
Размышление об отношении общества к бездомным животным, об отсутствии эффективности закона об ответственном обращении с животными.
Размышление об отношении общества к бездомным животным, об отсутствии эффективности закона об ответственном обращении с животными.
Короткий рассказ о мальчике, который смог найти единственный смысл жизни, не смотря по сторонам, зациклившись на нём.Книга публикуется в авторской редакции с сохранением авторской пунктуации и орфографии.
Обложил автора матом на сайте самиздата? Готовься отправиться в фэнтэзийный мир за свой длинный язык!Круговерть событий может угробить неподготовленного, но ты-то опытный бета-попаданец, верно? Магия, Драконьи всадники, Рифты, вампиры и разбойники, проблемы и их решения, друзья и враги, опасности, любовь, приключения, награда - для тебя всё это назубок?Не погибнешь в первую пару дней? Ну, тогда может из тебя и выйдет толк - и ты получишь право написать свою собственную историю.
Мы все такиеразные, работаем, занимаемся домом, семьей, берем кредиты или выдаем их, продаем и покупаем, чем-то управляем илинами управляют - словом, живем,как хотим или как можем. Но так или иначе мы все заняты каким-то делом, а дело - и есть бизнес, хотя, конечно, не всякий бизнес - дело. Несколько рассказов о том, как жизнь и бизнес переплетаются между собой так, что не всегда и понятно, где заканчивается одно и начинается другое...
Оксана взяла опеку над сыном подруги - Юркой. Подруга умирает, а цепь событий приводит Оксану к возможному отцу Юрки. Кто же он, и как она его узнала ?..
Лиза и Вячеслав — глубоко несчастные люди, влюбленные в тех, кто не может ответить им взаимностью. Они не понимают всей степени своего одиночества, пока в их жизни не появляется их общая осиротевшая племянница Надя, за опеку над которой они борются. И если Слава хочет ее ради управления акциями, оставленными Наде его братом, то Лиза хочет заботиться о единственной памяти, оставшейся от ее сестры. Они готовы на все лишь бы выиграть. Она — на свадьбу с влюбленным в нее, но нелюбимым Пашей, он — на шантаж и угрозы. Они просто еще не знают, что маленький рыжий чертенок не только объединит их, но и подарит надежду на счастье и новую любовь.
— Я все же пойду. Я и правда не девушка по вызову. Вы меня с кем-то путаете, честно!Разворачиваюсь, но тут вижу, что замок на двери очень странный, непонятый мне. Закусываю губу, что же делать?!И тут даже не замечаю, как мужчина подходит близко ко мне. Его горячее дыхание опаляет мою макушку, а татуированная рука ложится поперек моего живота. Сильное тело прижимается ко мне теснее.— Ну вот ты и попалась, мышонок, — тихий шепот, и мое дыхание учащается.Я не знаю, чем бы это закончилось, но вдруг ручка двери поворачивается с той стороны. И через секунду я слышу знакомый девичий голос:— Я дома, пап! — передо мной стоит моя подруга Клава собственной персоной.# откровенно# запретно# горячо
Хорошо посмеяться всегда хорошо. Посмеяться над собой тоже хорошо. Придумать это невозможно, приукрашивать бессмысленно. Вы ни разу не были на Крайнем Севере? И никакие это не байки. Всё чистая правда.
Книга является исправленной и дополненной версией второй части трилогии «Пути моей судьбы». Первая часть «Мои Сибирские корни» содержит семейные истории бытового, трагического, комического, а порой и криминального характера. Непростые и порой удивительные судьбы крестьян и золотодобытчиков начала 20 века и их потомков; быт села, красоту природы, трудности выживания в военное и послевоенное время. Жизнь детей, школьные воспоминания, студенческая пора, работа, друзья и прочее. Во второй книге я рассказываю о жизни в Москве, своём научном пути, обучении в аспирантуреи докторантуре; преподавании в вузе, работу на кафедрах института, своих коллег; делюсь подробностями поездок по стране и за границу, семейных событиях.
Ли Мин-бинь и Чжа Сяо-янь – известные китайские ученые, специалисты по русской литературе и китайско-русскому сравнительному литературоведению. В 2015 году они представили совместную книгу, посвященную истории литературных связей между Китаем и Россией. Эта книга стала частью масштабного проекта, призванного полноценно изучить и описать культурные взаимоотношения Китая и разных стран и регионов мира.
«История литературных связей Китая и России» – это крупная работа, охватывающая почти четыре столетия тесных отношений между двумя странами: от первых дипломатических контактов и изучения языков до литературных переводов и взаимных научных исследований.
Издание включает обширный справочный аппарат и предназначено для синологов, литературоведов и всех, кто интересуется историей культурных взаимоотношений между Китаем и Россией.
Поэт, публицист, критик и один из основоположников московского концептуализма Лев Рубинштейн много лет пишет колонки для разных изданий. Честному человеку порой очень сложно смолчать. Просто не каждый способен облекать мысли в слова. Рубинштейн умеет это делать как никто другой. Его колонки всегда точны и остроумны, не зря они моментально расходятся цитатами в социальных сетях. Новая книга Льва Рубинштейна – собрание колонок, написанных им за последние годы для “Граней”, “Большого города”, Esquire и др.
Личный бренд — это результат упорного труда. Посмотрите на людей, которые вас мотивируют или на тех, у которых вам хочется купить их товар. О них все говорят, их многие знают, они любимцы публики. Вроде бы и с виду какие-то неказистые, а поди ж ты — о них в газетах пишут, интервью берут, их девушки любят, мужчины цветы дарят. Это ассоциации, которые возникают у людей при произнесении твоего имени: «О-о, это же Вася Пупкин!»
Путь развития естественнонаучного мировоззрения на основе принципов научной методологии с оценкой преимуществ и недостатков. Эта книга — для неудовлетворенных существующими и готовых на многое, чтобы узнать и понять новое.
Ряд старинных книг, на первый взгляд ничем не отличающихся от других антикварных изданий, стал отправной точкой для странного и шокирующего исследования библиотекаря и журналистки Меган Розенблум. Главная их тайна заключалась отнюдь не в содержании, а в обложках: они были сделаны из человеческой кожи. Откуда произошли эти книги, и кто стоял за их созданием? Для чьих коллекций делались антроподермические издания, и много ли таких было сделано? В «Темных архивах» Меган Розенблум рассказывает, как она совместно с командой ученых, экспертов и других библиотекарей изучала эту мрачную тему, как, идя по следам различных слухов, они пытались выяснить правду. Это исследование напоминает детективную историю и триллер, с той лишь разницей, что все описанное Розенблум, происходило в реальности.
В формате a4.pdf сохранен издательский макет.
Уильям Буллит был послом Соединенных Штатов в Советском Союзе и Франции. А еще подлинным космополитом, автором двух романов, знатоком американской политики, российской истории и французского высшего света. Друг Фрейда, Буллит написал вместе с ним сенсационную биографию президента Вильсона. Как дипломат Буллит вел переговоры с Лениным и Сталиным, Черчиллем и Герингом. Его план расчленения России принял Ленин, но не одобрил Вильсон. Его план строительства американского посольства на Воробьевых горах сначала поддержал, а потом закрыл Сталин. Все же Буллит сумел освоить Спасо-Хаус и устроить там прием, описанный Булгаковым как бал у Сатаны; Воланд в «Мастере и Маргарите» написан как благодарный портрет Буллита. Первый американский посол в советской Москве крутил романы с балеринами Большого театра и учил конному поло красных кавалеристов, а веселая русская жизнь разрушила его помолвку с личной секретаршей Рузвельта. Он окончил войну майором французской армии, а его ученики возглавили американскую дипломатию в годы холодной войны. Книга основана на архивных документах из личного фонда Буллита в Йейльском университете, многие из которых впервые используются в литературе.