовищной болью.Комендант лагеря, садист и психопат, сразу же обращает внимание на необычную узницу. Потому что только в глазах Эллы горит огонек надежды, который коменданту так хочется погасить. И ради своей цели безумное чудовище не остановится ни перед чем.Книга не рекомендуется впечатлительным людям.